12

Пока экономка суетится и разливает чай по хорошеньким фарфоровым чашкам, я вскрываю конверт серебряным ножиком, который галантно предлагает мне господин Роммер. Видимо, у него все карманы забиты канцелярскими принадлежностями.

Представления не имею, что могла написать бабушка Анны. Пробегаю глазами по первым строчкам.

«Ты знаешь, как тяжело я болею последний год», — начинаю читать. — «Но я, конечно же, не верю в эти глупые наветы. В другой ситуации я бы поступила, как посчитала нужным, но твой дядя Дэйн страшный человек. Речь идет о больших деньгах и они готовы пойти на все. Я вижу, как тебе испортили отношения с мужем. Бедная моя девочка, ты осталась совсем без защиты. Это очень большой просчет Рэма».

Тру нос. В какую же сложную ситуацию я попала в этом теле!

«Чтобы хоть как-то помочь, завещаю тебе этот дом. Он старый, но с ним у меня связаны прекрасные воспоминания. Пожалуйста, не продавай его. Когда-то давно, в молодости, я хотела превратить его в отель, но не сложилось. А что если тебе осуществить эту мечту? Империя постоянно принимает у себя гостей и дипломатов, гостиничный бизнес становится все выгоднее. В розовой спальне, в сейфе лежит сумма. Ее, пожалуй, не хватит на все, но она значительно поможет тебе в первое время. Пишу тебе код. Также прилагаю список моих друзей, к которым ты всегда сможешь обратиться. Это испытанные люди, которые поддержат. Мысленно обнимаю тебя, девочка моя. Твоя бабушка Глэдис».

К письму действительно приложен список имен с адресами. У меня приподнимаются брови — кого тут только нет. И парочка высокопоставленных особ, и специалисты в сфере отельного бизнеса, и просто полезные люди. Даже господина Роммера бабушка внесла в перечень.Там же нахожу и рекомендательные письма.

Отельный бизнес? Мне и самой приходила подобная мысль — уж слишком удобно расположен особняк. Место престижное. Но понадобятся солидные вложения. Ремонт, частичная переделка помещений, новая мебель, артефакты, посуда, белье. И это то, что мне сразу пришло на ум. А сколько там подводных камней на самом деле? В отеле все должно быть современно и идеально.

Откуда брать деньги?

— Бабушка оставила список знакомых, которые могут помочь мне в будущем, — улыбаюсь я стряпчему.

— Да, да, мои услуги оплачены, леди Грэхем. Вы можете обращаться по любому вопросу, — сообщает он.

Я оживляюсь.

— Вы наверняка знаете, что я развожусь. Муж обещал прислать юриста с бумагами.

Господин Роммер хмыкает.

— Он постарается подсунуть вам бумаги со своими условиями перед бракоразводным процессом, чтобы заранее занять выгодное положение. Я помогу разобраться.

— Спасибо, — складываю ладони в молитвенном жесте. — Не знаю, когда заявится этот юрист, но я вам сразу сообщу и ничего не подпишу без вас.

— А когда вы переезжаете? — спрашивает экономка.

— Завтра, — уверенно говорю и пробую пирожное.

— Что вы думаете по поводу отеля? — добавляет она.

Госпожа Милл явно в курсе бабушкиных замыслов.

— Затрудняюсь ответить. Нужен огромный стартовый капитал. Госпожа Милл, а где розовая спальня?

Розовая спальня оказывается тут же, в левом крыле. Обои цвета пепельной розы, мебель из светло-золотистой древесины, белые занавески.

Экономка снимает со стены милый пейзаж и за ним обнаруживается сейф. Я ввожу сложный код и по замку пробегают искры. Он щелкает, и я распахиваю дверцу — внутри стоит шкатулка с наличными. Пересчитываю банкноты, но не понимаю, сколько это.

Надо будет разобраться в местной валюте. Хотя и сейчас видно, что сумма неплохая, хоть на отель ее, понятное дело, не хватит.

Позже я прощаюсь с милой женщиной и прошу ее прислать мне утром кэб, как тут называют такси. Вряд ли у Анны много вещей. Запихну ее наряды и драгоценности в чемоданы.

— Часов в семь утра, — уточняю я.

Экономка кивает. Мне неудобно беспокоить ее, но сама я пока не разобралась в местных артефактах. Даже такие мелочи для меня тайна за семью замками.

Даю ей деньги на кэб и прощаюсь.

Процедура по передаче имущества простая. Мы с господином Роммером заезжаем во дворец юстиции, улаживаем формальности и все переоформляем. Я поражаюсь тому, что магия в этом мире правда существует. Чтобы подтвердить свое родство с леди Глэдис у меня просят магический отпечаток пальца.

Надо прикоснуться к артефакту, который тут же изготовляет слепок.

Я возвращаюсь домой и упаковываю вещи. В два больших чемодана складываю одежду, дневники. Нахожу шкатулку с драгоценностями, но их немного. Анна тайно помогала матери, а мне придется отвадить эту женщину.

Застегнув ремни, выдыхаю. Хотя бы не проспать.

После тревожного сна, все-таки пробуждаюсь под утро. Привожу себя в порядок и одеваюсь. По одному спускаю чемоданы вниз.

Госпожа Саманта не появляется, но я очень стараюсь не шуметь. Не хочется видеть эту женщину. Вскоре тишину холла разрезает звонок и я вздрагиваю. Подскакиваю с кресла, куда устало опустилась, и бегу открывать.

На пороге стоит водитель в форме.

— Госпожа Милл из особняка на Королевском проспекте вызвала сюда кэб, — говорит он вежливо.

— Вы поможете мне вынести вещи?

Водитель заходит в дом и берется за ручки чемоданов. Я делаю себе мысленную пометку дать ему потом чаевые. Только вот сколько?

Подхватываю спортивную сумку — в нее я положила все, что не уместилось в чемоданы. Оглядываюсь, но шпионки мужа не видать. Не среагировала на звонок? Странно.

Мы выходим на улицу. Ярко-желтые фонари все еще горят и я чувствую себя страшно неуютно, как всегда в такую рань. Водитель кладет мои вещи в багажник, а я подаю ему сумку. И в этот момент из подъехавшего автомобиля выходит муж.

По его лицу трудно что-то понять, но он уверенно направляется в мою сторону.

Ох, госпожа Саманта донесла ему и потому затаилась? Но что Рэму за дело, куда я уезжаю в семь часов утра?

Он быстро приближается к нам и перехватывает у растерявшегося водителя сумку. Поставив ее на землю, тут же принимается доставать бумажник. Протягивает мужчине купюру и небрежно приказывает:

— Отнесите чемоданы и сумку в мой автомобиль.

— Что это значит? — я отмираю и очень возмущена таким самоуправством.

Он вздергивает бровь, скользит по мне равнодушным взглядом.

— Решила переехать?

— Конечно...

Но муж протягивает руку, приглашая меня в свой автомобиль. Сегодня он без шофера, сам сидит за рулем.

Спорить с ним бесполезно и я, подавив недовольство, устраиваюсь на переднем пассажирском сидении.

Муж молчит, внимательно смотрит на дорогу, руки расслабленно лежат на баранке. И все равно в салоне копится напряжение.

— Испугались, что я растворюсь в городе, прихватив серебряные ложки? — не выдерживаю этой тишины.

Он косится на меня, уголок его губы слегка дергается. Пытается скрыть усмешку, гад.

— Я не настолько плохого о тебе мнения.

— Вы прямо зачастили в последнее время, — я страшно раздражена. Из дневников знаю, что за год муж редко навещал Анну.

— Все такая же несдержанная, — произносит он, покачивая головой.

Несдержанная? Боже, я же просто безобидно иронизирую... или нет?

— У тебя есть кто-то? Отвечай, Анна, — его голос звучит зло и хрипло.

— Возможно, вы подозреваете того водителя? Напрасно, я не люблю мужчин с бакенбардами.

Прикусываю губу и усилием воли сдерживаю себя. Но мне претит мысль, что он вмешивается в мою жизнь. И еще так грубо. Предатель.

Если бы не тот скандал, он остался бы с Анной, узнав о ее бесплодии? Или развод случился бы в любом случае?

Затихаю и смотрю в окно. Думаю, а вдруг и бесплодие устроили? Это было бы грустно — я хочу малышей. Не от генерала, конечно. А, может, он сам неспособен иметь детей, а обвиняет жену?

Мы подъезжаем к дому, генерал лично достает мои чемоданы и сумку из багажника и даже поднимает их на крыльцо. Я звоню в дверь и к нам выходит госпожа Милл.

— Генерал Грэхем, какая неожиданность, — всплескивает она руками. — Миледи, я жду мастеров, чтобы сменили замки.

— Куда нести чемоданы? — спрашивает генерал.

Экономка теряется и произносит:

— Я провожу.

— Тебе не нужны дополнительные слуги? — небрежно интересуется муж и я зло смотрю на него.

— Спасибо за заботу, но отныне я сама решаю свои проблемы, генерал Грэхем.

Загрузка...