Перед встречей с леди Каприш я жутко нервничаю. Хочется произвести на нее наилучшее впечатление, поэтому решаю взять с собой небольшой подарок — бутылку из погреба. Но вначале надо убедиться, что напиток годный.
Положив две бутылки в красивый картонный пакет, звоню Густаву Айсо.
— Я бы хотела зайти к вам сегодня. Можно? — спрашиваю, связавшись с ним через переговорный артефакт. — Мне необходима небольшая консультация.
— Конечно, буду рад вас видеть, леди Грэхем.
Ох, скоро я верну девичью фамилию Анны и буду зваться леди Мойрош. Поскорее бы.
Вызываю кэб и отправляюсь на улицу Баньши. Меня радушно встречают и снова угощают семейной выпечкой. А я достаю бутылку и с гордостью демонстрирую ее Густаву.
— Как думаете, это можно пить?
Густав округляет глаза, свистит от восхищения.
— На бутылке магические печати, смотрите. Они сохраняют напиток. Это очень известный производитель, на этикетке хорошо видны надписи.
— Бутылки ценные? — уточняю я.
— Весьма. И выдержка пятьдесят лет. Не скажите, нашли в особняке?
— Да, в погребах, — я довольно улыбаюсь. — Примите от меня в подарок эту бутылку, господин Айсо.
Бывший портье даже немеет на секунду.
— Но это такой дорогой подарок, — начинает он, но я вижу, как ему приятно.
— Ничего не желаю слышать, — я смеюсь. — Вы не представляете, как сильно помогли мне.
— Леди Грэхем, я готов помогать вам и дальше. Только позовите, и я появлюсь.
Густав провожает меня до парковки кэбов и я еду на встречу с леди Каприш. Везу ей вторую бутылку. В дороге вспоминаю про развод и тихо радуюсь. Наконец-то я освобожусь от гнетущих и бесполезных уз.
Только вот волнует это ограничение в банке. Положим, сейчас мне все равно не дадут ссуду, но вдруг кредиты понадобятся в будущем? Да и вообще неприятно, когда кто-то так бесцеремонно вмешивается в твою жизнь.
Я не виновата в том, что на меня наехал грузовик. Не виновата, что с Анной случилось какое-то несчастье. Теперь в ее теле я. И я имею право на нормальное будущее... даже если его выгрызать придется.
С леди Каприш мы договорились встретиться в маленьком кафе в центре города. Она сообщила, что придет с двумя белыми пуделями, и я с облегчением выдохнула. Значит, не опозорюсь и без проблем узнаю ее.
Большие арочные окна кафе выходят на уютную площадь. В зале мягкое освещение, много цветов и ярких деталей. Я сразу выделяю сидящую за круглым столиком миниатюрную старушку с двумя собачками. Элегантный сиреневый костюм, шляпка на блондинистых кудряшках, легкий макияж — все это подчеркивает ее положение в обществе.
Я машу рукой и леди Каприш машет мне в ответ.
Конечно же, ей приятен мой подарок. Она даже кажется растроганной.
— Мне нужна помощница в Блаше, — леди Каприш чешет за ухом пудельков. — Ей придется вести записи, выгуливать Морти и Макса, выполнять мелкие поручения. Но мне будет неудобно гонять вас, Анна.
— Это не должно вас волновать, — горячо возражаю я. — Мне очень важно пожить в отеле, присмотреться. Возможно, завести знакомства… и найти спонсоров.
Последние слова я произношу неуверенно.
Леди Каприш понимающе кивает.
— Тогда я возьму вас с собой в Блаш, Анна. Если бы у меня была возможность, я бы сама спонсировала ваш отель. Но мой капитал вложен в заводы, мне будет трудно высвободить такую большую сумму безболезненно.
Я понимаю, стартовый капитал нужен солидный.
— Можно обратиться к кому-нибудь из друзей вашей бабушки, хотя… Я-то не верю в ту клевету, — леди Каприш многозначительно смотрит на меня и я морщусь, тру переносицу.
Прошлое Анны безумно мне мешает.
— Я не воровка, — произношу сдержанно.
— Знаю. Но не каждый решится дать вам взаймы. И не только поэтому. Такое дело большой риск. Впрочем, вы можете обратиться к мужу…
— Почти бывшему мужу, — тяну я.
На самом деле подобную возможность я даже не рассматриваю. Не доверяю я Рэму.
— Я буду пробовать. Вдруг кто-то поверит в мое начинание? — в руку тычется влажный пуделиный нос и я глажу песика по голове.
— Будем верить в чудеса, — подхватывает леди Каприш.
Мы договариваемся, что встретимся через неделю у дома леди и оттуда поедем на вокзал. О билетах позаботится она. Мое проживание в отеле и все расходы старушка тоже берет на себя, так как это входит в оплату услуг помощника.
Я лечу домой словно на крыльях. Следующую неделю собираюсь использовать плодотворно — в первую очередь необходимо подсчитать все будущие расходы. И еще часть антиквариата можно продать. Видела я на чердаке старую мебель, ковры ненужные, зеркала.
Инвентаризация нам точно не помешает.
***
В суд я прихожу в сопровождении господина Роммера. Место до жути неприятное, официальное и холодное. Хочется все подписать и сбежать отсюда.
Рэма и его стряпчего мы находим в кабинете судьи. Присаживаемся в конце длинного полированного стола и юристы обсуждают детали.
— Я хочу, чтобы мое имя убрали из черных списков в банках , — обращаюсь я к Рэму через стол.
— Нет, — отвечает он невозмутимо.
— Почему? — я еле сдерживаю раздражение, но срываться нельзя.
— Потому что не хочу вытаскивать тебя потом из долговой ямы, — отвечает этот гад.
Рэм изменился. Когда я пришла в себя в его доме, он был расслаблен и спокоен, а сейчас сгруппирован и совершенно нечитаем.
Я не понимаю, что у него на уме. Хотя, нет, догадываюсь — ему очень хочется «отлюбить» бывшую жену на прощание. Закрыть гештальт.
Но на что он способен? Мне надо бояться Рэма?
Напряженно наблюдаю за ним, но он не колеблясь подписывает бумаги о разводе. Я тоже ставлю свою подпись и радостно улыбаюсь. Это не ускользает от внимания Рэма, но он, кажется, и сам испытывает облегчение.
В холле суда бывший муж наклоняет голову в легком полупоклоне:
— Всего хорошего, Анна.
— Прощайте, генерал Грэхем.
Вот и все. Я слежу за удаляющейся широкой спиной Рэма и прямо не верю. Я свободна!
— Господин Роммер, а я смогу потребовать через суд, чтобы меня достали из черных списков?
— Это будет нелегко, — невозмутимо отвечает стряпчий. Видимо, он давно перестал удивляться моим чудачествам.
Я встряхиваю головой — о банках подумаю позже. Сейчас полно других забот.
В особняк я захожу в приподнятом настроении, но в холле меня встречает встревоженная госпожа Милл.
— Леди Грехэм…
— Леди Мойрош, — поправляю я ее мягко.
— Ох, прошу прощения, леди Мойрош. Нам звонил эксперт из мэрии.
— Что за эксперт?
— Жилищный. Сказал, что наш дом аварийный и мэрия дает рекомендацию уступить его государству. Вам выделят жилье за городом, — экономка прижимает руку к груди.
А я застываю на месте. Дом не аварийный! Что за глупости?
— Это провокация, — возмущаюсь я.
— Боюсь, что провокация вашего дяди, лорда Мойроша, — соглашается госпожа Милл. — У него большие связи в муниципалитете.
Господи, ну сколько можно.
— Что они не уймутся никак?
— Так в особняке столько всего. Он еще и историческую ценность имеет, — экономка беспомощно всплескивает руками.
— Надеюсь, господин Роммер снова поможет нам, — тяну я расстроенно.