Глава 27

Весь день Сяо Лу витала в облаках. Мысль о господине Юе не давала ей покоя. Каждый раз, когда его образ всплывал в её голове, на щеках вспыхивал румянец. Ловя себя на мыслях о нём, она сильно себя корила: разве прилично невесте одного мужчины думать о другом? Хорошо хоть отец, довольный удавшейся сделкой по поводу её замужества, не замечал ничего странного в поведении дочери.

Опять еле дождавшись ночи, собрав необходимые лекарства, Сяо Лу, надев свою шляпу с вуалью, направилась к господину Юй Шуану. В этот раз ей было немногим легче, и не так страшно, как в прошлый свой визит. Луна всё также освещала ей дорогу своим нежным светом, будто помогая в её таком непростом деле.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не видит, Сяо Лу, сначала легонько постучала, но не дожидаясь ответа, открыла дверь и прошмыгнула внутрь. Господин всё ещё лежал на столе, но под голову ему подложили немного хвороста. Увидев долгожданную гостью, он радостно улыбнулся.

— Госпожа Бай, вы пришли!

— Господин Юй, как вы себя чувствуете? — сразу спросила Сяо Лу, снимая шляпу и подходя к больному. Сняв повязку, опять нанесла ценную мазь. — Вчера я так торопилась, что забыла оставить вам лекарства для приёма внутрь. Вот, отдайте это хозяйке. А здесь написано, как их нужно заваривать и принимать.

Она оставила свёрток и записку у изголовья господина.

— Вы моя спасительница, госпожа, — Юй Шуан положил свою руку поверх руки Сяо Лу, отчего щёки девушки мгновенно вспыхнули. Она тут же одёрнула руку.

— Я вам уже говорила, не стоит благодарности, это мой долг.

Чтобы скрыть смущение, она начала собирать всё обратно в свой сундучок, боясь глазами встретиться с господином. Он попытался приподняться, но скривившись от боли, опять лёг.

— Рана уже начала затягиваться, но вставать ещё рано. Если не будете перенапрягаться, то через пару дней пойдёте на поправку. Я оставлю вам мазь, чтобы хозяйка делала вам перевязки.

— Но госпожа, я не привык, чтобы ко мне прикасались разные женщины.

Щёки Сяо Лу, которые слегка побелели, опять вспыхнули.

— Пожалуйста, только вы, как лекарь, можете делать это, — продолжал господин. — К тому же, я обещал прочитать вам стихи. К сожалению, сегодня я весь день чувствовал себя не очень хорошо, поэтому не смог подготовиться к вашему визиту. Но завтра, обещаю, я с большим удовольствием вам прочитаю мои любимые произведения.

— Завтра?.. — Сяо Лу слегка закусила губу, обдумывая решение, которое подсознательно уже приняла. — Но…

— Вы не можете отказать больному человеку, — настаивал господин, дотронувшись до её запястья рукой и смотря на неё жалобным щенячьим взглядом.

— Но только завтра, в последний раз, — объявила Сяо Лу строго.

— Но завтра вы придёте обязательно, обещаете? — уточнил Юй Шуан.

Она не ответила, только слегка утвердительно кивнула.

— Господин Юй, нужно ли кому-нибудь сообщить о том, что вы ранены?

— Нет, госпожа Бай, не хочу никого беспокоить. К тому же, не хочу, чтобы в школе надо мной опять смеялись, — грустно вздохнул Юй Шуан.

Сяо Лу, решив, что она снова проявила бестактность, вторгшись в его личное дело, опять закусила губу.

— Госпожа Бай, — улыбнулся Юй Шуан, увидев её смущение, — по этому миру я передвигаюсь словно холодный и одинокий ветер, а вы — прекрасный встреченный на моём пути цветок. Как бы мне хотелось стать вашим солнцем, чтобы освещать и обогревать вас каждый день. Всю жизнь.

От сказанных господином слов Сяо Лу засмущалась ещё больше. Никто прежде никогда не говорил ей такого. Пытаясь скрыть смущение, она попыталась резко развернуться, чтобы господин не увидел её покрасневшего лица. Но запнулась о поставленный позади неё лекарский сундучок, и непроизвольно навалилась на молодого господина. Их губы соприкоснулись, но уже буквально через мгновение, осознав происходящее, она с ужасом вскочила на ноги.

— Я… я… — лепетала Сяо Лу. — Вам больно?

Юй Шуан во все глаза смотрел на девушку, всё ещё ощущая вкус её нежной кожи на своих губах.

— Госпожа Бай, — начал говорить он, но Сяо Лу, схватив сундучок и шляпу, быстро выбежала наружу.

— Жду вас завтра. Вы обещали! — крикнул он ей вдогонку и, закрыв глаза и слегка улыбнувшись, провёл пальцами по губам.

А Сяо Лу, захлопнув дверь, приложила руку к груди, как бы боясь, что быстро колотящееся сердце прорвёт несколько слоёв ткани и вырвется наружу. Как лекарь, она, безусловно, видела и трогала не одно мужское тело. И отец временами целовал её в лоб или макушку. Но ещё ни разу не испытывала она таких чувств от прикосновений: даже когда её жених невзначай пытался дотронуться, то не чувствовала ничего, кроме отторжения и желания одёрнуть руку.

Её щеки пылали, а тело начало дрожать. Ей было стыдно, очень стыдно. Даже луна засмущалась от такого неблаговидного поступка девушки, и попыталась спрятаться за небольшое серое облако, погрузив Смертный Мир в темноту.

Ночной ветерок приятно касался воспалённой кожи, как напоминание о прикосновении господина, поэтому Сяо Лу надела шляпу, забравшись под вуаль. Но спрятавшись от внешнего мира, разве могла она таким образом скрыться от самой себя?

Загрузка...