Глава 8

Вампиры — одна из самых опасных форм нежити. Они жестокие, быстрые и умные. Даже самый профессиональный охотник не одолеет вампира просто и легко. Да, твари различаются по могуществу, но это всего лишь означает, что слабые — просто невероятно опасные ублюдки, а Мастера — почти неудержимые машины смерти. Что хуже всего, любой, кто стал пищей вампира, а не был просто им убит в обычном смысле этого слова, поднимается как новый вампир за сутки-другие.

Так что, в худшем для нас случае, на борту как минимум полсотни кровососов. Ну да, новообращённые ещё изрядно растеряны и не могут толком пользоваться даже тем, что имеют. А вот достаточно старые чем дольше и больше сосут живую кровь, тем опаснее становятся.

Кино и книги в чём-то не врут, как всегда. Рассеянный дневной свет обжигает созданий ночи. Прямой — убивает. Клетки вампиров регенерируют почти мгновенно, хотя кол в сердце парализует их тела на достаточный срок, чтобы успеть смахнуть голову с плеч.

Даже среди нашей привычной дичи удивительно мало тварей, которые на что-то способны после того, как останутся без головы.

Святая вода и культовая утварь опасны для вампира ровно в той степени, в какой чиста и крепка вера конкретного пользователя. Стоит ли уточнять, что у абсолютного большинства охотников куда лучше с насилием, чем верой? Как правило, с добротой, терпением и всепрощением у нас хуже, чем у самых отбитых футбольных ультрас.

Меня немного утешал ящик осколочных гранат с борта «Идеальной ошибки». Упырей можно сломать, и мы взяли нужные инструменты. Я водрузил ящик на палубу, отстегнул карабин и отправил трос за борт. Холли внизу ждала наш следующий запрос на погрузке. Трип и Ли внимательно контролировали палубу неподалёку. Мы обеспечивали прикрытие. Джулия в Ми-24, всё ещё настороже, а десяток охотников разбился на пятёрки и двигался к машинному отделению.

— Харбингер. Всё ещё ничего.

— Бун. Чисто. Хорошо идём.

Мы отбили сообщение по трубе. Французы откликнулись. Большинство команды Дарнэ убили вампиры, так что выжившим пришлось забаррикадироваться. Почти без патронов и взаперти им оставалось лишь прятаться.

— Нубы. Палуба чистая, — я качнул «Ремингтоном» и огляделся. Никакого движения, только полощется на ветру флаг судна. При дневном свете вампиры горят, так что на палубе мы стояли в относительной безопасности. Оставалось только внимательно присматривать за... да за ничем. В небе лениво мотал круги вертолёт.

— Как так вышло, что наш Чак пошёл внутрь, а мы застряли тут? — пожаловался Альберт Ли. Невысокий азиат родился уже в США и работал мирным библиотекарем. Ну, до того как в его архивах поселилась колония гигантских пауков-мутантов и начала сосать жизненные соки из читателей.

Только вот на библиотекаря наш парень учился по скидке для отслуживших, а до того был сапёром в корпусе морской пехоты. И своё затруднение с пауками ярко и зрелищно разрешил с помощью бочки дизтоплива и мешка азотных удобрений. К сожалению, вместе с библиотекой. Реально крутой парень, отлично знает, какой стороной оружие в руках держать. Оставалось лишний раз порадоваться, что Харбингер взял его с нами.

— У Чака больше опыт штурмов и зачисток, — Мид, как рейнджер, щедро нарабатывал этот опыт ещё на своей прошлой службе, не то, что все остальные нубы.

Ли недовольно качнул головой и вернулся к настороженному ожиданию. Время еле ползло. Только перекличка в радиоканале это и подтверждала. Штурмовые команды приближались к машинному по разным отсекам.

— Харбингер. Камбуз пуст. Крови на полу как из ведра налито. Тут изрядно повоевали.

— Бун. Идём над котлами. Ещё кровь. Полно гильз. Тут французы и отбивались.

— Джулия. На палубе чисто.

— Нубы. Чисто, — поторопился добавить я.

— Команда поддержки. Меня то и дело пытаются клеить тупые рыбаки, а их мерзкая лайба[20] насквозь провоняла рыбьими потрохами, — доложила Холли.

Я проверил оружие. У моего 870-го удлинённый трубчатый магазин на лишние два патрона. Итого семь. Люблю этот дробовик. Он со мной с пятнадцати лет. Яркий фонарик «Шурфайр» под стволом, прицел XS с кольцевым целиком и тритиевой мушкой на планке и пластиковое крепление на шесть запасных патронов слева на ствольной коробке. Ещё шесть в нейлоновой манжете на прикладе. Ну и разумеется, на разгрузке у меня полно самых разных специальных боеприпасов: серебряная картечь, серебряные жаканы, флешетты[21], пули с четырёхугольным бронебойным наконечником, малошумная картечь, специальные магнумы от Майло и даже парочка ампул «Пингвиновской» слезогонки[22]. На мне было навьючено всё, кроме мышеловки, и я не сомневался, что у Майло где-то отыщется специальный боеприпас и на этот случай.

Пистолет тоже старый товарищ. В МХИ разрешали любой пистолет, если это .45 калибр, и он точно не подавится серебром. Израильский «Бул» импортированный в страну «Кимбером»[23] — полимерный двухрядный 1911. Я с ним который уже год на триганах выступал. Его толстенькие магазины вмещали 14 патронов .45 калибра. На поясе я держал сразу шесть таких же про запас. Большой прицел с тритиевой подсветкой от «Эшли Экспресс» позволял целиться не столько точнее, сколько быстрее. Это и к лучшему. С его широким полем обзора я уже тысяч десять патронов отстрелял, и взял куда больше, чем пару-тройку заслуженных наград.

На разгрузке висели несколько гранат, острые колья и другие рабочие инструменты. Завершал всё огромный нож в креплении на груди. Как большой парень, я могу взять самые большие ножи в оружейке. Майло предложил непальский кукри[24], такими пользуются знаменитые гуркхи[25]. Слегка изогнутый, тяжёлый, и баланс заточен на мощный рубящий удар. Мне достался настоящий ганга рам[26] — длиннее моей руки до локтя. Голову снесёт за один хороший удар.

Наши головы защищали лёгкие шлемы. Броневедро всё-таки не для корабельных тесных коридоров.

Насколько это в принципе возможно, настолько я и готов. Ощущения как перед боем с высокой ставкой. Все тренировались на совесть, что физически, что интеллектуально. Команда нубов готова.

В основном наши пошли в бой с машинками «Хеклер и Кох» .45 калибра, Я не то, чтобы их большой фанат. Немцы вообще отлично умеют продавать среднее в любых отношениях качество по высокой цене, и это главное достоинство германской оружейной школы. Других не обнаружено.

Вот только Майло где-то раздобыл сразу несколько ящиков, и теперь выдавал их любому нубу, который ещё не обзавёлся личными оружейными предпочтениями.

Радио снова зашумело. Помехи усиливались с каждым шагом вглубь отсеков. У нас крутое оборудование, но пробиваться через стальные переборки даже оно может лишь до какой-то степени.

— Бун. Впереди движение. Пять метров до машинного.

— Харбингер. Движение впереди.

— Проклятье. Сзади тоже.

— Приближаются. Рвутся через ящики.

— Под нами. Они выпрыгивают из-под палубы! — на заднем плане загрохотали выстрелы.

— Засада! Это засада!

Радио смолкло. Я не слышал ни слова. Три человека на палубе могли только переглядываться.

— Эрл. Ответь, Эрл. Бун. Вы меня слышите? — голос Джулии звучал встревоженным. Она так и оставалась на борту вертолёта.

Я видел, как она держит руку на тангенте, оставив снайперку болтаться на привязи. Она что-то крикнула пилоту, взглянула на меня и быстро подняла винтовку наизготовку.

— Нубы, вас атакуют! — прокричала она и повела огонь поверх наших голов.

Пуля едва разминулась с моим шлемом. По глазам и ушам как плетью хлестнули. Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть мерзко раззявленное хлебало какой-то нежити, а потом тварь навернулась с поручней в море с лишней дыркой во лбу. Окровавленные монстры в грязной рванине карабкались отовсюду по флангам и быстрыми неровными скачками торопились прямиком к нам.

Ну всё, хватит эмоций. Работаем, как учили.

Я поднял дробовик, нажал предохранитель и нежно потянул спусковой крючок. Хороший заряд картечи в грудь отправил тварь на палубу. Раньше, чем она упала, второй заряд выбил облако чёрной жижи из груди её товарища. Это его озадачило, но отнюдь не остановило. Нежить продолжала рваться к нам, вытягивая руки с когтями. Я вколотил туда же ещё пару выстрелов, монстр споткнулся и полетел за леера ограждения палубы. За спиной глухо стучали через глушители H&K UMP45 Трипа и Ли.

Я ухватил патроны с нагрудного крепления и торопливо дозарядился. Всё это время я искал новые цели поверх ствола. Серокожие мертвяки растекались по бортам судна и скоро вокруг нас озадаченно крутилась целая толпа. Я стрелял так быстро, как только мог, будто дробовик — органичное продолжение меня. Вот картечины расплескали черепушку твари, приближавшейся к Ли, а вот следующий заряд — в грудную клетку монстра, нацелившегося в Трипа. Сзади плеснуло чем-то холодным и мокрым — .308 калибр Джулии испарил ненужную голову твари за моей спиной.

— Ближе! Спиной к спине! Плотнее строй! — закричал я. Товарищи услышали и поторопились ко мне. Всё это время мы вели огонь по сторонам. Некоторые монстры уже поднимались обратно. Я от души пнул одного на бегу. Нормальному человеку такой пинок не то, что рёбра сломает, а вообще нахрен убьёт. Тварь же просто зашевелилась в два раза активнее, раззявила свою пасть и прыгнула. Я прижал ствол к грудине и пробил сквозную дыру размером с теннисный мячик. Тварь ненадолго пошатнулась, но тут же опомнилась и поторопилась обратно. Я разбил ей череп прикладом и опрокинул пинком в колено.

Ли закричал от боли и рухнул на палубу. Его цепко ухватила за ногу костлявая рука. Трип прошил голову монстра длинной очередью, схватил Ли и потащил в безопасность. Я опустошал дробовик в сраную толпу нежити, по возможности стараясь разбивать им головы. И тут сухо щёлкнул пустой механизм.

Я немедля бросил ружьё, дёрнул с пояса «Кимбер», сфокусировался на ближней цели и снова повёл огонь. Куски подгнивших мозгов и разбитые кости вылетали из голов целей при каждом выстреле.

Мы трое собрались вместе, безостановочно палили в противника и торопливо перезаряжались. Ли вёл огонь с палубы лёжа. Пули Джулии то и дело свистели над головой и смачно шлёпались в толпу монстров. Затвор моего 1911 встал на задержку точно в тот момент, когда очередная тварь прыгнула на меня. Я дёрнулся за магазином на замену, но Трип уже проскочил сбоку и снёс руку твари мощным ударом топорика. Чтобы повалить Трипа на палубу, хватило одной левой. Я забил магазин в рукоятку, перезарядился и дуплетом выбил твари оба глаза.

Ли неловко перезаряжался. Не так-то просто выдернуть с груди магазин, когда ты лежишь сверху, а ноги парализованы от пояса на всю длину. Трип вовсе не двигался.

Осталось всего два монстра, но они стремительно приближались. Рванина одного походила на рабочую форму моряка, другой был в чём-то вроде куртки охранника. Глаза яростно пылали алым, во рту чернели сломанные зубы. Острые кости прорывались через плоть на кончиках пальцев. Я забил дуплет в голову бывшего охранника, и монстр растянулся на палубе.

Бывшему моряку тоже достался выстрел прямо в лицо. Когти рванулись ко мне, и я бросился в сторону в отчаянной попытке избежать удара. Спина ударилась о палубу и я заскользил прочь в лужах мерзкой жижи, не прекращая стрелять в безжалостного преследователя. Его шея взорвалась фонтаном чёрной жижи Джулия подстрелила монстра на бегу, и это заставило его слегка притормозить. Я дёрнул с груди тяжёлый ганга рам и подрубил твари ноги. Большой нож без усилий разрубил колено и ампутировал монстру ногу. Тварь упала рядом и я смахнул ей полчерепа. Ещё розовые мозги и чёрная жижа расплескались на палубе.

Всю носовую часть палубы завалило серым ковром. Часть тварей подёргивалась. Некоторые уже вставали. Я поднял нож и заорал. Всё, что ещё шевелилось, получало мой безжалостный удар. Чёрная жижа и шматки плоти разлетались по сторонам. Ли неуверенно поднялся и палил из .45 калибра по всему, что ещё двигалось. Вертолёт проревел над бортом корабля на малой высоте.

— Оуэн! Мертвяки рвутся через иллюминаторы. Они весь борт заполонили. Холли нужна помощь.

Дерьмово. Я забил всё ещё грязный нож обратно в крепления, вернул пистолет в кобуру и торопливо, на бегу, принялся заряжать дробовик по дороге к трапам. Джулия вывесилась на ремнях из вертолёта и палила куда-то вдоль борта.

Я перегнулся через леер. На палубе «Идеальной ошибки» Холли лупила из своего UMP45 в аномально цепких, будто приклеившихся к гладкому стальному борту сухогруза монстров. Враги полностью игнорировали что здравый смысл, что силу тяжести, и рвались к цели. Их было минимум пятеро, и пули они всасывали без видимых последствий, одну за другой.

Я навёл точку прицела на тварь внизу. Угол плохой, мне пришлось наклониться далеко вперёд, с риском загреметь в океан. Я потянул за спуск и унция серебра влетела первой твари между лопаток. Руки цели обмякли. Тварь выпустила борт и обрушилась под воду. Я дёрнул за цевье и перешёл к следующей цели.

Холод ударил через моё тело, и от спины распространился по всем конечностям. Настолько мощный, что буквально обжигал. Мои ноги сдались. Дробовик выпал из безвольных рук и повис на ремне. Меня рывком перевернули, будто тряпичную куклу.

Дохлый моряк держал меня за броню. Его прикосновение меня и парализовало. Я смотрел в налитые кровью глаза, пока рот открывался невозможно широко, наполненный влажным блеском чёрных острых зубов. Я попытался дёрнуться, но меня хватило только на слабые подёргивания рук, гримасы и щекотку в кончиках пальцев. Сейчас я умру.

Верхняя часть головы монстра разлетелась на куски, будто дыня, в которую забили мощную петарду. Джулия влепила пулю впритирку с моим безвольным телом. Буквально мне шлем пробороздила. Наверное, лучший выстрел, который я когда-либо видел.

Трип и Ли отчаянно торопились ко мне, чтобы поймать раньше, чем тело перевалится через леер. Трип совершил отчаянный прыжок через безголового монстра, вытянув руки так, будто торопился занести мяч в следующую зону на футбольном матче.

Он не успел.

Я полетел с высоты третьего этажа прямиком в море не мяукнув дважды. И не то, чтобы я прям вот настолько храбрый, внутри-то я орал в голосину. А вот горло тоже давно парализовало. Когда я рухнул в море, то выбил изрядный фонтан и немедленно принялся тонуть под весом брони и снаряжения.

Конечности бестолково колыхались. Рот я удержал закрытым, но вода прекрасно затекала через нос. Я пытался дёргаться. Неистово желал, чтобы мои конечности принялись двигаться. Не происходило ровным счётом ничего. Я погружался на глубину.

Свет мерк. Уж не знаю, только из-за расстояния, или ещё и потому, что мозг остался без кислорода. Меня окружала холодная вода, но подлинный холод грыз тело изнутри. Вода прорывалась уже в лёгкие. Скоро моя тушка встанет окончательно, и мне конец.

Что это за хрень такая, что парализует одним прикосновением? У нас же была лекция. Джулия с ними сражалась. Вайты. Да. Они парализуют в контактном бою. Ненадолго. Это насколько? Ли встал довольно быстро, и Трип оклемался достаточно быстро, чтобы кинуться за мной. Одна минута? Две? У меня столько нет. Пальцы уже подрагивали. Но этого мало.

Ну что ж, прикольная была карьера. Пока была.

Я завис. Старик из снов появился у меня перед глазами. Даже в тёмной воде я отчётливо его видел. Идеально сухой, а рыба без малейших усилий проплывала его насквозь. Он покачал головой.

— Парень, надо уже завязывать с такими встречами, — он вытянул трость и без малейшего усилия прижал кнопку газового баллончика спасательного жилета. За моими плечами немедленно вспух огромный надувной воротник. Я неторопливо пошёл вверх.

— Поторапливайся обратно. Твоим друзьям нужна помощь. Ты пока что не очень хорошо справляешься. Чтобы никаких мне тут больше смертей!

Пока броня поднимала меня обратно в облаке мелких пузырьков, я чувствовал, как возвращается подвижность тела. Лёгкие горели огнём и отчаянно требовали воздуха. Голову разрывала на куски чудовищная боль. Ноги стали дёргаться в судорогах, а руки отчаянно месили воду. Я всё быстрее поднимался обратно к свету, теплу и драгоценному свежему воздуху.

Голова выскочила на поверхность. Я как-то сумел ухватить немного воздуха забитыми солёной водой лёгкими и немедленно принялся отчаянно тошнить лютыми спазмами избыток морской воды. Это оказалось невероятно болезненно. Кто-то из рыбаков заметил меня и немедленно огрел по шлему багром.

— Убей его! Убей! — кричал второй.

Я пытался отмахнуться, но конечности ещё не справлялись.

— Остановитесь! Я человек, придурки! — каркал я, пока один из них вовсю старался притопить меня обратно.

— Этот наш. Хватить его уже бить, чтоб вас черти взяли, — рявкнула Холли. — Вытаскивайте!

Я изо всех сил уцепился за багор, пока меня тащили к «Идеальной ошибке». Меня ухватили за петлю на броне и выдернули на борт. Мокрого, трясущегося в спазмах, отчаянно хрипящего. Меня всё ещё выворачивало наизнанку. Затем из воды поднялась очередная голова, и кто-то из вайтов собачьими гребками поторопился к нашему судёнышку.

— Вот этого нужно топить, — выдавил я, и негнущимися руками потянулся за дробовиком.

— Я сама его кончу. Поберегись! — выкрикнула Холли. Что-то булькнуло в море. Граната долбанула под водой и подняла изрядный столб брызг. Ошмётки мертвяка щедро покрыли нашу палубу.

— Этот последний, — сказала Холли. — Ты в порядке?

Я перекатился набок и отчаянно закашлялся. Меня трясло спазмами, а в глазах отчаянно двоилось.

— В полном, — выдавил я.

— Ну да, просто само здоровье. Хорош пиздеть, Зед, — Она попыталась меня поднять, но я для Холли тяжеловат. Я перекатился и встал на колени, а она потащила меня за петли на спине.

На борту сухогруза осталось изрядное пятно гари с относительно маленьким рваным отверстием в центре.

— Что? Вы, ребята, бросили меня тут на полных чемоданах всякого интересного добра и всерьёз думали, что я не попробую сама хотя бы одну из ваших игрушек? — Холли указала на стреляный гранатомёт на палубе. Рядом с ним всё ещё подёргивался безголовый вайт. Она пришпилила его багром для гарантии.

— На палубе нужна помощь, — выдавил я, пока она помогала мне встать. Пришлось ненадолго прерваться, чтобы поблевать ещё разок. Всё ещё чудовищно больно, но уже полегче. На этот раз и до ужина дошло. Я узнал начос.

— Я пойду. Ты останешься. Капитан хочет свалить. Их пугает корабль одержимый сатаной, и вот честно, не мне их обвинять. Они уйдут от борта и будут ждать сигнал на тот случай, если твари снова полезут на абордаж через иллюминаторы.

— Я пойду, — отрезал я.

— Ты же только что тонул? — удивилась она.

— И ты мне даже рот в рот пососаться зажала. Не трать время на уговоры, — я ухватился за лестницу, пока «Идеальная ошибка» чихала и кашляла движком, плюясь клубами дизельной гари.

Холли тряхнула головой и решительно ухватилась за вторую лестницу. Мы полезли одновременно с тем, как палуба ушла из-под ног. В первый раз было достаточно тяжело, но для свежего утопленника оказалось ещё тяжелее. Я был насквозь мокрый и облепленный гигантскими холодными компрессами из кордуры.

Холли с её литыми мышцами и спортивным телосложением обогнала меня как стоячего. Трип и Ли уже меня ждали и просто выдернули на палубу.

— Уф, — выдавил я и снова упал на палубу. — Ненавижу эту хренову лестницу.

— Всё ещё легче, чем трясти сиськами на шесте вверх ногами, молокосос, — ехидно подколола Холли, пока брала наизготовку свой UMP.

На палубе я тут и там видел следы добросовестной работы своих товарищей. За мой короткий заплыв многое изменилось. Вайтам посносили головы и порубили тела на хоть и крупные, но всё же отдельные куски. Некоторые руки ещё подёргивались, а относительно целые головы скалили зубы и яростно глазели в нашу сторону.

Вертолёт кружил чуть поодаль. На удивление, рация пережила мое недолгое погружение.

— Сшибла ещё парочку на той стороне. Думаю, мы пока отбились, — прокомментировала с воздуха Джулия. — Штурмовая команда молчит. Я спускаюсь.

Вертолёт завис над головами, и Джулия, отстегнув ремни, скользнула по тросу к нам. Удивительно быстро, и даже на палубу она привычным движением на ходу шагнула. Ботинки не успели о металл стукнуться, а она уже идёт к нам, отстёгивая карабин на ходу. Вертолёт немедленно скользнул вверх и вбок от борта.

— У него двадцать минут до бинго по горючке, — прокричала она. — Вы готовы?

— Можем идти, — подтвердила Холли. Мы согласно кивнули.

Меня тут же скрутило в приступе сухого кашля. Я упал на колени, отчаянно хватая воздух. Как только меня отпустило, я поднялся, изобразил насквозь фальшивую улыбку и вздёрнул большой палец.

— Хорошо. Идём, — приказала Джулия. Она заменила магазин своей М14 на полный. — Штурмовая команда не выходит на связь уже несколько минут. Им точно нужна помощь. Выдвигаемся.

Она поторопилась к тёмному провалу в желудок стального левиафана. Мы послушно следовали за ней. Я подозревал, что к жестокой зарубе в тесных коридорах новички ещё не слишком готовы. А именно такая ждала нас в тесных коридорах внизу. Да и пофиг. Мы кавалерия, мы идём на выручку из-за холмов. Хотя бы Джулия точно знает, что делает.


— Берите гранаты. Но осторожнее. Мы будем внутри стальной трубы. Взрыв распространяется только в две стороны, так что поражающее действие усиливается. При неловком броске можно убить себя. Не поливайте от пуза. Рикошетов и так будет полно. Всегда следите, куда нацелен ваш ствол и где относительно него ваши боевые товарищи. Никакого огня. Корабль металлический, но всё равно кругом полно горючего барахла. Пожар на борту — всегда плохие новости. Если что-то движется, и это не человек, просто стреляйте. Вопросы?

Нет вопросов. Мы остановились у массивной переборки. Джулия ухватила Холли за петлю на броне и посмотрела ей в глаза.

— Там будет темно, Холли, — сказала она. — Совсем как в той дыре. С тобой всё будет в порядке? Можешь не идти, если не готова.

— Я в порядке. Ненавижу вампиров. Убьём этих мудил, — яростно выплюнула она. Джулия кивнула и улыбнулась. Вот уж понятия не имею, о чём у них сейчас была речь.

— Мы пойдём быстро. На каждый вход нас мало. Полной зачистки не потянуть. Просто идите. Следите по сторонам. Не упускайте потолок. Не игнорируйте ящики. Ли, ты прикрываешь тыл. Я веду. Затем Питт, Трип и Ньюкастл. Готовы?

— Я поведу, — сказал я.

— Обоснуй!

— У меня дробовик. У тебя марксманка[27]. И меня не так жалко. Если ты поведёшь и тебя завалят, мы не выберемся, — и не думайте, что это какое-то рыцарство. Просто дробовик накоротке всегда уделает винтовку, тем более длинномер с оптикой под открытое пространство.

— Питт ведёт, за ним я, — согласилась она после короткого осмысления. — Вопросы?

Как по мне, стоило бы за плечи вторым номером кого-то из наших с машинками поставить, но Джулия пока не слишком доверяла их меткости.

Мы шли тихо, каждый по-своему готовился к бою в темноте. Ли прикрыл глаза и занимался дыхательной гимнастикой. Трип бубнил молитву. Холли нехорошо ухмылялась. Я проверил дробовик, пистолет и добил магазины на поясе.

Недолгое купание в океане хотя бы смыло основную часть дряни, которой меня угваздали на палубе. Остальные нубы уже просто смердели.

— Погнали, — Джулия хлопнула меня по мокрой спине.

На первой из палуб лампы ещё горели. На следующей пришлось уже полагаться на приборы ночного видения. Кто-то методично расколотил все источники света. Битое стекло в тесных стальных коридорах на каждом шагу хрустело под ногами. На дробовике у меня два источника света, один белый и ослепительно яркий, но сейчас я полагался на второй.

Глазом не разглядеть, а вот монокуляр ночного зрения «видел» его луч мощным снопом зелёного света. Остальная команда тоже шла в активном инфракрасном. В тепловом диапазоне охотиться на холодную нежить затруднительно. Эту часть снаряжения мы оставили на палубе. Не слишком-то она помогает, когда цель уже давно комнатной температуры.

Мы торопливо прошли через руины камбуза. Я держал ствол наизготовку, и поджимал локти, чтобы не цеплять стены. По кухонным столам гнила брошенная еда. Стены покрывали тёмные пятна. Через монокуляр не разглядеть, но я точно знал, что застывшая жидкость когда-то была яркого артериального цвета. Под ногами крутнулась и откатилась пустая бутылка.

Отсеки разгораживали водонепроницаемые переборки и возле каждого люка приходилось сбавлять шаг, чтобы не споткнуться о комингс[28]. Пока что все люки на пути оставались распахнутыми.

Звуки выстрелов резонировали в стальных коридорах и воздуховодах. Хороший знак. Наши товарищи ещё живы. Мы прибавили шаг. Судя по чертежам, остался только спуск на палубу ниже, какие-то отсеки, длинный коридор и мы точно над машинным. От эха приглушённого взрыва мы дёрнулись. Гулкие раскаты прогрохотали через весь сухогруз. На камбузе за спиной аж посуда в подвесах зазвенела.

— Бомба? — спросил Трип.

— Не возьмусь гадать, — ответила Джулия.

— Надеюсь, мы не утонем, — мрачно добавил Ли.

Ботинки грохотали по металлу лестниц на бегу. Мы торопились на следующую палубу. Время скрытности прошло.

Я вышел на углу с каютами экипажа. Свет вдаль по коридору, затыльник приклада уже на плече. Длинный узкий отсек наполняли двухэтажные койки. Распечатки порно на стенах через прибор ночного видения смотрелись довольно сюрреалистически. Везде раскиданы одеяла и мусор. Я поднял руку и просигналил остановку. Впереди что-то было.

Джулия встала рядом, оружие уже наизготовку, я слышал её тихое дыхание. Кто-то лязгнул о переборку, споткнувшись в люке. Что-то было в комнате рядом с нами. Я это чувствовал.

И ничего.

Группа продолжала заливать помещение невидимым светом. Я не мог ткнуть пальцем в подляну, но точно знал, что та есть.

Джулия поняла то же самое.

— Смена диапазона, — приказала она. — Долой ночники. Белый свет.

Мой «Шурфайр»[29] на 120 люмен ярко полыхнул из-под ствола дробовика. Ослепительный свет залил комнату с пяти точек.

Монокуляр ночного зрения имеет достоинства, если сравнивать его с очками, но есть и недостатки. С одной стороны, второй глаз полностью открыт. Поле зрения шире, зрачок адаптирован к темноте, а яркий зелёный свет ночника в другом глазу благодаря чудесам работы мозга накладывается поверх темноты для пары глаз сразу. Да, в полноценных очках лучше с ночным зрением, но если те откажут, ты временно слеп. Это означает, что при всех достоинствах монокуляра, в обратной ситуации, если без подготовки зажечь яркий свет, ты временно слепнешь на один глаз.

Так что у нас после включения света остался всего один рабочий глаз и один болезненно прищуренный на каждого стрелка. Вот почему крадущийся по металлическому подволоку[30] вампир так сюрреалистически выглядел. Обычный матрос, бледный и непокорный силе тяжести, но в остальном человек.

Я среагировал на долю секунды быстрее команды. Вкатил ему два заряда, один в грудь, следующий в таз. Дробовик рокотал оглушительно, но выстрел М14 Джулии над ухом громче. Её пуля разбила вампиру плечо. Тварь упала на пол, и мы успели вкатить ей по новому выстрелу ещё в полёте. Товарищи за спиной через нас стрелять не могли.

Вампир нечеловечески заорал, когда мы с Джулией упали на колени. Три нуба за нами открыли шквальный огонь. Их .45 калибры с глушителями прошили тварь несколькими пулевыми отметинами, а всё остальное щедро досталось переборке и койкам. Тварь дёргалась и раскачивалась, но упрямо двигалась к нам. Дыры в бледной шкуре почти моментально закрывались. Я выпустил остаток боекомплекта подряд, и прошил монстра от паха до лба. Последний выстрел запрокинул голову вампира далеко назад.

Я уронил дымящийся «Ремингтон», схватился за пистолет и вкатил дуплет раньше, чем меня снесло в сторону. Броня приняла удар, но я всё равно подлетел и громко ударился о стальную переборку. Боль прострелила рёбра. Я выронил пистолет. Джулия успела закатиться под койку, едва разминувшись с ногой вампира. На месте удара в стальном полу осталась изрядная вмятина. Свет пяти фонариков скрещивался в причудливую сеть и превращал бой в совсем уж абсурдное нагромождение света и тени.

Остаток команды разрядил свои машинки в монстра, пока тот рвался к ним. Холли и Трип кинулись перезаряжаться. Ли выхватил нож и нанёс яростный удар. Вампир двигался настолько быстро, что за ним просто не получалось уследить. Монстр проскочил сбоку, цепко ухватил Ли за руку и метнул через комнату. Низкорослый боец с грохотом проехался на спине до переборки. Холли и Трипа вампиру пришлось оставить в покое лишь когда .308 калибр в упор принялся крошить ему ступни и голени.

Убежище Джулии вампир попросту вывернул. Ухватился за кровать и выкорчевал из пола вместе с болтами. Но я успел. Мой ганга рам летел вперёд со всей яростью, что я смог в себе отыскать. Каким-то чудом вампир почувствовал мой удар. Я целился в шею, но клинок попал в плечо, разбил ключицу и заскрежетал по рёбрам. Чёрная жижа хлестала как из пробитой гидравлики.

Вампир дёрнулся, вырвал клинок у меня из рук, отпрыгнул назад и вскочил на переборку словно паук. С яростным криком он ухватил непальский клинок за рукоятку и вырвал из тела. Сталь омерзительно скрипнула по разбитой кости. Клинок лязгнул о палубу. Клацнули затворы. Холли и Трип почти одновременно вскинули свои UMP. Джулия перезаряжалась. Ли не двигался. Я ухватил специальный боеприпас 12 калибра, закинул в свой «870-й» и дёрнул цевье.

Рана уже закрывалась. Вампир шипел какие-то французские ругательства.

— Парле ву мамку ебал? — он прыгнул на меня как демоническая лягушка. Я прожал спуск почти одновременно с тем, как вампир насадил себя на ствол.

Обычный патрон для взлома дверей, полицейский, вышибает замки и отрывает петли от косяков на штурмах. Важно, что при срабатывании не летят ошмётки, которые могут поранить случайных граждан. Трёхдюймовый магнум двенадцатого калибра лупил магний-вольфрамовой матрицей, которая на выходе из ствола могла сейфовую дверь оторвать. Майло признался, что на испытаниях они в говяжьей полутуше оставили такую сквозную дыру, что мячик насквозь протолкнуть можно.

Отдача заметно удручала даже стрелка моего телосложения. Звон в ушах поселился на добрую неделю вперёд. Но торс вампира расплескало в облако чёрного тумана.

Остатки монстра на полном ходу врезались точно в меня и мы оба полетели на пол. За обрубком длинными хвостами разматывались внутренности. Ноги яростно дрыгались в сторонке, но верхняя половина так и продолжала сражаться. Я спихнул её в сторону и откатился. Трип и Холли вкатили два магазина .45 калибра в яростно бьющийся на полу обрубок. Когда их боеприпасы иссякли, Джулия бросилась вперёд. Она прижала шею ботинком, подняла кол над головой и с яростным криком забила в сердце.

Фонтан чёрной жижи выстрелил из пробитой раны и жуткие крики пробрали нас до костей. Джулия запачкалась по уши, но и на секунду не дрогнула. Вампир дёргался, но практически не мог двигаться.

— Нож, — она требовательно протянула руку.

Я поднял с палубы ганга рам и подал рукоятью вперёд. Да, большой нож, тяжёлый. Но и Джулия сильная. Она воздела его над головой как мачете при расчистке тропы и тяжело обрушила вниз. Глухой стук — и крики наконец-то оборвались. Голова укатилась с плеч. Девушка скривилась в гримасе отвращения и пнула трофей.

— Перезаряжаемся. Их там ещё много. Ли, ты как, с нами? — Джулия вытерла нож об ногу и вернула обратно. — Спасибо.

По уши в чёрной кровище на свету мощных фонариков смотрелась она невероятно круто.

— Я в порядке. Ох, чёрт, — выдавил Ли, пока Трип помогал ему встать. Звучал его голос слабым и болезненным. — Ребро сломано, похоже.

— Передохни секундочку. Холли, второй люк. Белый свет. Пусть их слегка ослепляет.

— Это вот мы сейчас против слегка ослеплённого вампира дрались? — риторически спросил Трип.

Я поторопился с перезарядкой. Ни одного стенолома, конечно же. Стрелять ими я разве что в упор и рискну.

— Пистолета моего не видели?

Ли подал его мне, поцарапанный, но целый. Я сменил магазин и сунул оружие в кобуру. На кровати рядом я машинально отметил фото моряка с женой и детьми на фоне Эйфелевой башни. Тело вампира у меня под ногами уже пузырилось и медленно растекалось во что-то вроде дёгтя, под которым белели кости.

— Стало быть, это и есть вампир? Не очень-то они крутые, — сказал я.

Джулия рассмеялась. Настоящий искренний смех, которому вроде бы не место среди забрызганных ошмётками бывшего моряка коек. Она прервалась, чтобы отчистить грязные капли с очков. Затем тряхнула головой и улыбнулась.

— Новообращённый малыш, даже не годовасик, — пояснила она. Все нубы вздрогнули. Холли выругалась чуть ли не в стихах. — Мастера такие быстрые, что их толком не разглядеть. Они могут сожрать пачку намоленных библий под запивку подожжённым коктейлем Молотова. Нашего знакомого обратили не дальше, чем на той неделе. Аномально быстрая регенерация, что да, то да, но чем сильнее мастер, тем сильнее творение. Я уверена, это был хренов повелитель. Ему точно по силам наплодить и толпу вайтов для работы дневной стражей.

Довольная что она снова нас хорошо видит, Джулия указала в провал за спиной Холли.

— Оуэн, ты опять ведёшь. Трип, оставайся с Ли и помогай ему, когда понадобится. Холли, замыкающей. Повстречаем вампиров — останавливаемся, и начинаем с гранат. Ну всё, пошли, — скомандовала она.

Я встал у двери, и обшарил отсек за ней лучом света. Джулия встала на вторую позицию.

— Парле ву мамку куда-куда? — прошептала она мне на ухо.

— Ну, в тот момент показалось, что звучит неплохо, — откликнулся я. — Слушай, если мы за следующие несколько минут не помрём, ты как насчёт ужина вместе этим вечером?

Она хлопнула меня по спине и подтолкнула к двери. Типа, пора идти. Я счёл это за «нет». Мы шли быстро, и свет за спиной отбрасывал вперёд мою длинную тень. Пока мы дрались с вампиром, я потянул ногу. Голова и грудь до сих пор болели от небольшого приключения ниже уровня моря. Неистово тянуло в желудке и драло горло. В крови плескался затейливый коктейль из адреналина и эндорфинов. Я всё ещё ловил фиолетовых зайчиков полуслепым глазом и от меня смердело жидкими ошмётками вампирских потрохов. Ну да, прекрасное времечко. Никогда в жизни себя ещё таким живым не чувствовал.

Наконец, в трансляции прорвался голос.

— Источник света по дороге к машинному. Назовитесь, — Харбингер.

— Не стреляйте, — ответила Джулия. — Это мы с нубами.

— Стойте там. Впереди позиция врага. Десять метров вперёд, отсек слева. Мы за ним по другую сторону. Почему вы бросили палубу?

Хорошо снова услышать Харбингера. Я наставил дробовик на тёмный провал того люка. Если кто-то оттуда выскочит, тут же поймает картечь в пятак.

— Мы потеряли связь, когда вы попали в засаду. Палубу заполонили вайты. Мы их убили, но экипаж судёнышка решил, что вблизи слишком опасно. У вертолёта бинго по горючке. Нубы справились, мелкие травмы не в счёт. Мы решили вас отыскать. Я минуту-другую боялась, что мы вас потеряли, Эрл, — объяснила Джулия.

— Нет. Бун потерял человека. Робертса застали врасплох. Есть раненые, ничего серьёзного. Туговато пришлось. Не меньше двадцати вампиров. И они взорвали лампы, когда пошли в атаку, все разом, — в его хриплом голосе проскальзывала усталость.

— Это как-то неправильно. Мертвяки не умеют координировать атаки, — задумалась девушка.

— Эти умеют. Работали согласно плану. Мы поубивали кого смогли. Остальные закрылись в машинном. Как минимум пятеро.

— Запалим их? — с надеждой спросила Джулия.

— Отставить. Рядом полный бак. То же самое и со взрывчаткой. Нашумим в отсеке — и привет, домой своим ходом поплывём. И потом, Дарне и его люди заперты на другой стороне отсека за теми вампирами.

— План? — спросила она.

— Ничего пока не придумал. Можно пойти на штурм. Но расшибём паропровод в работе, и тут же запечёмся всем отсеком. Подстрелим котёл — после взрыва ещё и отсек затопит. И в любом случае, у нас мало времени. Французы отбили ещё одно сообщение. Упыри того и гляди к ним доберутся.

Я не глядел по сторонам. Только на темноту за люком поверх ствола. Отличная позиция. Обе группы могут стрелять в свои люки с двух сторон, но стены центрального отсека поймают и утихомирят любые рикошеты. Подстрелить кого-то в другой команде с таких позиций нужно ещё очень ухитриться.

Трип и Холли протиснулись рядом, чтобы тоже пальнуть, если вдруг придётся. Раненый Ли присматривал за тылом, а Джулия оставалась на связи. Стены и пол чуть вибрировали от работы мощного двигателя. Воздух пах резиной, дизелем, ржавчиной и совсем немного — кровью.

— Ребята, кто-то знал Робертса? — не удержался и спросил я, пока мы ждали решения Харбингера.

— Высокий худой блондин, шёл с нами с лодки, — ответил Трип. — Выглядел как хороший парень.

— Отличный был парень. Храбрый. Немного чокнутый, но чертовски хороший охотник, — сказала нам Джулия. — Робертс с нами ещё с перезапуска. Первый нубский выпуск. Его нам будет не хватать. Думаю, его бывшая и дети живут в Сент-Луисе.

— Сэм говорит, что отыскал путь на чертежах, — прозвучал голос Харбингера в наушниках. — Мы точно под главным трюмом. Там есть аварийный люк в двигательный отсек. Сэм думает, что нам по силам туда кого-то пропихнуть, чтобы прострелить в отсеке упырей паропровод и успеть задраиться раньше, чем свариться вкрутую. Пар их прикончит, или хотя бы выгонит к нам в коридор, а там уж мы их расстреляем.

— Мы французов заодно не прикончим? — спросила Джулия.

— Сэм так не думает. Им станет жарковато, но судя по чертежам всё обойдётся. Сэм, Грант и Мид попробуют всё исполнить.

— Что насчёт команды Буна?

— Мы тут немного заняты, Джулия, — откликнулся Бун. — Твой дядя не стал уточнять, что как минимум два кровососа прячутся возле кожухов главного вала. И один из этих ублюдков как раз и достал Робертса.

— Принято, ждём действия команды поваров, — согласилась она и отпустила тангенту.

— Я могу воткнуть несколько «клейморов»[31] на тот случай, если они побегут в нашу сторону, — предложил Ли. Ну да. Бывший сапёр. Всегда ищет, чего бы подзорвать.

— Тут слишком тесно, — Джулия, вероятно, права. Но судя по тому, сколько пуль могут без последствий принять твари, я совершенно точно не хотел встретить прорыв сразу пятерых. Мы прихватили с «Идеальной ошибки» пулемёт FN MAG. Пришлось оставить его позади, слишком длинный и неповоротливый для этих коридоров. Но лента на двести выстрелов .308 калибра длинными очередями точно хорошая штука в наших обстоятельствах.

— У меня есть игрушки поменьше. Нас почти не контузит, а вот любой, кто полезет через люк, превратится в гамбургер, — Ли хлопнул по одному из своих подсумков. — Мне самому хреновато, но кто-то из вас точно докинет её до люка. Взводится мина по радио.

Джулия подумала и кивнула Трипу. Ли вынул изделие, повозился с настройками и передал в подставленные руки. Трип несколько раз подкинул мину на пробу, чтобы привыкнуть к её массе, а затем подал идеальный нижний бросок с доворотом, точно куда и целился — в область перед самым люком.

— Хорошая подача, — сказала Холли.

— Я физрук. Женскую команду считай весь сезон в одиночку таскал, от и до, — при виде наших ехидных усмешек Трип вернулся к своему любимому оправданию. — Ну, маленькая у нас была школа.

Время шло. Харбингер сообщил, что французы отстучали новые сообщения. Вампиры понемногу долбили переборку к французам. Сэм подтвердил, что наши трое диверсантов почти на месте. Команда Буна — четверо стрелков, из них двое ранены. Им своих проблем хватало. Харбингер и Майло на месте, но поскольку их всего двое, их ждут серьёзные неприятности, когда вампиры ломанутся в их сторону. Чудовищно слабая вышла оборонительная позиция. Туго нам придётся.

— Сэм. Добрались. Главный трюм пуст. Но тут столько контейнеров, что на глазок точно и не скажешь. Вскрываем люк. Когда у нас получится, вы услышите. Приём.

— Достань их, ковбой, — пробормотала Джулия себе под нос и покрепче сжала М14. Всех, кто выскочит под наши стволы ждал изрядный сюрприз. Немного взрывчатки и четыре стрелка для прямой огневой поддержки. Джулия и я точно хорошие стрелки. Да кого я обманываю? Я хорош, но её точность в перестрелке на палубе оказалась просто запредельной.

Я покосился в её сторону. Глаза поглощены работой с прицелом. Палец в перчатке вытянут совсем рядом с предохранительной скобой. Для стабильности она прислонилась к переборке. Удивительно суровая внешность, но при этом осталась привлекательной даже в мешковатой зелёной броне и со всеми царапинами и грязью на лице. Джулия Шеклфорд, девушка мечты.

В отдалении послышался лязг металла, торопливые выстрелы и снова лязг металла. Трип лежал на палубе, так что вибрацию он почувствовал раньше всех.

— Погнали! — крикнул он.

Металлический скрежет, и распахнутый люк впереди выплюнул плотную стену белого тумана. Всё равно что свисток огромного страшного чайника-убийцы. Температура подскочила моментально. Раскалённый пар заполнил коридор. Через рёв и свист прорывались ещё более чудовищные нечеловеческие крики, на этот раз от запертых в отсеке вампиров.

Что-то двигалось в люке. Один, два, три вампира спотыкаясь выбрались наружу. Пар вскипятил их кровь и ободрал плоть быстрее, чем они могли регенерировать. Один повернул к нам пустые сваренные вкрутую глазницы и яростно закричал.

— Дави его, Ли! — крикнула Джулия. Радиодетонатор щёлкнул в перчатке нашего сапёра.

Бахнуло. Маленький заряд выдал приглушённый хлопок без всякого там бензинового огненного шара, который я подсознательно ждал. Ну да, не самая зрелищная бомба, но в тесном металлическом коридоре заряд Си-4 разметал нежить по кускам. Им раздробило все кости. Тела рассыпались в фарш. Даже в десятке метров от целей, мы всё равно оказались по уши забрызганы ошмётками вампиров.

Ещё два монстра вывалились следом, лишь на мгновение разминувшись с бомбой. Один шёл к нам, второй поторопился к Харбингеру и Майло. Нам досталась слепая, обожжённая и сильно покалеченная цель. Внутренние органы так сварились, что торчали наружу, и тело приобрело уродливые гротескные черты. Наши пули крошили монстра на куски, ломали кости и щедро расплёскивали нежить по металлическому полу. Монстр упал на колени, и всё равно упрямо тащился к нам. Даже с оторванный картечью одной клешнёй, монстр старался привстать обратно на последней целой конечности.

Когда у нас закончились патроны, стало тихо. Мой слух уберегли электронные фильтры в наушниках. Но даже так в голове звенело эхо. От других охотников ни выстрела не слышно.

— Эрл. Ответь, Эрл. Вы там в порядке? — Джулия заменила пустой магазин, и немедленно отработала болтом для подачи нового патрона. — Вы нас слышите?

— Вполне. Наш вампир готов.

— Мы выйдем на угол, чтобы прикончить второго. Не подстрелите нас.

— Принято.

Вампира порвало в клочья, но он уже восстанавливался. На этот раз всё сделали Трип и Холли, а я прикрывал. Холли водрузила ботинок на шею вампира и забила кол на совесть. Вампир не мог даже кричать. Трип скривился и достал топорик. Думаю, это поделие эпохи Вьетнама с определённой натяжкой можно обозвать томагавком. Он его в оружейке сам выбрал.

Негр воздел над головой топор и нанёс быстрый чёткий удар. Шею вампира прострелили уже столько раз, что с топором особо стараться не пришлось. Томагавк даже искру высек из металлической палубы. Тело вампира немедленно потекло, оставив на память ломаный-переломаный острозубый скелет.

Шум пара стих под лязг заглушек корабельных трубопроводов. Бортовая аварийная система глушила котлы и перекрывала трубы подачи. Белый туман рассеивался. Температура подскочила градусов на десять, и я чувствовал как уже начал потеть.

— Джулия, это все. Когда станет попрохладнее, вы пройдёте и спасёте Дарне и его людей. Майло и я поможем Буну.

— Принято, Эрл.

Новички терпеливо ждали. Ли стало хуже. Трип поддерживал его на ходу.

— Ты справишься? Мы сейчас заберём французов и обратно на палубу. — сказала Джулия. — Мертвяки почти закончились.

— Просто дышать стало немного больнее и всё, — упрямо вытолкнул он.

— Что не убивает нас, делает нас сильнее, — процитировал Трип.

— Вот когда я тебе в следующий раз надеру задницу, будешь утешать себя этими словами, — пошутил Ли и тут же скривился от боли.

Вампиры, которые пали жертвой его бомбы, уже распались на грязную слизь и кости. Даже кол втыкать некуда.

От жары в машинном я поплыл. Воздух густой, влажный, жаркий, скорее пар. Дыры в подстреленной трубе до сих пор свистели. Отовсюду капала вода. Натуральный дождь с потолка. Всё равно что сауна, только ещё хуже — кругом раскалённые трубы и горячие металлические детали. Такие горячие, что прикоснись и ожог заработаешь. Пол жёг даже через подошвы ботинок. Я немедленно потянул водички из фляги «Кэмелбэк».[32] В комнате горел красный аварийный свет. Я выключил фонарик, чтобы поберечь батарейки. Вода лениво стекала по лестнице в центральный грузовой трюм.

Я задержался у тяжёлой металлической двери, за которой скрывались французы. Перчатки защищали руки, но хвататься за колесо запора оказалось неимоверно горячо. Я постучался. Гулкое эхо раскатилось по отсеку.

— Морзянку кто-нибудь знает? — спросил я. Все дружно качнули головами. Ну да, не повезло мне как-то с юными скаутами в отряде. Джулия встала рядом и прикладом отбила «стрижку и брижку» Дум-дуду-дум...

— Дум-дум. Ответ «пара монет» не задержался. Колесо запора провернулось. Я с облегчением вздохнул и смахнул пот и воду с лица. Давно уже хотелось выбраться из этой сауны. Дверь открылась.

Знаменитый французский охотник Жан Дарне стоял перед нами, высокий и стройный даже в чёрной броне, почти такой же угловатой как наша. Легенда. Величайший охотник Европы, он убил больше монстров и посетил больше экзотических уголков мира, чем кто угодно, за исключением, разве что, Эрла Харбингера. Его команда заслужила уважение, а он сам числился лучшим из лучших.

А ещё он был мёртв. Как и четыре товарища рядом с ним.

— А мы вас уже заждались, — вкрадчиво улыбнулся французский вампир.

Загрузка...