Глава 26

Головной саб притормозил возле блокпоста национальной гвардии. Старый бронетранспортёр М113, похожий на угловатый ящик на гусеницах, перекрывал дорогу. Гвардейцы расползлись по машинам, чтобы переждать шквальный ветер, проливной дождь, и периодические осадки из лягушек. За прибытием нашей колонны следили они настороженно. Стрелок за турелью пулемёта развернул .50 калибр в нашу сторону.

Бун и Харбингер вышли из головной машины и подошли с широко расставленными руками, показывая, что не таят угрозы. После недавних событий гвардейцы рисковать не хотели. Я машинально отметил, что бэтэр посреди дороги слегка избыточен — сразу несколько больших деревьев за ним вывернуло на асфальт шквальным ветром. Какой-то сержант поумнее даже загнал несколько бойцов на позиции за этими деревьями.

— Бедняги. В такую-то погоду. И что им делать, когда придёт торнадо? Лезть под танк? — спросил Трип.

— Это их работа. Прямые обязанности, — Ли стиснул руками спинку моего кресла, чтобы лучше видеть блокпост. — Надеюсь, они нас пропустят.

— Питт, — ожило радио. — Сюда. Один.

— Есть, — откликнулся я и полез из машины. — Скоро вернусь, ребята.

Я поправил чёрный дождевик и вышел из тёплой машины под беспощадный дождь. Под большим дождевиком замаскировать до поры «Чудище» оказалось достаточно легко. Так близко к Проклятому я без основного ствола и шага ни ступлю.

Я постарался удержать капюшон на месте, пока ветер пытался его сорвать. Сломанные ветки катились по дороге. Дождь летел параллельно трассе. Я прошлёпал мимо нескольких фургонов и пикапов. Охотники внутри провожали меня взглядами.

Бун говорил с кем-то из гвардейцев. Они спорили.

— Что такое? — прокричал я, перекрикивая шум ветра.

— Бун пытается договориться. Он только недавно закрыл контракт в Гвардии. Это буквально его люди. Они всё равно отказываются пропустить нас к пещере без разрешения федералов, а те просто не откликаются на радио.

— Полагаю, мертвы?

— Вроде того, — согласился он. — Что ты чувствуешь?

— Ну, Эрл, я же не экстрасенс.

— А ты постарайся для меня, — приказал он. — У тебя с этой штукой связь. Нам в помощь каждая мелочь. Стоит попробовать.

Я затянул капюшон потуже, чтобы отгородиться хоть немного от проливного дождя. Закрыл глаза. Я покачивался на дороге под ударами ветра и слушал. Плащ трепало ветром, холодная влага сочилась в каждую щель под броню. Как мне их почувствовать вообще? Я собрался и попробовал вспомнить, что я переживал, когда смотрел в память лорда Машаду.

Тогда я это и почувствовал. Давящая аура. Тьма. Тяжесть веков. Нечеловеческая властность. Мастера. Я ощущал их чуждые мысли. Уверенность в силах, готовность совместными усилиями раздавить любое количество человечишек. Я слышал их голоса, их связь, так, будто они кричали.

— Глупцы. Вы слишком долго спали. Вы не знаете мощи современного оружия. Возвращайтесь, и защитите нашего владыку.

— Мы не боимся людей, Егер. Я видел их жалкие «пушки».

— Мы сокрушим их. Мы устроим пир на их костях. Не беспокойся, юнец.

— Я была одной из них. Вы не понимаете, с чем связываетесь. С ваших пор изменилось очень многое, старые вы ублюдки.

— Умолкни. Нет времени на трусость. Прячься в своей пещере, самка, а мы выйдем под свет дня. Сейчас наше время.

— Ну хорошо. Вы их недооцениваете. Посмотрим, чем это кончится.

Как и проповедовал Трип, гордыня — предвестник скорого падения. Большинство вампиров просто не поняли угрозу встречи с хорошо вооружёнными современным оружием готовыми к бою охотниками из предостережений Егера и Сьюзен. Эти Мастера спали несколько веков, и просто не боялись людей. Они шли по дороге, в открытую, не торопясь и предвкушая скорую победу. Нам осталось всего несколько минут.

Я открыл глаза, и чувства схлынули.

Ну, может, я теперь и экстрасенс.

— Эрл, враги на подходе, — я указал вдаль. — Мастера. Несколько. Правда, они не понимают, что их ждёт. Старые и очень заносчивые.

— Ну что же, лучше встретить их на открытой местностью, а не под землёй... вот же членососы, — Эрл посмотрел в небо, и, конечно же, не увидел ни лучика света. Он подошёл к Буну и хлопнул его по спине. Я подошёл ближе, чтобы тоже послушать. Гвардеец за пулемётом шевельнул стволом вслед за мной.

— Минуточку внимания, джентльмены! — начал Харбингер. — Нас вот-вот атакуют.

— Меня зовут не «джентльмены», а лейтенант Макнаб. А вы обязаны развернуть конвой и уйти отсюда к чёрту. Это запретная зона, гражданским вход строго воспрещён. Уходите, или я прикажу открыть по вам огонь.

— Лейтенант Макнаб, сэр, у нас есть разрешение федерального правительства на свободный доступ в эту область. Снаружи пещер серьёзное заражение нежитью. Нам жизненно необходимо туда попасть, — сказал Бун.

— Нежитью? Это типа, ночь живых мертвецов, буга-буга, мамкины зомби? — лейтенант рассмеялся. Он был очень молод, и вряд ли давно получил звание. — Это самая глупая чушь, которую я слышал. Разворачивайте конвой, или я разверну вас силой.

Бойцы поблизости обеспокоенно переглянулись. Гвардеец постарше, в камуфляжном пончо, шагнул за спину лейтенанта.

— Сколько у нас времени? — прошипел Харбингер?

— Минута, — ответил я. — Или целых две.

Он качнул головой и хрустнул костяшками пальцев.

— Кажется, придётся отступить и позволить вампирам перебить этих недоумков.

— Разрешите обратиться, сэр? — гвардеец положил руку на плечо лейтенанта.

— Да, сержант? — откликнулся молодой офицер.

— Я знаю этого человека, — сержант показал на Буна. — Один из наших. Сержант Джей Бун. Девятнадцатый специальный. Мы работали вместе с ним в Афганистане. Один из наших.

— Как дела, Грегори? — спросил Бун.

— Неплохо. Тебе что-то дали за Кандагар?

— Ага. Пурпурное сердце и пинок на гражданку по медицинским показателям. Так что я снова гоняю монстров.

— Сержант, что за чушь вы несёте? — прикрикнул лейтенант.

— Сэр, если этот человек говорит, что нас вот-вот атакуют, я ему полностью доверяю. Мы обязаны пропустить этих людей и дать им работать.

— У меня приказы, чтоб их! — выкрикнул офицер. — Не пропускать никого без санкции ФБР! А они молчат!

— Потому что они уже мертвы, — пояснил Харбингер. — Бун, Питт, отступаем. Этих людей убьют не сразу. Удачи, сержант. Сберегите один патрон для себя.

— Стоп, — решил Грегори. — Бун, ты сказал, нежить. Это как та хрень, что мы отыскали в Баграме? Которая сожрала Криса?

— Извини, чувак. Всё куда хуже. Мастера вампиров. А там у нас был паршивенький гуль.

— Блин. Погоди, — сержант пожевал губу и повернулся к своим бойцам. — На оборонительные позиции. Враг на подходе. Огонь по моему приказу.

Гвардейцы немедленно подчинились опытному сержанту. Харбингер дважды прожал тангенту рации. Из машин начали выбираться охотники. Крыши пикапов убрали, и начали готовить к огню станковые пулемёты и автоматические гранатомёты. Эрзац-броневики двинулись вперёд и вбок, расходясь фронтом.

— Что вы творите? Нет же никаких вампиров.

— Заткнитесь и берите в руки винтовку, сэр. Если мы переживём сегодняшний день, можете хоть под трибунал меня отдавать. Бун, что нам делать?

— А что у вас есть?

— Два отряда, коробочка и М60 на одном из «Хамви». Редкостные мудаки нас отправляли. Повезло, что хотя бы патроны дали.

— Держите центр, — решил Харбингер. — Следите, куда стреляете. У нас железо тяжелее вашего. С этим древним говном вам совершенно не зазорно отступить. Если что, отходите за нас.

— Сержант, я приказываю арестовать этих людей! Это приказ командира в непосредственной... ох, ебать! — лейтенант заткнулся, когда на дорогу выпрыгнул первый из варгов. Крепко сбитые волчары с хорошую лошадь размером, с короткими лапами и бугрящимися мышцами, и впрямь искренне впечатляли. Орки в чёрных масках торопливо готовились к верховому бою.

— Твою же маму... — лейтенант потянулся за пистолетом, но я его остановил.

— Это наши. Враги придут с другой стороны.

— Ох ты ж... — повторил лейтенант, пока волки и всадники уходили под сень леса, готовые ударить по врагу с фланга. Лейтенант выглядел так, будто его вот-вот стошнит.

— Кажется, алкоголики зовут это моментом просветления, — подколол его Бун.

Я машинально заметил, что орки не поленились пометить маски растопыренными белыми следами ладоней. Классный штрих. Наверное, им действительно понравился «Властелин колец».

— Эдвард, говорит Харбингер. Варгов держи в резерве. Будете нашей кавалерией.

— Принято. Харб. Ангер.

Дорога тянулась вдаль метров на триста, и только потом её скрывал за собой обильно заросший холм. Охотники заняли позиции в лесу с двух сторон от трассы. Забавно. Харбингер упоминал долину смертной тени — и в ней мы и очутились. Я повернулся, и увидел, что моя команда уже ждёт с тяжёлым оружием наготове, в ожидании приказов. Я повернулся к Харбингеру, он кивнул в сторону, и я повёл людей туда.

Эрл продолжал выкрикивать команды по радио. Каждая из команд получала свою зону ответственности. Наконец прозвучал и приказ команде Ванзанта: «устанавливай большое железо!»

Мы расположились в придорожной канаве с хорошим обзором на подходы и в каком-никаком укрытии. Снова я оказался по грудь в холодной воде, на этот раз от беспощадного потопа. В этот момент я искренне пожелал охотиться на монстров в каком-нибудь хорошем тёплом сухом месте. Но, как правило, если что-то может стать хуже, именно хуже оно и становится.

Ли разложил треногу и установил пулемёт FN MAG. Приятно видеть, что сделал он всё как учил Сэм, быстро и уверенно подал ленту серебряных боеприпасов .308 калибра и залёг с пулемётом в руках.

Холли протянула мне гранатомёт. Тяжесть в руках успокаивала. Все заняли места в канаве, готовые к бою. Нервничали мы компетентно. Боялись, но сохраняли профессионализм. Неплохой итог короткой подготовки счетовода, библиотекаря, учителя и стриптизёрши. Очень даже неплохой.

— Готовы? — спросил я.

— А выбор есть? — Ли даже не поднял голову от приклада.

— Не особо.

Дождь закончился. Ветер стих. Облака ещё больше налились зеленью. Влажное небо фонило энергией. Нас окружал зловещий штиль. Многие охотники с надеждой косились в небо. Увы, солнца не предполагалось. Только древнее зло на подходе.

— Они здесь, — эхо разнесло мой голос по безмолвной долине.

Четыре фигуры появились из-за холма, целеустремлённо шагая по дороге. Они знали, что мы ждём. Им было плевать. Они Мастера вампиров.

Два щелчка по радио. Готовность. Харбингер ждал, когда они зайдут в область гарантированного поражения, чтобы обрушить наш гнев врагу на головы.

Четверо вампиров приближались. На вид — обычные люди на прогулке. Трое мужчин, одна женщина. Прилично одетые, не слишком модно, не слишком архаично. Повседневная одежда. Наверное с каких-то недавних жертв. Грациозные, наверное даже красивые, но от меня их суть не скрыть. Я почти чувствовал на вкус переполняющее их зло.

— Мужик, я сейчас бы левое яйцо отдал за лучик солнца, — прошептал Трип.

— Не то, чтобы ты им особо пользовался, — тут же вставила Холли.

— Да заткнёшься ты уже?

— Проклятый не позволит, — я покосился на бегущие на месте облака. Это была его буря. — Никакого солнца, пока мы его не прикончим.

— Доберёмся к пещере, я суну гранату ему туда, где солнце не светит, — пообещал Ли.

Трёп помогал. Отвлекал разум от вполне материального ужаса, неторопливо приблизившегося уже на последние двести метров. Я взгромоздил на плечо гранатомёт, нажал кнопку и проверил взведение. Я раньше из таких не стрелял, но прицел выглядел интуитивно понятным. Я выставил прицел на двести метров и поймал в него вампира.

Один щелчок радио. Два. Три.

Огонь.

Сотни пуль ударили первыми, и, следом за ними, почти моментально, ракеты и гранаты. Секундами позже к ним добавились увесистые разрывы миномётов — каждая мина почти четыре кило весом.

Я прожал спуск гранатомёта. Простая труба, в которой ракетный двигатель разгоняет заряд взрывчатки. Долбануло просто офигенно. Если бы всё не было настолько серьёзно, это бы просто оказалась самая крутая штука, из которой я когда-либо стрелял. Я обнаружил, что искренне улыбаюсь, когда вампиров накрыло облако дыма и пыли, сквозь которое пробивалось бледное пламя взрывов. Грязь и асфальт разлетались на сотни метров.

Выглядело это восхитительно.

Древние вампиры недооценили людей. Они просто не были готовы к мощи современного оружия. Килограмм за килограммом взрывчатки срабатывали рядом с ними. Автоматические гранатомёты MK19 обрушивали непрерывный поток гранат им на головы. Шрапнель срывала плоть с костей, а следом вступали белый фосфор, термит, и напалм, обращая тела в столбы пламени.

Трип издал боевой клич, пока облака дыма поднимались к небу, а грязь и обломки падали обманчиво неторопливо, словно в замедленном повторе. Огневая мощь впечатляла.

— Они не мертвы, пока вы не снесли им головы, — напомнил по радио Харбингер. — Осторожнее. Ванзант, продолжай наваливать из миномётов.

Я отбросил пустую трубу. За спиной размеренно долбили большие калибры. Я не видел ничего, кроме дыма.

— Трип, Холли, несите ещё ракеты. Пошли!

— Вампир справа, — предупредило радио. Пули и гранаты ударили от деревьев. Пылающая фигура показалась лишь затем, чтобы вновь исчезнуть, когда земля вокруг неё расплескалась огненным вулканом. Снаряды миномётов падали один за другим, накрывая изрядное пространство. Вряд ли что-то крупнее микроба пережило всё, что мы обрушили на простреливаемую область.

— Да сколько они могут выдержать? — спросил Ли.

— Понятия не имею, — ответил я. Что-то выскочило перед глазами. — Вампир спереди. На дороге.

Ли дал короткую очередь, прострочив .308 калибром дёргающуюся тварь. Горящий вампир бежал с невозможной скоростью, ухитряясь проскальзывать между пулями, но исчез в очередной вспышке гранатного разрыва. Дымящееся тело шлёпнулось рядом с кратером, но тут же выскочило обратно. Твари чудовищно быстро оживали

Вампира накрыло с центральной позиции. Выстрел «сапога» долбанул так, что нас всех аж тряхнуло. Я лишний раз порадовался, что помог Джулии вытащить его из подвала. Дым рассеивался медленно. Вампира не было. Холли вернулась к нам в канаву по уши нагруженная ракетами. Она толкнула меня в плечо и указала вперёд.

Я заметил движение. Разорванные куски вампира наконец-то замерли в наивысшей точке полёта и начали возвращаться на землю. Самый большой шмякнулся метрах в пятнадцати от нашей позиции. Какой бы ты паранормал ни был, физика и координированный артиллерийский барраж[101] с подготовленной огневой позиции о тебе совсем другого мнения.

— Да! — выкрикнул я. Их всё же можно убить.

Я подавился криком, едва понял, что обрубок движется. Голова, когтистая рука и торс пытались доползти к нам, дёргались, и сочились жидкостями из сожжённой плоти. Если вампир сумеет регенерировать достаточно, чтобы сменить форму, он ещё сумеет удрать, чтобы вернуться.

— Не может быть, мужик! — Ли насадил тело на струю трассеров. Гвардейцы добавили задора, когда их .50 калибр начал расплёскивать остов, с каждым попаданием выбивая из него фонтаны грязи и мелкодисперсной вампирской плоти.

— Эдвард! Вперёд! По фронту не стрелять! — приказал Харбингер. Он стоял рядом с гвардейцами и лично убедился в том, что они тоже прекратили стрельбу.

Тёмная фигура выскочила из-за деревьев, пролавировала между горящей травой и бурлящими от дождя реками в канавах обочины. Когти варга раскидывали на бегу фонтаны грязи и клочья травы. Эдвард пригнулся к гриве своего могучего зверя и на полном ходу летел к Мастеру. Меч из-за спины он вытянул на ходу, скользнув едва выше травы на пути к своей цели. На вытянутой руке клинок смотрелся будто в руке жнеца, который вышел на работу в хлебное поле. В удар Эд вложил не просто силу орка, но ещё и скорость без малого трёхсот кило звериной ярости, которые несли его вперёд на полном ходу.

Рука Эда не дрогнула. Клинок пропел свою песнь. Обгорелая плоть не стала для него преградой. Удар по укреплённому позвоночнику лязгнул так, что услышали все. А вот рассёк ли?

Варг пронёсся дальше и замер в грязи перед тем, как развернуться, вывалить язык, словно у собаки-переростка, взметнуть когтями землю и броситься обратно. Эдвард закинул меч в ножны и склонился к траве, чтобы тут же воздеть над собой трофей в заветном триумфе.

Он держал почерневший череп.

Молнии рассекли небо со всех направлений разом. Ударил гром. Порывы ветра мощно ударили по нам. Зачарованные небеса отчаянно противились тому, чтобы дух вампира наконец-то покинул этот мир. Охотники разразились торжествующими кличами.

Варг скрылся между деревьями. Эдвард так и держал снесённую голову вампира, так высоко, чтобы её увидели все. Миномёты вновь начали обстреливать цели в долине. Только я слышал телепатические крики остальных Мастеров.

— Глупцы. Я предупреждал вас про человеческое оружие. Бегите. Защитите Владыку.

— Всё горит! Почему огонь даже не гаснет?

— Не могу... слишком ранен... слаб... нужна кровь.

— Они убили Гурго. Сифак умирает. Я отомщу за них.

— Ну вот, я же предупреждала. Мудилы.

— Владыка, используй артефакт. Перемести меня в их лагерь, и я вырву их жизни вместе с их сердцами. Всё их оружие работает только на расстоянии.

— Да будет так!

— Ох, срань! — выкрикнул я, развернулся прочь от поля боя, высматривая тыловые позиции, и прожал тангенту. — Эрл, вампиры телепортируются в тыл. Слишком близко для мин.

— Куда?

Я собрался, но момент упустил. Голоса пропали. Я присмотрелся к машинам. Что-то привлекло моё внимание. Будто невидимый вихрь энергии концентрировался для прорыва.

— За нами, тридцать метров по дороге к югу! — крикнул я, и выпрыгнул из канавы по направлению к вихрю, так быстро, как только мог. «Чудище» хлопало меня по груди на ремне. Ботинки насквозь промокли и весили добрых полсотни кило. Воздух приходилось откусывать маленькими кусочками. Но я приближался к цели. Хреновый из меня спринтер. Они слишком быстрые, чтобы остановить их тем оружием, которое всё ещё можно использовать вблизи.

Портал с треском раскрылся. Красная черта рассекла пустоту и раздалась в стороны, формируя разрыв. Я выхватил один из деревянных кольев и держал слегка на отлёте, пока бежал к цели. Всё должно было случиться очень близко и очень грязно.

Тварь проявилась в разрыве и мягко ступила на землю. Налитые кровью глаза моргнули, приноравливаясь к тому, что для них было ослепительным светом. Тварь уже лишилась человеческой формы, и теперь, готовая к бою, выглядела как перекрученная серая летучая мышь-переросток из одних только клыков, мышц и костей. А потом она заметила меня.

Слишком поздно, чтобы это что-то решило. Я зарычал и толкнул руку с колом вперёд, пользуясь всем импульсом, всей массой тела. Всё равно что об кирпичную стену убиться с разбегу. Я вбивал кол изо всех сил, пронзая грудную клетку снизу на пути к пульсирующему чёрному сердцу. Вампир заорал настолько громко, что у меня тут же сдохли активные наушники. Я крепче стиснул руку на заточенном куске дерева. Пасть твари раскрылась настолько широко, что туда бы моя голова целиком влезла. Я продолжал заталкивать кол всё дальше в чёрное сердце твари.

Удар колом в сердце убьёт кого угодно. Любое живое создание. Он моментально парализует обычного вампира. Но Мастера даже он лишь ослаблял. С обычной силой Мастера, тварь бы порвала меня напополам. А сейчас я просто сражался против кого-то вдвое сильнее, чем я сам.

Тварь ударила меня в грудь. Я пролетел несколько метров, невозможно долгие мгновения, и жёстко приземлился на лобовое стекло одного из пикапов, скользнув по битому стеклу дальше на дорогу за машиной. Упал я уже на колени и руки.

Вампир отчаянно пытался вырвать кол. Трип и Ли рубили тварь клинками в отчаянной попытке достать голову. Оба разлетелись по сторонам, но Трип сумел забить топор в основание черепа твари.

Кол с омерзительным скрипом вышел из грудной клетки. Тварь в предвкушении взревела, но очень ненадолго. Её глаза расширились в изумлении, когда в тело ударился пикап на доброй полусотне километров в час. Холли немного поелозила гружёной машиной на вампире, ломая твари кости. Она затормозила, со всё ещё размазанным по днищу вампиром, и выскочила.

— Кто-то бросил ключи в замке, — прокричала она на бегу и потянула гранату с разгрузки. — Бежим!

Она вырвала чеку. Рычаг лязгнул. Граната улетела на водительское место. Я побежал изо всех сил, чтобы оказаться как можно дальше, когда догорит пятисекундный запал. Если в этой машине столько же боеприпасов, сколько в нашей, выйдет очень некрасиво.

Вампир тем временем отжал пикап словно штангу и свалил набок. Затем тварь выпрямилась. Кости одна за другой складывались на их законные места. Тварь повела головой в поисках добычи.

Я прыгнул за фургон и распластался по земле. Граната бахнула тихо. А вот подрыв бака напалма под давлением оказался куда громче. За ним рванул ящик мин калибра 81 мм и вот он уже стал просто восхитительным.

Фургон, за которым я прятался, качнулся на двух колёсах. У него шумно лопнули все стёкла.

Как только грохот стих, я медленно поднялся. От пикапа остался почерневший остов рядом с изрядным кратером. Кусок металла шлёпнулся рядом со мной в траву. Это была дверь. Мимо провихляло объятое пламенем колесо.

— Ого! — это было наиболее развёрнутое описание ситуации, которое оказалось мне по силам.

— Думаешь, мы его достали? — прокричала Холли из-под трейлера варгов.

— Надеюсь, — я взялся за оружие и пошёл к обломкам. — Трип! Ли! Вы как, в порядке?

— Питт, статус! — зашипел в ухе голос Харбингера.

— Кажется, достали вампира. Но я не вижу двух своих.

— Майорга на связи. Одна тварь прорвалась. В деревьях, по левой стороне. Шлюха достала Эйба.

— Коди. Одного упустил справа.

— Эрл, — сказал я по радио. Оружие я так и держал наготове, поднятым в сторону горящей машины. — В долине один. Серьёзно ранен. Пока не достанет кровь, не сможет регенерировать.

Холли выбралась из-под трейлера, и я подал ей винтовку.

— Откуда ты это... — начал он. — А, ну да. Забудь. Ванзант, отбой артиллерии. Эдвард, зачистка по центру. Филлипс, справа. Пакстон, слева. Твари рядом, но мы их ранили. Питт, мы идём к тебе.

Я не ответил. Вокруг не было ни следа вампира. И ни следа Ли или Трипа.

— Эй, ребята! — крикнул я. — Вы меня слышите?

— Я в порядке, — Ли выбрался из-под обломков. Его броня дымилась. Он старательно удерживал пулемёт в руках. Почти такой же большой, как и он сам, только лента волочилась по асфальту без короба. — Взрыв получился срать какой огромный.

— Трипа видел? — он только мотнул головой в ответ.

— О, нет, — задохнулась Холли. — Я его убила.

— Ты этого ещё не знаешь наверняка. Трип! — я перешёл на крик. — Ты меня слышишь?

— Ничего.

— Смотри! — Ли указал стволом пулемёта. Я торопливо повернулся в надежде увидеть друга. Вместо этого я увидел, что портал в пещеру до сих пор открыт. Он парил в метре над землёй, дверь в никуда, но я совершенно точно видел движение на той стороне. Я настороженно поднял «Чудище», включил свет и посветил в дыру. Мощный свет выхватил каменную стену.

— Грант! — крикнул я. Грант Джефферсон лежал связанный и с кляпом во рту на расстоянии вряд ли больше десятка метров от меня. — Эрл! Мы нашли Гранта! У нас есть портал в пещеру!

— Бегу, — откликнулся Харбингер.

— Нужно бы поторопиться, а то закроется, — подумал вслух Ли.

— Откуда мы знаем, что это не ловушка? — спросила Холли. — Что если дыра закроется, пока мы будем на полушаге внутрь?

— Я не знаю, — дикая пальба началась в лесу, когда охотники догнали отступающих Мастеров. — Но мы обязаны попытаться. Захожу. Попробую достать его оттуда и вернуться. Прикрывайте, — я сжал и встряхнул палочки химического света, а затем бросил на ту сторону портала. Они рассыпались по камню и залили пещеру мягким зелёным сиянием. Я не увидел никакого движения.

— Удачи тебе, большой храбрый идиот, — пожелала Холли.

Я вбежал на ту сторону. Тянуть время уже бесполезно. Машинально прикрыл глаза, а когда открыл, бежал уже в пещере. Ничего даже не почувствовал. Воздух оказался влажным. Я повернулся, и увидел, что портал остался на месте, только за ним я видел уже долину и зловещие грозовые облака над головами друзей. Они стояли там и ждали меня.

— Поторопись! — крикнула Холли.

Полезный совет. Я махнул дробовиком, и осветил влажные стены и скользкий камень сталагмитов. Никаких угроз. Я посветил на Гранта. Он застонал, когда его ослепил свет.

— Давай, приятель, надо выбираться отсюда, — я упал на колени рядом с ним и выдернул кляп.

— Питт? — выдохнул он. Я услышал как что-то движется за спиной. Фонарик выхватил целую кучу вайтов.

— Да. Пора валить, — я ухватил его за петли на броне и с рычанием закинул на плечо. Я побежал к порталу, игнорируя сто кило живого веса за спиной. Вайты скакали по камням следом. Один заступил мне путь, но его тут же обезглавила короткая очередь пулемёта Ли. Кажется, пули отлично пролетали через разрыв пространства. Я перепрыгнул через падающую тварь и прыгнул в портал.

Я оказался снаружи.

А вайты торопились за мной. Ли высадил остаток ленты через портал. Холли стояла рядом и сшибала тех, кто всё же подбирался слишком близко.

— Нам бы тут помощь не помешала, шеф! — Ли бросил опустевший пулемёт, выхватил пистолет и пальнул в очередного вайта на подходе.

Я грубо уронил Гранта на землю, сорвал пару гранат с разгрузки и забросил в портал.

— В стороны! — люди отскочили с пути разлёта шрапнели. Гранаты бахнули под ногами у вайтов, и разметали их обрывками бьющейся плоти. В пещере с потолка обрушился небольшой камнепад выбитой щебёнки.

— Оуэн! — выкрикнула Джулия. Её команда и несколько охотников приближались. — Не могу поверить! Ты нашёл Гранта!

— Сэм, Майло, обезопасьте портал, — кивнул на ходу Эрл.

— С удовольствием, — Майло проскочил мимо Ли и перебил выстрелом из AR10 позвоночник очередному вайту. — Ого! Какой тут зыкий магический портальчик!

— Всё нормально, парень, — я достал нож и перерезал шнуры на запястьях Гранта. Тот смотрел на меня диким напуганным взглядом. — Я тебя вытащил.

— Умри! — закричал Грант. Ухватил меня за горло, почти раздавив трахею. Я схватил его за руки и попробовал их разжать.

— Грант! Что ты делаешь! Прекрати! — закричала Джулия.

— А-а-ак, — выдавил я. Мне совершенно точно не хватало кислорода.

— Умри, предатель! — Грант с безумными глазами навыкат брызгал слюной мне в лицо. Или он знал, что я уже присунул Джулии, или он спятил. Но в любом случае, получилось невероятно больно.

— Он порабощён, — объяснила Холли. — Сьюзен его укусила.

— Грант, друг мой, — Джулия встала рядом, спокойно приподняла M14 и громко треснула по голове прикладом. — Кажется, нам с тобой стоит начать встречаться с другими людьми.

— Проклятье, больно-то как, — я потёр горло. Впрочем, странное чувство, что я не просто спас конкурента, но ещё и посмотрел, как женщина, которую мы не поделили, вмазала ему по башке прикладом, оказалось на удивление приятным.

— С ним всё будет в порядке? — спросил Ли.

— Само по себе порабощение спадает быстро. Но когда он умрёт, и не имеет значения, рано это случится, или поздно, ему нужно отрезать голову, чтобы Грант не восстал кровососом. Проклятье уже в крови, — объяснила Холли. Она села рядом и потянула броню Гранта за воротник. На шее, в районе туловища, зияла покрытая засохшей кровью рана.

— Вот же отстой.

— Ну да, вроде того. Но к этому привыкаешь, — ответила Холли.

— Портал закрывается, — сказал Харбингер. — Давайте уже достанем Проклятого. Теперь, когда вампиры рядом, у нас предстоит та ещё работёнка. Может быть хотя бы его смерть рассеет облака.

— И пусть солнышко прожарит ублюдков нахрен, — Сэм заметил что-то в пещере, сплюнул, быстро выстрелил и затолкал в карабин очередной тяжёлый патрон. — Достанем их уже.

— Так, я веду. Прикрывайте, — Эрл замер, подёргивая носом. Он даже начал оборачиваться, но Мастер за ним оказался быстрее. Вампир ухватил Эрла за петли на броне и метнул с нечеловеческой скоростью. Харбингер ударился об пикап так, что промял раму, и сдвинул массивный автомобиль на пару метров в сторону.

После такого не выживают.

— Эрл! — закричала Джулия. Охотники начали стрелять.

Это был Мастер из портала, тот самый, кого подорвала Холли. Он полностью восстановился, и больше не страдал от кола в сердце. Пули уходили в него бесследно. Вампир подхватил что-то серой клешнёй и метнул в нашу сторону. Нога Ли взорвалась кровавым фонтаном. Ему в бедро влетел тот самый томагавк, который Трип забил в голову вампира. Ли закричал и упал.

Мастер двигался невозможно быстро, то и дело уворачиваясь от выстрелов, хотя пули всё же пробивали рытвины и кратеры в его мускулистой плоти. Монстр схватил Гаса. Один коготь пробил глотку охотника, и та немедленно взорвалась фонтаном артериальной крови. Вампир поднял его на вытянутой руке и облизнул губы.

Я прицелился мимо извивающегося тела Гаса и пальнул в рот вампира. Серебряная пуля разнесла заднюю стенку черепа вампира. Рана немедленно закрылась. Разгневанный вампир вырвал окровавленный коготь и отпустил захлёбывающегося кровью охотника. Тот кашлял, булькал, и пытался зажать рану. Мастер взмахнул рукой и я рефлекторно дёрнулся, когда мимо пролетела оторванная голова.

Вампир прошёл не меньше трёх метров до того, как безголовое тело Гаса начало падать. Он двигался к следующему охотнику в строю. Сэму достался удар по руке. Треск перелома разнёсся по всей долине. Ковбой взревел от боли, увернулся от второго удара и упал. Он дёрнул рычаг перезарядки карабина одной рукой, позволив весу оружия увести ствол вниз, и энергичным движением запястья вернул рычаг на место. Сэм поднял ствол и влепил серебряную пулю в голову Мастера. Того этот выстрел даже не замедлил.

Я стрелял так быстро, как только мог. Серебряная картечь, патрон за патроном, били по вампиру, но совершенно безрезультатно. Он пнул Сэма так, что тот полетел в сторону, а на асфальте осталась рытвина от удара.

Майло ткнул своей опустевшей винтовкой, словно копьём. Вампир вырвал её у него из рук и спиной вперёд отправил Майло через портал к поджидающим там вайтам. Охотник исчез с паническим криком.

Я ухватил специальный магазин и забил его в «Чудище». Перезарядиться я успел как раз вовремя, чтобы увидеть приближение Мастера. В наполненных кровью глазами плескалась чистая животная ярость.

Я потянул спусковой крючок.

Вампир замер в смятении. Боль — незнакомое чувство для настолько древней нежити. Он посмотрел на дыру в груди, распахнул пасть и заорал. Вампир рвал себя, пытаясь как-то достать источник невыносимой боли из немёртвой плоти. Он дёргался, орал, упал на колени, и в судорогах царапал асфальт когтями. Синее пламя вырвалось из дыры и с треском побежало дальше по чёрной плоти, поджигая внутренние газы и плюясь брызгами. Вампир с полным невыносимой боли криком принялся рвать собственный живот.

— Получай! — сказал я и снова прожал спуск. И ничего. Майло предупреждал, что у спецбоеприпаса не хватит давления, чтобы отработать цикл перезарядки.

Когда я пришёл в себя от последствий смерти Мордехая, то смог рассмотреть поближе крохотные деревянные игрушки. Простые волчки, дрейдели. Традиционная еврейская поделка, с буквами иврита на боках. Понятия не имею, как их читать. Довольно маленькие. И, к нашему счастью, Майло сумел подрезать их достаточно, чтобы запихнуть в гильзы двенадцатого калибра.

Я передёрнул затвор вручную, подав следующий патрон. Голографический прицел скользнул на вампира.

— Тебе «хай» от Мордехая! — глупость несусвестная, но в такие моменты с красноречием у меня не очень.

Синее пламя вырвалось из головы вампира, когда игрушка разбилась внутри его черепа. Вампир снова заорал, покатился, и ткнулся головой в грязь, лишь бы притушить огонь.

Игрушки причиняли ему чудовищную боль, но сил, чтобы убить наповал, им всё же не хватало. К тому же, их осталось всего три. Синее пламя угасло. Вампир, шатаясь, поднялся, оскалил клыки и зарычал на меня.

— Ты за это поплатишься, смертный, — исторг слова дымящийся рот, на глазах обрастая плотью обратно.

— Эй, вампир! — прорычал кто-то. — Отыщи врага себе по размеру!

Монстр обернулся. Из разбитого пикапа выламывался Харбингер. Кровь текла из его многочисленных порезов. Он потянулся рукой за спину, вырвал зазубренный кусок стали и бросил на дорогу с хорошо различимым лязгом.

— Это если ты вообще на что-то годишься, — Эрл потянулся и его кости с громкими щелчками встали на место. — Ну, иди уже сюда, тупой ублюдок!

Он расстегнул броню. В огне пылающего остова рядом стали особенно заметны дыры и порезы на жилистом теле. Они закрывались на глазах.

— Иди сюда, вампир! Будет тебе достойный вызов!

— Лу-гару[102], — прошипел вампир и потянулся. — Да, я принимаю твой вызов. Против вампира твоё отродье ничто.

— Ступай! Убей Проклятого! — Харбингер посмотрел мимо него в мою сторону. Это был взгляд человека на грани отчаяния.

Эрл начал меняться, запрокинув голову словно от боли и дёргаясь из стороны в сторону. Он упал на колени, царапая асфальт пальцами. Кости менялись, текли и принимали новую форму. Позвоночник встал горбом. Кожа лопнула и бледная шерсть полезла из каждой поры на теле.

Остальные не ждали конца трансформации. Сэм прыгнул в портал за Майло. Холли накинула турникет на бедро Ли, а Джулия приказала эвакуировать его и Гранта в безопасность. И только я остановился дурак-дураком.

Трансформация продолжалась, и вампир терпеливо ждал обещанной ему битвы. Харбингер открыл рот, и острые зубы полезли из растущей на глазах челюсти. Его штаны лопнули, а колени вывернулись назад. Когти распороли ботинки, и он скинул бесполезные обрывки в сторону. Глаза распахнулись уже с плещущимся в них золотым отливом, как у хищного зверя.

Эрл взглянул на вампира и завыл. Слышно его было на многие километры окрест. Харбингер вскочил, раскинул когтистые руки, отбросив последние крохи человечности. На их место пришла чистая звериная мощь. Вой продолжался, становясь всё громче, и наполняясь гневом.

Если мистера Хаффмана принять за нормального вервольфа, Эрл Харбингер был мутировавшим супер-вервольфом. Я чувствовал, что каждый грамм его тела переродился в невероятно мощную, просто идеальную, машину смерти. Стальные мышцы, скрученные в тугую пружину. Я потянулся и потрогал шрам на лице. Да, это было самое жуткое зрелище, что я когда-либо видел.

Харбингер прыгнул. Мастер повторил его движение. Два титана столкнулись в полёте. Они рухнули на землю в фонтане грязи и с чудовищным грохотом проехали несколько метров по земле. Мутные струи воды полетели в стороны. Когти и клыки метались невероятно быстро, тени плясали в отблесках чадного пожара. Алая кровь и чёрный ихор фонтанами били там, где удары доставали плоть врага. Битва силы воли, нечеловеческой скорости и доисторической звериной мощи.

— Оуэн! — выкрикнула Джулия. — Мы должны идти!

Остальные уже прошли через портал. Стонущего Ли тащили на спине к позициям гвардейцев.

Я поторопился за девушкой, только в последний раз кинув взгляд на эпическую битву. Харбингер рвал на куски вампира, а тот забивал в ответ когти в противника. Зрелище потрясало. Джулия ухватила меня за руку и дёрнула в портал.

В пещерах Де Сойя оказалось удивительно тихо. Последние из вайтов слегка подёргивались на земле, расстрелянные, порубленные или раздробленные на безопасные куски. Сэм здоровой рукой помог Майло встать. Холли обильно пятнала кровь Ли, и было её неприятно много.

Портал закрылся. Я выругался и прыгнул в сторону, едва сумев вывернуться из-под безжалостных ножниц. Не хочу и думать, что бы случилось, останься на той стороне часть меня.

— Ну, теперь мы точно мотивированы, — Сэм аккуратно держал больную руку на отлёте.

— Эрл — вервольф? — обалдело выдохнул я.

— Ну, да. Потом объясню. Статус? — Джулия перешла в режим командира. Луч её фонарика метнулся по огромному пространству, высветив его далеко за пределами бледного света химических ламп. Камни мокро блестели.

— Понятия не имею, — прохрипел Майло.

— Ли тяжело ранен. Я пыталась остановить кровь, но ему нужен врач, и немедленно, — сказала Холли. — Бедняга Гас. Ему просто голову оторвали.

— Я знаю... но мы вряд ли можем как-то им сейчас помочь. Холли, ты сама в порядке?

— Да. Я в порядке.

— Сэм, как рука?

— Сломана, — отозвался ковбой. — Сраный вампир. Я себе ничего ещё не ломал с тех самых пор, как с родео завязал.

— Ты воевать-то сможешь?

— У меня ещё одна в запасе, — хрюкнул Сэм. Кисть его сломанной руки болталась под таким углом, что страшно даже лишний раз взглянуть. Боль наверняка чудовищная, но он её игнорировал.

— Давай наложим повязку и зафиксируем, чтобы ты ей хотя бы лишний раз ни обо что не бился. Майло?

— Всё болит, но в целом нормально. Карабин только вот потерял, — ответил он и машинально смахнул кровь из пореза на бритой макушке.

— Мне от него с одной рукой мало толку, — Сэм кинул охотнику свой .45-70. — Но ты осторожнее, это пушка для настоящих мужчин. У тебя с одной только отдачи на груди волосы заколосятся. А себе оставлю пистолет.

— Оуэн?

— Готов, — откликнулся я. Всё ещё подёргивающиеся останки вайтов когда-то были федеральными агентами. Я поднял с пола FN SCAR и проверил затвор. Правительство дало своим ребятам самые новые игрушки. Заряжен, полный магазин, 20 композитных серебряных патронов .308 калибра. Тактический фонарик послушно включился. Я оставил пушку федерала в руках и бросил «Чудище» болтаться на груди. Осталось всего три волшебных пули Мордехая, и я не собирался тратить их на вайтов. Если встретим Мастера, боеприпас помощнее ой как пригодится.

— Что с Грантом? — спросил Майло, пока торопливо дозаряжал карабин Сэма.

— Остался наверху с остальными, — откликнулась Джулия. — Там, наверное, он в безопасности. Его максимум Эрл сожрёт. А где Трип?

— Мы потеряли его после взрыва, — ответил я. Мне хотелось надеяться, что негр жив, но я уже понемногу начинал в этом сомневаться.

— Кажется, я его убила, — тихо призналась Холли.

— Это не твоя вина, — оборвал её я. — Ты сделала что должна, или эта штука нас всех бы убила как Гаса!

— Ну я хотя бы могла подкалывать его поменьше. Он был такой милый, — пробормотала она. — Точно заслуживал большего.

— Нет времени на рефлексию, — когда все наши фишки легли на стол до последней, Джулия перешла к делу, — нужно поторапливаться. Оуэн, где секретный портал?

Я осмотрелся, чтобы определиться с курсом. Если смотреть живыми человеческими глазами, всё казалось совсем другим

— Туда, — показал я. — И я сам поведу.

Мы начали протискиваться между камнями.

— Постарайся не помереть, — Джулия точно предпочла бы выставить первым кого-то ещё. Как ни крути, а это опасная позиция. — А то я буду скучать по твоему очарованию.

— Ну, типа спасибо, — отозвался я.

— Плюс, тебе нам ещё портал открывать.

Я шёл вперёд, пронзая тьму лучом фонарика, и временами светил на потолок в поисках затаившихся вампиров. На потолке в пещере миллион углов и закоулков, где может таиться опасность.

Перед глазами упрямо вставал обезглавленный за один удар Гас. Я прошёл мимо поваленного стенда и пнул сорванные ленты ограждения под ногами. С каждым шагом фонарик высвечивал новые вековые отложения, гротескно искривлённые камни и покров осадочных пород. Каждая странная тень казалась готовой к прыжку тварью. Стены блестели там, где луч фонарика упирался в их гладкую поверхность.

Впереди что-то ждало, тень на и так уже тёмном полу. Я жестом кулака остановил людей. По шороху брони за спиной я понял, что приказ выполнили.

Мы стояли перед глубокой ямой. Естественного происхождения, вокруг неё лежали сорванные верёвки ограждения для туристов. Я наклонился, чтобы посветить вниз. Меня охватило зловещее предчувствие.

— О, нет, — я почувствовал запах разорванной человеческой плоти. — Нет.

— Вампирский хлев, — Джулия тоже посветила вниз и скривилась. Отвращение скользнуло по её лицу при взгляде на мёртвые тела. — Бедняги.

Я вспомнил пациентов Эпплтонской психушки. Одна из выживших говорила про такое. Пленных людей держали в яме, как скот на убой. Кормились их кровью до полусмерти и бросали едва живыми, переключаясь на следующее тело. Позволяли восстановить ровно столько жизненных сил, чтобы снова пить кровь.

В яму набили как минимум десять человек, теперь однозначно мёртвых. Вампиры устроили пир в честь сегодняшнего дня.

Холли протиснулась рядом, глянула вниз и закусила губу.

— Ты в порядке? — спросила Джулия.

— Ты понятия не имеешь, на что это похоже, — Холли прижала к носу перчатку, чтобы перекрыть вонь мертвечины, но глаз от тел не отрывала.

— Нет. Совершенно не имею.

— Слабость, боль, страх, унижение. Просто хочется умереть. Большинство так и делает после нескольких первых кормёжек. Сдаются и всё. А потом ублюдки вынимают тело, разделывают и скидывают обратно, и ты уже настолько хочешь есть, что тебе плевать. Ты ни черта не видишь. Ты не знаешь, сколько ты уже там. Ни света. Ни свежего воздуха. И какие-то чужаки делают с тобой всё, что хотят.

Броня, под которой скрывалось пламя её подлинных эмоций дала трещину, но внутри оказалась не печаль, а гнев.

— Ты пытаешься спрятаться, когда они спускаются за тобой. Все так боятся, просто как бестолковая скотина. Тупое мясо. И когда тебя кусают, это невероятно больно. Но ты чувствуешь их. Какая-то часть тебя рвётся к ним. И это самое худшее.

— Но сейчас ты в порядке, — напомнила ей Джулия. — Ты справилась.

— И чертовски хорошо справилась, — Холли вынула зажигательную гранату из кармашка на броне. Выдернула чеку и уронила её в яму. — А когда я всё же умру...

Граната разлилась облаком пламени, сжигая тела, воспламеняя одежду и волосы, под гарь кожи и чад жира, отправляя за ту грань, откуда им не вернуться даже вампирами.

— Вы, ребята, сделаете для меня то же самое.

Что же, вот и вся история Холли Ньюкастл.

— Удачи вам, друзья, — выдохнула она.

Я обхватил её за плечо. Она поправила винтовку и отошла прочь от ямы, когда маслянистая гарь потянулась в пещеру.

Мы двигались вперёд, прочь от вони горящих волос и чада костей, глубже и глубже в пещеру, всё быстрее и быстрее, потому что никто вроде бы не собирался нападать.

Портал был рядом. Я его чувствовал. Там, где мы находились, был закрытый от туристов участок. Что-то вроде раскопок. Я высветил надпись.

— Ну, чтоб меня, — выдохнул я. — Да вы только посмотрите на это!

— Эта часть пещеры, — вслух начал Сэм, — предположительно служила захоронением древних жителей региона, бла-бла-бла, две тыщи лет назад, то да сё, высокая культурная значимость, признаки древней письменности, которая может считаться косвенным свидетельством более развитой цивилизации, и... вот чтоб меня, раскопано доктором Тёрли и командой исследователей университета Алабамы!

— Так вот чего искали семеро. Вот зачем им понадобился его дом — сказала Джулия. — Конечно же. Доктор Тёрли отыскал портал, но понятия не имел, что это вообще такое, и как его открыть. Проклятый знал про это место. Но зачем им тогда мой отец?

— Здравствуй, милая, — из темноты прозвучал нежный голос.

Я повернулся и упёр туда луч фонарика.

Ничего.

— Мама, — прошипела Джулия. Она махнула стволом M14 по широкой дуге. Майло, Сэм и Холли сделали то же самое. Пять лучей заметались в пещере. Я не слышал ничего, кроме нашего дыхания.

— Выходи и сражайся! — крикнула Джулия. Эхо заметалось под каменными сводами.

— Я не хочу с тобой сражаться, — на этот раз голос прозвучал сбоку. Мне показалось, что я уловил самый краешек расплывчатого движения в игре света. — Ты моя дочь. Мы не враги.

А теперь голос звучал уже с другой стороны. Проклятье, Мастера такие быстрые!

— Чего же тебе надо? — спросила Джулия. Майло тем временем раскидал ещё несколько химических источников света по сторонам.

— Я хочу снова жить семьёй. Ты, я и маленький Нат. Я знаю, он тоже здесь, наверху, — её голос прозвучал с потолка над головой. Холли пальнула в камни, пуля заметалась в пещере, а смех вампира теперь раздавался из-за наших спин.

— Не стреляй, пока не видишь цель, — одёрнул её Сэм.

— Мы все, даже твой отец. Счастливая большая дружная семья, — предложила Сьюзен. Я начал дрожать, когда почувствовал, что она зондирует наши разумы.

— Слишком поздно. Ты его убила. Федералы наверняка уже сожгли тело, — Джулия прищурилась и внимательно осматривала тени вокруг, не отрывая щеки от приклада.

— Ох, дорогуша. И снова тебе кажется, что ты знаешь, что происходит. Ты всегда думала, что можешь всё понять. Неужели ты впрямь считаешь, что кто-то вроде Майерса рискнёт отрезать голову такому пленнику, как твой отец? Только не в том случае, когда он думает, что получит ценную информацию. Я знала Майерса ещё с того дня, как он пришёл к нам с другими нубами. Хладнокровный практичный ублюдок. Ты же помнишь, что его именно отец и учил, верно? И при этом веришь, что из чистой сентиментальности он решил оказать своему наставнику услугу и просто мирно его прикончил?

— Ты чего несёшь?

— Твой папа жи-и-ив, — последнее слово она почти спела. — Ну, то есть, не то, чтобы совсем жив, но ему так даже лучше.

— Лживая блядь! — выкрикнула Джулия.

— Но и это ещё не всё, — рассмеялась Сьюзен. — Федералы принимают его за обычного новообращённого слабого вампира... Да именно так, слабый новый вампир. Твой папочка даже был им… пару ночей. Я посетила его в первый же день, а вы даже не поняли. Он был невероятно счастлив увидеть меня. Он был готов на всё, чего бы я ни просила. Он принял мою кровь. Ты же знаешь, что это значит, правда?

— Я тебя на кол насажу, даже если это будет последним, что я сделаю в этой жизни, — поклялась Джулия.

— Ты не ответила на мой вопрос. Но, разумеется, ты знаешь. Как только он умер, он тут же восстал, куда сильнее, чем можно подумать. Он уже сбежал. Движется сюда, пока мы разговариваем. Его разум снова исцелится. Он станет цельным, как раньше. Разве это не прекрасно, милая? Одна счастливая большая семья, — свистнул воздух, и Сьюзен вновь рассмеялась там, откуда пришла.

— Оуэн. Найди портал, — шепнул Сэм. Я повернулся к стене и отчаянно зашарил по холодному камню в поисках Места силы.

— Мой дорогой Сэм. Конечно же я тебя слышу. Можешь не шептать. Среди друзей так не принято. Мне всегда нравились твоё чистое сердце и бесстрашие. Можешь пойти с нами. Мы примем тебя в семью.

— Сьюзен, — он скривился и плюнул табаком на камни. — Ты была прекрасная женщина при жизни и всё такое, но лично я предпочту дать раком стае бешеных дикобразов-сифилитиков, чем присоединиться к твоей коммуне сраных вампиров-хиппи, плоскозадая ты грязная шлюха. Скорее ад замёрзнет, чем ты рискнёшь спуститься сюда и отсосать хотя бы каплю живой крови Сэма Роджера Хэвена, гнойная ты раздолбанная до ушей обезьянья давалка.

— Ну, хорошо. Упрямый как всегда. И Майло. Верный Майло. Неподкупный. Талантливый. Для тебя всегда найдётся почётное место рядом со мной.

— Ну... мэм, всё что сказал только что Сэм. И всё такое, — ответил Майло. — Оставь нас в покое. Мы тут не за тобой. Мы за лордом Машаду. Ты же не хочешь, чтобы мир оказался уничтожен?

— Дорогой, с миром всё будет просто отлично... для меня, — теперь она звучала куда ближе, но всё равно как-то избегала лучей фонариков. Она приближалась, и скоро уже будет здесь.

Я продолжал шарить руками по камню. Трещина. Щель. Гравировка. Что угодно. Портал где-то тут. Я чувствовал его. В моём сне он просто открылся для Проклятого. Джулия беспокойно смотрела на меня. Команда рассчитывала на меня.

— Последний шанс, дети, — пропела Сьюзен. — Я уже начинаю уставать от этих игр.

— Зед! Быстрее, — попросила Холли. — Нужно идти!

— Я над этим работаю, — ответил я.

— Вот она, — Сэм вскинул «Зиг» и прицелился в темноту. В луче света закружился туман и сконденсировался в женское тело. Близко. Слишком близко. Мы не сможем её остановить. Другие тени с горящими красными глазами появились за ней, и медленно двинулись к нам.

Вайты.

Не меньше дюжины, но потом ещё. И ещё. Охренеть, сколько ещё. Красные глаза просто загорались по всей пещере. Рычащую толпу от рывка удерживала только воля Мастера.

— Сьюзен! Не заставляй меня сделать тебе больно! — сказал Майло и встал перед нами. — Я знаю, настоящая ты ещё где-то там, глубоко внутри. Ты ещё можешь покаяться. Это не поздно. Никогда и ни для кого не поздно. Не заставляй меня идти на крайние меры!

— Майло? Прочь с дороги! — приказала Джулия. Она подвинула меня в сторону и пыталась занять выгодную позицию для первого выстрела.

— Хочешь испытать свою веру? Ты что, вообразил себя героем кино про Дракулу или что-то в этом роде? — тёмный силуэт Мастера содрогнулся от смеха. — Я не в твоей весовой категории, сладенький.

Майло Андерсон закрыл глаза и склонил голову, спрятав нижнюю часть лица в густой бороде. Он, похоже, молился. Он даже не двигался, пока Сьюзен шла к нему. Ни дрожи. Ни страха. Ничего.

— Открывай портал! Быстрее! — умоляла Джулия. — Майло, беги!

— Чувак! Падай! — крикнул Сэм. — Шевелись уже, идиот!

— Не волнуйтесь, ребята, — верующий охотник поднял голову, улыбнулся и подмигнул. — Всё будет хорошо. Вам лучше бы открыть этот портал до того, как станет уж совсем интересно.

Он воздел руку, словно для прощания.

Сьюзен рванулась вперёд. Её тёмная фигура превратилась в размытую линию, целью которой стал Майло. Он что-то торопливо сказал, когда она была уже на подходе.

Яркая белая вспышка высветила пещеру. Яростный свет ослепил нас, проникая за глаза, сразу в мозг. Я успел заметить, что в ослепительном силуэте Майло темнеет скелет внутри. Добро против зла. Свет против тьмы.

Пещера содрогнулась. С потолка начали сыпаться камни. Толстые каменные столбы потрескались. Земля вздрогнула, и я повалился на Джулию.

Сьюзен закричала. В этом крике не было ничего, кроме чистейшей ненависти и злобы. Молнии ударили по сторонам и раскололи сталактиты на куски.

Готов поклясться, что я услышал, как Майло с искренним восторгом произнёс «Ого! Красивенько!»

Вайты, лишившись поводка, рванулись в атаку. Те, кто были слишком близко к столкновению двух стихий, разлетелись фонтанами искр пополам с кусками плоти. Остальные через считанные мгновения должны были добежать к нам. Джулия, Сэм и Холли начали стрелять. Я торопливо шарил по каменной стене за их спинами.

Вайт отпрыгнул от сталактитов и приземлился точно перед нами. Сэм вкатил ему пулю между глаз и пинком насадил точно на каменный шип за спиной нежити. Ковбой пихнул в кобуру опустевший ствол, который точно не сумел бы перезарядить быстро всего одной рукой и взялся за клинок. Он с рёвом кромсал и рубил ходячих мертвецов, перемежая удары грязной руганью.

Потрясающий боец, он как-то избегал когтей и зубов, продолжая яростно колоть и рубить врага. Сотни живых мертвецов с оскаленными зубами и вытянутыми когтями продолжали свой натиск.

Чёрный вихрь Сьюзен Шеклфорд отлетел назад под ударами света. Вера Майло оказалась сильнее, чем она рассчитывала. Всё больше вайтов горели в белом пламени. Джулия закричала, когда один из вайтов дорвался к ней и ударил параличом. Она повалилась на колени с безвольно опущенными руками. Я ухватил её за петлю на броне и выдернул из когтей монстра. Загораживая девушку собой, я пнул тварь в грудь, сломал рёбра и отправил её в полёт.

Мы должны убираться отсюда.

Немедленно.

Тупая дверь. Хотелось бы мне, чтобы она тут появилась.

Тонкая полоска алого света загорелась у меня перед глазами. Портал открывался. Нужно было просто достаточно сильно пожелать — и он появился.

— Не так уж и плохо, — успел подумать я, когда ледяные щупальца Проклятого рванулись через портал, оплели нас с Джулией и всё так же, рывком, втащили на ту сторону.

Загрузка...