Глава 17

Дом Шеклфордов оказался ровесником огромной плантации. Особняк стоял на прекрасном участке в окружении лесов и ручьёв. Расстояние до ближайших трасс надёжно прятало его от мира. Когда-то роскошный, дом изрядно обветшал без ремонта. Дорические колонны[64] фасада давно потрескались. На стенах росли мох и лоза. Судя по следам ремонта, кто-то недавно пытался хотя бы начать красить и восстанавливать старую постройку. Рядом с давно пересохшим фонтаном скучал чёрный седан.

Я припарковал скорую у входа, посигналил и вышел, чтобы помочь Джулии. Она сохраняла относительный контакт с действительностью на протяжении короткой поездки, но побледнела и выглядела не очень хорошо. Не смотря на её слабые протесты и уверения, что она как-нибудь сама, я подхватил её на руки и отнёс к парадному входу. Джулия оказалась тяжелее, чем выглядела. Мышцы у неё плотные. Она скривилась, когда движение потревожило рану. Двери нас встретили нараспашку, перекрытые только сеткой от москитов.

— Эй! Есть кто дома! Нужна помощь! — крикнул я.

— Зед. Ну, слава богу, — приятно услышать Трипа. Он распахнул затянутый сеткой каркас двери и вышел. За ним стояла спутница поменьше, целиком скрытая паранджой. — Пошли. Всё уже готово. Эрл сказал, что Гретхен хороша настолько, что заменит любого врача. Фигура в парандже кивнула. Из-под капюшона её одежды виднелась только малая часть лица. Большие зеркальные очки скрывали её глаза. Она жестом пригласила меня проследовать за ней.

Я поправил обмякшее тело Джулии, прижал к груди поудобнее и мы поторопились через главный зал. Внутри дом переживал масштабную реновацию. Паркет сняли, и пол находился в разных стадиях капитального ремонта. Некоторые стены уже покрасили насухо, а некоторые только ободрали. Кругом опилки и, куда ни шагни, мелкие строительные инструменты под ногами.

Гретхен привела нас в просторную гостиную. Дорога лежала через огромную столовую, которую украшали металлическая люстра с подсвечниками и шестиметровый стол. За ней отыскались небольшой коридор и что-то вроде гостевой спальни, хотя сейчас она куда больше походила на полевой госпиталь. Небольшой стол покрывала белая ткань, на которой выставили крохотные баночки с неизвестными жидкостями и выложили загадочные инструменты. Гретхен кивнула на кровать, и я уложил Джулию настолько аккуратно, насколько вообще мог.

Девушка приоткрыла тяжёлые веки.

— Не вижу, — пожаловалась она.

Я запаниковал. Удар был по голове. Ослеплена травмой? Она теперь что, зрение потеряет? Ценитель искусства и снайпер? Это же её убьёт! Я крепко сжал её руку.

— Не волнуйся, всё будет хорошо. Я тут, рядом с тобой. Я уверен, что зрение вернётся.

— Оуэн, — она закрыла глаза и тяжело вздохнула. — Глупый ты переросток. Разумеется, моё зрение вернётся. Когда ты сходишь до скорой, поднимешь мои очки с пола и принесёшь сюда. Пожалуйста. Это кто, Гретхен?

Женщина в парандже шагнула к нам и погладила Джулию по голове. Я и не заметил, что у неё хирургические перчатки уже наготове.

— Гретхен, милая, как хорошо, что ты здесь. Я, наверное, посплю, — Джулия поплыла на глазах.

Гретхен убрала руку с головы Джулии и принялась за работу. Первыми она сняла окровавленные бинты. Какое-то время миниатюрная женщина в мантии изучала рану. Та начиналась у плеча и шла по мышцам спины до лопатки. Неприятное колющее ранение. Когда я работал в баре, доводилось видеть ножевые раны, но чтобы настолько глубокую и под таким углом — ещё никогда. Загадочная женщина поняла, что я всё ещё рядом. Она смотрела на меня, пока я не заметил своё отражение в зеркальных очках, и жестами попыталась меня отогнать.

— Я? — она продолжала махать руками в ответ на мои жесты. — Ну извини.

Я вышел и прикрыл дверь.

— Не переживай. Эрл сказал, Гретхен лучшая. Чинит любые раны. Майло и Сэм клянутся. Наверное, мы должны оставить её в покое и дать сделать всё, что нужно, — Трип ждал меня снаружи.

— Родственница Скиппи? Знакомый стиль у неё.

— Да. Одна из его жён. Целительница племени.

— Жён? Это в смысле как, во множественном числе? Типа, больше одной? — вот это искренне удивило.

— Сэм вроде бы говорил, что их пять. Ну, другая культура. Им так хорошо. Типа.

— Блин. У меня даже подружки нет, а у Скиппи целый выводок жён, — откликнулся я.

— А ты думал? Ты же выглядишь как дерьмо, — сказала за моей спиной Холли. Соблазнительная внешность, тело модели и «Вепрь» .308[65] калибра в руках придавали ей подобие роковой героини очередного эпизода «Джеймса Бонда». — С тебя кровища на ковёр сочится. Что ты на этот раз над собой учудил?

— Я выпал из машины, — я повернулся к ней и широко улыбнулся. — На полном ходу.

— Лучше бы ты и дальше свои приходы считал, бухгалтер. Ну вот же срань. У тебя гравий в руках торчит. Я принесу йод, сядь пока. Трип, неси полотенце. И раз уж речь зашла — чисто. На территории никого.

— Отец Джулии пристёгнут к больничной каталке в скорой. Он без сознания. Вам стоит начать с него, — сказал я, пока они задумчиво рассматривали мои изувеченные руки. Выглядели те почти настолько плохо, насколько сильно болели.

— Он пострадал? — спросил Трип. — Я не Гретхен, но чего-то о медицинской помощи знаю.

— Лёгкая контузия, наверное. Чокнутый ублюдок пытался нас в товарняк на полном ходу вогнать. Пришлось долбить его по башке, пока не успокоился. Следите за ним. Он ёбнутый. Найдите комнату, заприте, не выпускайте. Лучше всего прикуйте к чему-нибудь тяжёлому.

— Ну ты просто душка, не правда ли? Давай ключи. Отгоню машину на задний двор, — Трип поймал брелок и ушёл.

— Я не шучу! — крикнул я вслед. — Заприте на чердаке, если он тут есть! И перед этим осмотри помещение, чтобы в нём точно не было никакого оружия!

Холли заставила меня присесть на кухонный стол и начала потрошить богатый медицинский набор. Я сел рядом с мраморной раковиной, уже без футболки, и девушка начала болезненный процесс извлечения окровавленного гравия с помощью тонкого пинцета. Кухня тоже пребывала в ремонте, так что все шкафчики и мебель сняли для реставрации. Стол изображала фанера на козлах.

Концепция милосердия не очень близка Холли, так что она вырывала окровавленные камни по одному и с громким стуком роняла в раковину. Не самый приятный жизненный опыт.

Она рассказала мне, как сразу после звонка Джулии из психушки Эрл погрузил команду быстрого реагирования на вертолёт и отправился на выручку... только для того, чтобы встретить на полдороге вертолёты федералов и под их прицелами уйти обратно на посадку. Пока федералы следили, как наши садятся, Эрл набрал Джулию и поговорил вместо неё с Рэем. Поскольку Холли и Трипа федералы считали новичками без подготовки, а в рабочих планах штаба они места ещё не имели, Эрл отправил их в особняк Шеклфордов и заставил притащить за компанию Гретхен.

— А это вообще что такое? На тебя от автогена брызги летели, или что? — Холли выдернула щепку металлической окалины из моей руки. Из раны немедленно потекла кровь

— У горгулий по жилам течёт магма. Я забил одну насмерть стволом пятидесятого калибра. Летели ошмётки, испачкался.

— Ты не гонишь? — я дёрнулся, пока она вынимала особенно зазубренный кусок асфальта.

— Да фигня вопрос. У неё только одна рука на тот момент оставалась. И половина туловища зажата под машиной. Эта гадина проткнула Джулию. Ствол поломался, так что добивать пришлось монтировкой. Когда я разбил голову, она типа всё забрызгала.

— Ты кинулся на огромную тварь, вооружённый только пушкой без патронов, и всё ради Джулии? — она воткнула пинцет глубоко в мою плоть.

— Ну, типа. Ой. Осторожнее, — я скривился, когда она дёрнула кусок окровавленного мяса вместо камня.

— Да тише, сцыкло... Зед, давай начистоту. Я немного волнуюсь о тебе. Правда, — Холли звучала искренне. Она прервалась, чтобы вытереть пот со лба. На кухне царила удивительно дискомфортная влажная жара. — На борту сухогруза ты вампира на понт взял, чтобы спасти Джулию. А теперь чего, на хренову каменную статую массой в грузовик попёр с железкой, ради неё же?

— Да в горгулье всего тонны полторы было. Ну, много, две. И в трюме сухогруза я ради всех за гранату хватался, не только ради Джулии.

— Ага, конечно, — похоже, я её не убедил. — Зед, я не дура. Я же вижу, как ты вокруг неё пляшешь. А вот чего я не хочу видеть, так это как твоя очередная глупость ради неё тебя прикончит.

— Ничего такого, чего я бы не совершил ради любого другого человека, — сказал я в своё оправдание.

— В этом я тоже не сомневаюсь. Ты наверняка совершишь глупость, чтобы спасти всех. Ты и Трип. Героические придурки, готовые кинуться в горящий дом, чтобы спасти оттуда котят, или пойти на ещё какую глупость. Я окружена идиотами.

— Я и не знал, что ты настолько о нас беспокоишься, — ухмыльнулся я. Она снова засадила в меня пинцет.

— Поверь мне, Зед. У тебя будет момент выбора. Кто-то встретится на пути, кого тебе не спасти. Никак. И тебе придётся выбирать, спасёшь ты себя, или погибнешь в бессмысленной попытке. Иногда выбор сводится к тому, чтобы трусливо убежать или глупо погибнуть, — Холли совершенно точно сердилась.

— Ты о чём вообще?

О том, что я выучила на собственном печальном опыте. Ну, ты знаешь, до того, как... — она затихла и тут же сменила тему. — Ладно, я думаю, это последний. Теперь йод. У тебя кожа стёсана вся, так что будет очень больно.

— До того как что? — упорно переспросил я. — Ты единственная не рассказала, как в это всё пришла. Все знают про моего оборотня, зомби Трипа и пауков Ли. Холли, из тебя гвозди можно делать, и ты сама из кого угодно дерьмо вышибешь, но молчишь как могила о своём прошлом. Что было до того? Можешь рассказать мне про любую... бля-а-адь! — я заорал, когда что-то принялось сжигать обнажённые нервы под отсутствующей кожей на моих руках.

— Ну вот. А это ни хрена и не йод. Это медицинский спирт. Вот зачем ты меня отвлекал? Заткнись уже, — приказала она.

Я так и сделал. Не собираюсь дожимать вопрос, пока у неё в руках полная бутылка жидкой агонии. Больно, чтоб его. Йод тоже обжигал, но куда слабее.

Трип вернулся к нам. Он запер Рэя и убрал с глаз долой скорую.

— Чего я пропустил? — спросил он. — Холли, ты какая-то невесёлая.

— Ничего, — она упорно держала лицо. — Зед, не дёргайся. Тут часть ран шить надо.

— Гретхен справится, наверное?

— Она занята. У Джулии настоящие травмы, а у тебя просто вава. И потом, я знаю, что я делаю. Тебе даже больно не будет. Хотя вру. Пиздецки больно это будет. Закуси что-нибудь, — приказала она.

— Я запер отца Джулии в спальне наверху, — Трип взял кресло и присел рядом с импровизированным столом. — Проверил комнату, нашёл там вот это. Кажется, у Джулии пушка в любой комнате.

Он выложил «Беретту» .45 калибра на стол перед собой.

— Но вы не переживайте. Я его наручниками приковал к железной раме кровати. Никуда он оттуда не денется.

— А где ты вообще отыскал наручники? — Я задумался. Мысль заметно выигрывала у наблюдения за хирургической иглой в руках Холли. Ненавижу швы. Сколько же раз меня шили даже без местного наркоза! В подпольных чемпионатах по гасилову вообще не очень хорошо с медицинским страхованием.

— В сумке добыл, — откликнулся Трип.

— Это мои, — сказала Холли. Трип аж обалдел. — Ну ты вынь уже голову из промежности! Я же поддержка, забыл? Просто думала, что могут пригодиться. Эрл сказал, что мы едем нянчить опасного психа.

— Извини, — ответил Трип.

— Хрюс крестопузый, — пробормотала она себе под нос и воткнула иголку мне в мясо.

— Нет, честно, я не...

— Да-да, Трип. Я танцевала голой за деньги и попала в ад. Это ещё не делает меня шлюхой.

— Извини. Я вообще не об этом, — он поднял руки. Холли замолчала и продолжила меня шить. Трип настолько чёрный, что и не заметно, как он краснеет. Но он точно смутился.

— Пойду, Гретхен проверю, — он торопливо вышел.

Я наблюдал, как моя плоть медленно затворяется обратно. Из глаз текли слёзы. Хорошая работа. Но за друга всё же стоило вступиться.

— Я не думаю, что Трип осудит тебя. Он правда религиозный, но совсем не такой.

— Да знаю я, — она продолжала шить. — Наверное лучший парень, которого я вообще когда-либо встречала. Чистое сердце. Ну, в той мере, в какой его вообще можно сохранить на этой нашей работе.

Холли наконец закончила с большой раной.

— Ты хорошо справляешься. Я знаю. Меня часто шили. Иногда я сам шил, когда не было помощи, — сказал я.

— Спасибо, — она завязала нитку. — Я на медсестру училась

— Ты училась на медсестру?

— Ну да. Чего ты удивляешься? Думаешь, я сиськами навыпуск трясла ради дружеской рабочей атмосферы? Просто за учёбу платить надо.

— Да я-то понимаю.

— Невадский универ Лас-Вегаса. Оставалось всего пару семестров... и не спрашивай.

— Усёк, — подтвердил я. Похоже, охотники с тёмным прошлым на этой работе встречаются часто. Она закончила со швами и завернула мою руку в чистую марлю.

— Ну вот примерно и всё, на что меня хватает, — сказала она. Тебе нужно отдохнуть и, наверное, поесть. Я что-то в холодильнике видела. Трип и я сегодня дежурим.

— Спасибо, — поблагодарил я. Она встала, потянулась, и повесила карабин обратно за спину. На выходе из кухни она задержалась.

— Ты подумай о том, что я сказала. Не хочу, чтобы ты погиб ни за что.

— Обещаю, — подтвердил я.

— Ну да, конечно... герои хреновы, — она вышла. — Спокойной ночи, Зед.

Я выбрал одну из спален на втором этаже. Спали мы все примерно в одной части дома. Разделяться — плохая идея. Тем более, что мы понятия не имеем, насколько в безопасности мы от новых козней свиты Проклятого.

Комната оказалась маленькой. Стены пока только из гипсокартона, но кровать мягкая, а мне больно и я устал. Я сожрал немного парацетамола и понадеялся, что этого хватит. Ну да, в скорой есть нормальное обезболивающее, но последнее, что мне надо — это обалдеть под наркотиками. Когда я лёг, потребовалось несколько минут, чтобы найти позу, которая не тревожит ободранные руки. Не самая простая задачка.

Проклятый шёл за нами. Я это знал. Чувствовал. Я знал, что он рядом. Не знаю как, но знал. Рэй — наш ключ. В его голове секрет, который так нужен лорду Машаду. Что-то из его запретных тайн способно нарушить законы природы и вернуть мертвецов. Я скорее убью Рэя Шеклфорда сам, чем отдам врагу. Не то, чтобы меня прельщала мысль об убийстве, но альтернатива ему хуже.

Уснул я за считанные минуты.

Сны в эту ночь выдались короткими. Старик на огонёк не заглянул, и снова наблюдать мир через кривое зеркало воспоминаний Проклятого не пришлось. В основном я спал как нормальный человек, без тяжких видений старинных пророчеств и загадок.

В коротком бессвязном кошмаре я немного пометался в бесконечных залах Эпплтона. На этот раз горгульи оказались куда быстрее и не дали мне спасти Джулию. Они забрали её и разорвали на куски бетонными когтями. Гнев и ненависть пробудились у меня в душе. Каждая его капля обрушилась на врагов. Я крушил их голыми руками, и твари не могли ничего мне противопоставить. Я бил массивные каменные туши, пока не обратил в прах. Мой гнев не успокоился, пока я не разрушил вокруг себя всё, оставив только мёртвую пустошь.

Я спал.

Проснулся я наутро от света за окном. Чувствовал себя удивительно хорошо для человека, которому пришлось настолько плохо. Даже с моим странным режимом дня и нехваткой времени, чувствовал я себя куда лучше. Я выбрался из постели и решил, что сегодня будет хороший день.

Ужасная вонь атаковала мой нюх. На месте повязок оказалась какая-то вязкая, похожая на дёготь, зелёная субстанция. Пахло от неё раздавленной трупаниной с шоссе и вонючей подмышкой. Я аж ком в груди сглотнул, когда вонь приложила меня в самые ноздри, будто хорошей кувалдой.

— Эй! Тут какие-то странные дела! — крикнул я в голос. С учётом того, насколько странная у нас работа, пробуждение в загадочных выделениях непонятно чего наверняка требовало немедленно оповестить коллег. В нормальных обстоятельствах так не делают, конечно же.

Трип ворвался с дробовиком наизготовку и торопливо осмотрел комнату в поисках угроз. Дежурил он, выходит, прямо у двери.

— Меня что-то измазало, — я держал руки на отлёте.

— Чувак, я чуть инфаркт не хватанул сейчас!

— Что это за хрень? — я потряс руками, и немного закапал простыни. Теперь их сжечь придётся, наверное.

— Не переживай так. Гретхен тебя посмотрела, когда закончила с Джулией. Она взглянула на твои раны, замешала пасту на кухне, пришла и тебя помазала. Это целебный бальзам, или что-то в этом роде.

— Я ничего даже не услышал, — заметил я. Поверить не могу, что я смог при этом не проснуться. Уж точно не в совершенно трезвом виде.

— Если ты не обратил внимания, она, типа, очень тихая.

— Что это вообще такое? Воняет просто омерзительно.

— Если я тебе скажу, ты сблюёшь, а потом отправишься с пушкой наперевес за доктором. Поэтому я не скажу. Просто доверься тому, что она предположительно целитель. Хотя все мои знания химии утверждают, что этот состав может исключительно гадостно вонять и только.

— Я в душ. Увидишь нашу доктора-ниндзю, передай ей спасибо за эти сопли, — я ухватил свои вещи и рванул дальше по коридору. Ну я хотя бы сделал вывод из прошлых ошибок, и в этот раз кроме брони и снаряжения упихал пакеты с одеждой. Любой человек имеет неотъемлемое священное право на доступ к запасной паре штанов.

Я отыскал ванну, торопливо скинул рваные тряпки и запрыгнул под удивительно дискомфортный горячий душ. Я думал, что ничего более противного, чем потроха вайта или вампира, которыми меня забрыгало в трюме и быть не может. Но я очень сильно ошибался.

При внимательном рассмотрении жижа оказалась в основном из овощей, с тонкими нотками молотых костей и толчёных зубов. Жена у Скиппи та ещё странная женщина. Впрочем, его тоже не особо получится счесть нормальным. Только вот пока я соскребал это всё добро с кожи, я заметил два очень странных факта. Во-первых, мне совершенно не было больно. Во-вторых, совсем не было, ни капли.

Вместо шрамов и воспалённой плоти я обнаружил в основном чистую кожу с отдельными точками и царапинами покраснений на месте самых глубоких ран. Всё, что Холли пришлось шить на живую, сейчас выглядело так, будто не одна ночь прошла, а как минимум неделя.

Я вышел из душа и удивлённо посмотрел на руки. Бледные пятна новой безволосой кожи на месте уничтоженных напрочь кусков моей шкуры полным ходом двигались на поправку. Я не верил своим глазам. Чудо. Оставалось только одеться.

Всех остальных я отыскал на кухне. Оттуда мощно пахло свежим кофе. Холли жарила яичницу. Трип прислонился к стойке, всё ещё с дробовиком за спиной, и кружкой в руках. Гретхен не было. Народец у Скиппи какой-то асоциальный.

К моему удивлению Джулия выбралась из кровати и беседовала с остальными за импровизированным столом. Небольшая повязка осталась на голове, и вторая, чуть побольше, на теле. Она улыбнулась, когда я вошёл и выглядела при этом в тысячу раз лучше, чем когда я притащил её сюда всего лишь полсуток назад.

Если не считать оружия на каждом из участников посиделок и скромно прикорнувшего до поры в углу огнемёта, получалась отменная картинка для рекламы готовых завтраков.

— Доброе утро, Оуэн, — весело сказала Джулия.

— Подам завтрак через несколько минут, — добавила Холли. — Вовремя ты свой труп из кровати вытащил. А остальным спасибо за помощь. Каждому.

— Эй, я тут вообще-то дежурю, — Трип указал на своё оружие.

— Как скажешь. Я до трёх утра по тёмным залам бродила, высматривая через очко ночного зрения горгулий, так что рек слёз от меня не жди. Но можешь сделать вид, что от тебя есть какая-то польза, и хотя бы с тарелками помочь.

— Извините, что прерываю заседание вашего «клуба Завтрак», ребята, — я демонстративно поднял свои относительно целые руки, — но что вообще происходит?

— Срань господня! — воскликнула Холли, взмахнула кулинарной лопаточкой и подбежала ко мне. Трип аж уронил упаковку с одноразовыми тарелками. — Это куда лучше, чем должно быть. Всё, что я шила, уже почти заросло.

— Ну я же говорила, ребята. Гретхен своё дело знает, — напомнила Джулия.

— Да ладно, мужик? — Трип недоверчиво меня осмотрел. — Я же видел, чего она там в горшок намешала. Сорняки, грязь и зубы. И ещё дохлый енот. Быть не может. Быть. Того. Не может.

— К хренам охоту на монстров. Давайте просто торговать этим говном, пока не разбогатеем, — пошутила Холли.

— Мы её который год уже просим нам что-то в бутылки закатать. Но любые племенные рецепты годятся только для конкретного пациента и делаются при нём. Строго в момент лечения делаются, — вздохнула Джулия и шумно отхлебнула апельсинового сока

— Как плечо? — спросил я.

— Куда лучше. Мне больно, и не получается руку над головой поднять, но через несколько дней я оклемаюсь и буду в порядке. — Она вынула из кармана и бросила на стол кусок зазубренного камня размером с палец. — Сувенир. Гретхен его вынула.

— Охренеть, — сказали мы хором. Джулии вообще повезло такое хотя бы пережить, а она уже почти здоровая ходит и нормально себя чувствует.

— Ну реально. Магия. Всё племя Скиппи одарённое. Когда он в кабине, вертолёт срать хотел на законы физики. Буквально невозможный пилотаж. И это вы ещё остальных не видели. Они ещё представятся, когда им станет немного поспокойнее рядом с вами.

— Это не просто народ, — я шумно подтянул стул. — Кто они?

— Ну, я не в праве отвечать. Это их дело. Личное, — Джулия поторопилась сменить тему. — Кажется, на плите яйца горят.

Холли выругалась и вернулась к завтраку. Трип выставил на стол тарелки и вилки.

— Что насчёт отца? — спросил он.

— Может жрать пауков. Если поймает. В этом доме их полно, — отрезала Джулия.

— Я отнесу ему тарелку, — предложил я.

— Да на здоровье, — Джулия вернулась к соку. Не знаю, как прошёл их разговор отца и дочери, пока мне устраивали гостевой тур в психушке, но он точно был далёк от приятной беседы.

— Он не убежал, пока вы оба находились без сознания. Нам точно нужно его запирать? — спросил Трип.

— Мой отец порой выглядит нормальным, только вот не давайте себя обмануть. Он видел то, к чему не приспособлен жалкий человеческий мозг. Его картина мира давно уже маткой наружу вывернута. Опасный псих. Джоан говорила, что он неоднократно пытался бежать, и один раз чуть не убил санитара. Мы его отпустим, и он тут же примется мертвяков подымать, или ещё какую глупость сотворит, — Джулия мотнула головой. — Я чертовски в этом уверена, и я не позволю вернуть это чудовище в мир. Я сражаюсь против монстров, а не помогаю им.

— Ну и какой тогда план? — спросил я. В желудке шумно заурчало. Пахло с плиты обалденно. — Ну, после того, как поедим?

— Сидим ровно. Лечимся. С матрацев не встаём, — предложила Холли. — Ну, Харбингер так приказал. Мы обеспечили вывоз Рэя в безопасное место подальше от врагов. Эрл позвонит, когда разрулит проблему с федералами.

— Он всё ещё злится на тебя, — добавил Трип.

— А что насчёт меня? — спросил я. — Так-то я за компанию поехал.

— Они думают, что ты просто обманщик, — сказала Холли. — Пытаешься защитить себя, и потому согласен бегать за Джулией хвостиком.

— Ну, ладно.

— А нам потом на головы сыплются федералы. Им нужен Рэй. Позарез нужен, чтоб ты знал. Только в штаб человек пятьдесят нагнали.

— Интересно, почему Эрл просто не отдал им отца? — задумалась Джулия. — Не то, чтобы нас какая-то любовь удерживала или что-то такое. Если федералы хотят уберечь его знания под замком от Проклятого, то няньки для этого из них получатся куда лучше нас.

— Он этого не говорил, но у меня есть теория, — начал Трип. — Кто вообще знает про Рэя Шеклфорда? Мы и федералы. На публике он не выступал. Учёные себе имя сделали на исследованиях всякой эзотерической антропологии. Весь мир их знал. Вампиры тоже умеют читать научные журналы. А Рэй просто очередной псих в дурке. Откуда им знать, что у него в голове? Почему он им так важен?

— Ты думаешь, что кто-то в бюро свистит Проку? — спросила Холли.

— Проку? — не понял я.

— Это звучит не так глупо и пафосно, как Проклятый.

— Ну да, — ответил Трип. — Знаем мы и они. Значит, кто-то разболтал. Откуда ещё им такое знать?

— Да, точно, — Джулия задумалась. — Люди работали с монстрами сообща. Особенно с вампирами. Им по силам порабощать слабовольных.

— И вот ещё что. Пока вас не было, Ли отыскал запись в одном из журналов полевых команд. Охотник погиб ещё в годы Второй мировой. Кажется, имел какое-то отношение к Проклятому. Я не видел, но старшие просто напуганы. Вот прям реально. Харбингер, Майло, Сэм. Им не по себе. Они хотели показать тебе, и тут оказалось, что ты удрал.

— Их нелегко испугать, — заметила Джулия.

— Этот журнал их напугал. Харбингер прямо говорил об апокалипсисе, — заметила Холли, пока выгружала яичницу на тарелку.

— И вот поэтому Харбингер прячет твоего отца. Что-то в его голове — ключ от врат Проклятого. И это очень плохой секрет. Типа конец света, таким, как мы его знаем, и всё такое. И он уверен, что кто-то из федералов свистит монстрам. Прям вот реально боится, что твой отец попадёт к ним в руки, — договорил Трип и зарылся в завтрак.

— Вот ещё что, — Холли присела. Ей было не по себе. — Трип... сам им скажешь?

Он не ответил. Его занимала еда. Холли тоже молчала.

— Дай угадаю, — нарушила молчание Джулия. — Если нас всё же отыщут, мы должны убить отца сами. Верно?

Новички кивнули.

— Извини, — наконец сказала Холли. — Так Харбингер приказал. Он хотел быть уверен, что мы сможем. Прямо объяснил, насколько всё плохо.

— Да, наверное... — Джулия смолкла.

— Извини, — сказал Трип.

— Вопрос-то спорный. Откуда свите Проклятого знать, что мы здесь? — спросил я. Приказ Эрла меня не очень удивлял. Я бы и сам так поступил. Ну, хотя бы остальные тоже понимали, насколько всё теперь серьёзно.

— Это старый родовой особняк. Его прадед ещё выкупил. Он всегда был на отшибе. С точки зрения государства, он вообще нежилой. Его уже много лет назад выкупило общество сохранения исторического наследия Дикси.

— А кто это? — спросил я. Особняк несомненно исторический, а кто-то тратит немалые деньги, чтобы его восстановить.

— Я и есть общество сохранения исторического наследия Дикси, — коварно улыбнулась Джулия. — Поскольку это некоммерческая организация с полностью законным оформлением, а я технически здесь не живу, это мне экономит кучу денег в графе земельного налогообложения.

— Значит от налоговой бегаем, гражданочка? — пробубнил я с полным ртом. — Круто.

— О доме знают несколько человек, и у большинства зелёный смайлик на шевроне. Или фамилия Шеклфорд, — она вернулась к еде. Джулия всерьёз проголодалась, что не удивительно, с учётом того, сколько она потеряла крови. Затем она прервалась и продолжила, — И тут стоит лучшая система безопасности, на которую меня хватило. Всё, что заедет, придёт ногами, выползет из-под земли или вздумает сесть на этой территории, будет обнаружено. В подвале секретная оружейка со всем, что конфисковали бы при нашем закрытии. До штаба напрямик пятнадцать минут. В случае нападения мы должны продержаться ровно столько, этого хватит.

— А вампиров твоя система берёт? — спросил я.

— Наверное. Им же нужно ходить, как и всем остальным. Никаких документальных свидетельств о трансформации в туман и летучих мышей нет. Одни суеверия и мифы, как о Дракуле. Ну и помните, в дом они могут войти лишь когда их пригласили. Это незыблемое правило.

— А почему так? — спросил я. — Ну да, в кино показывают, но бессмыслица же полная?

— Неизвестно. Только правило работает. Другой нежити всё равно. А вампирам нет, — сказала она. — Если кого-то не впустили, ему не войти.

— Но они же как-то пришли в дом Тёрли и убили его и жену. Прямо в кровати. И что насчёт той атаки в Атланте?

— В Атланте была вечеринка. Хватит уговорить одного приглашённого гостя, чтобы он мог совершить ошибку. Вы пока только молодых вампиров и видели. А старые, опытные — само очарование. И пока жрать не примутся, выглядят как люди. Что же до Тёрли... сгодится любое официально принадлежащее им приглашение, даже самое формальное. Вы там как, не видели коврик с надписью «добро пожаловать», а?

Я вспомнил грязный половичок у распахнутой двери чёрного хода и решил, что никогда в жизни больше такой у себя не положу.

— Горгульи? — напомнил Трип.

— Баррет .50 калибра[66], «Лахти» под снаряд 20 мм[67], а если всё будет совсем плохо — СПГ-9, «Сапог»[68]. Как позавтракаем, сходим пыль с них протрём. «Сапог», наверное, воткнём на лестнице, поможете дотащить.

Я уж не знаю, что это за оружие такое, которое требует помощи только для установки, но мне уже интересно.

— Что насчёт Прока? — спросила Холли. Меня это прозвище раздражало. Я видел его, и некоторую долю его могущества. Звать кличкой настолько злобную тварь просто глупо. Никто же в своём уме не зовёт Годзиллу просто Гадей?

— Неизвестная переменная, — согласилась Джулия. — Мы понятия не имеем, чем и как его достать. Если повезёт, его можно просто расстреливать, пока не станет в мелкую дырочку. Или поджечь. Или взорвать. Я не знаю. Часть монстров правда очень трудно убить, — она повернулась в мою сторону.

— Понятия не имею, — подтвердил я. — Старик не хочет или не может рассказать. Я не думаю, что Проклятый сдохнет легко. Это злобный сучий выблядок.

Джулия доела и отставила тарелку. Я взял себе добавки. Трип лениво тянул кофе. Холли то и дело проверяла, на месте ли пистолет.

— И вот что ещё, — закончила Джулия. Полностью уверенная в себе, командным голосом. — Если нас отыщут. Если нас атакуют. И если мы точно не сможем продержаться до прибытия нашего подкрепления. Если, и только если, враги точно смогут забрать отца — убейте его. Так, чтобы не встал. Никак. Разнесите голову, сожгите труп.

Она говорила это совершенно буднично и обыденно, как будто мы погоду обсуждали.

— Ну да, одно дело убивать монстров, и совсем другое — кровь человека у тебя на руках. Но если придётся, я сама это сделаю, — решила Джулия. — Моя семья. Моя проблема. Все согласны?

Мы кивнули.

— Тебе лучше бы отнести ему поесть, — Джулия подвинула ко мне тарелку стынущих яиц и жареной колбасы. — Он наверное голоден. Передай от меня привет.

Рэй Шеклфорд сидел на кровати, прикованный за одну руку к железной раме. Он мрачно посмотрел в мою сторону. Его седые волосы растрепались, а под глазом чернел синяк и ссадины в тех местах, где я его бил. Ну что же, хотя бы подобие трезвомыслия он снова обрёл

— Я принёс завтрак, — сказал я. О том, что из всех приборов он может рассчитывать лишь на пластиковую вилку я не упоминал.

— Отпусти меня, парень, — сказал он.

— Не могу. Для твоего же блага.

— Тогда я на пол насру, лады?

Я об этом не подумал. Впрочем, я не то, чтобы регулярно похищаю сумасшедших и держу их потом в плену. Я поставил тарелку на тумбочку и достал ключ от наручников. В комнате была ванная за стеной, с узким слуховым окном, через которое не выбраться, и только одной дверью. Я проверил, что там с оружейными тайниками, как в остальных комнатах особняка Джулии, но так ничего и не отыскал.

— Ну ладно. Но малейшая глупость — и я тебя побью. Мне так и хочется куда-то выплеснуть свою тягу к насилию. Усёк?

— Хорошо. Только поторопись уже! — я расковал его наручники и терпеливо отвёл в ванную. Он закрыл дверь.

— Нет. Я тебе не верю, — я открыл её обратно.

— Как скажешь... извращенец.

Я подождал, когда он закончит. Когда он вымыл руки и пригладил волосы, я вернул его на кровать и снова приковал. Никаких проблем. Я подал еду, и он жадно принялся глотать завтрак.

— Ты меня вырубил, — обвинил за едой он. — Будь я в форме, я бы тебе задницу надрал.

— Как скажешь, — не стал я спорить.

— Не зарывайся. Видел я таких. Обычный наёмник. Палец на крючке. Эрл взял тебя потому, что ты не стесняешься причинять боль. И знаешь что? Ни фига ты не особенный. Легко кого-то убить. Понять куда сложнее.

— Ну я вообще не люблю усложнять. Вижу монстра. Стреляю в монстра. Просто и понятно, — сказал я.

— Один маленький секрет, парень. Таких как ты — пятачок за пучок. Настоящий охотник понимает свою добычу. Знает, как она мыслит. Добивается успеха потому, что понимает монстра лучше, чем тот сам понимает себя. Я стал лучшим охотником из всех только поэтому.

— Тот кто сражается против монстров имеет риск стать монстром, — напомнил я.

— И когда ты смотришь в бездну, она смотрит в тебя. Ах, эти образованцы. Ну, ты не такой глупый, каким выглядишь. Не цитируй мне тут Ницше, парень. Этот германский дятлоумок не узнал бы монстра, даже укуси тот его в жопу.

— Ты закончил? — спросил я. Не люблю философию. Терпеть её не могу. Даже цитату эту в игре подхватил.

— Джулия мне о тебе рассказала. Ты сновидец. У тебя видения. Тебе нужно то, что у меня вот здесь, — он ткнул пальцем себе в голову, испачкав седину кетчупом. — Тебе нужно, чтобы я помог отыскать лорда Машаду.

— В целом, верно.

— Я могу, чтоб ты знал. Листать пыльные тома можно вечно. Ответов не будет. Дело не в том, что ты прочитал, а в том, какую головоломку можешь собрать из этих кусочков. Только после этого ты увидишь ответ. У меня было много времени за эти шесть лет. Я сидел в комнате с мягкими стенами и крутил в голове загадки. Я вижу картину целиком. А вы, дурачки, ещё не закончили выбирать отдельно угловые кусочки и сортировать детальки по цвету.

— Ты это с какой-то целью говоришь, или просто хочешь, чтобы я ещё разик уебал тебя по башке?

— Вот тебе цель: я могу помочь. Я могу сказать, где и когда лорд Машаду применит свой артефакт. Я могу сказать, что делать. Я знаю, как его остановить. Я даже знаю, как его убить. Мертвец у тебя в голове не знает. А я знаю.

— Ну и почему бы тебе просто это всё не рассказать?

— Потому что, парень, а мне-то что за это будет?

— Мир уцелеет. Довольно неплохой результат, а?

— Я скажу тебе. Потом ты скажешь Эрлу. Вы убьёте Машаду и его семь кровососов. Спасёте мир, обналичите чеки. Вы герои. А я псих в Эпплтоне, который так и сдохнет в камере. Хотите помощи? Отпустите, и я всё расскажу.

— Ну да, прям так вот отпустить преступника в ответе за портал в Ад в Алабаме.

— Я сделал выводы из своих ошибок. Больше не повторится. Я не такой псих, как вы себе придумали. Считать я умею. Отпустите, и я кану с радаров навсегда. Люди даже не узнают, куда. У меня есть деньги, паспорта, всё готово. Уеду в Мексику, бухать и разглядывать красоток на пляже.

— Я передам твоей дочери это предложение.

— Джулия брезгливая. Такая же добродетельная, как её мамаша. Ты мне поверь. Я сделал выводы. Я завязал. Эрл скажет «нет». Отец тоже скажет «нет». Они мне не верят. Я предлагаю лично тебе, парень. Так что подумай над этим, — он улыбнулся. А я ему ни капли не поверил.

— Как насчёт маленького информационного аванса? Ну так, подтвердить искренность предложения?

— Я дам тебе ключ от загадки, и ты её сам разгадаешь. Стану тебе бесполезен, отправлюсь в Эпплтон. По большим праздникам смогу играть в пинг-понг в кандалах против доктора Нельсона. Смотреть в окно как психи на лужайке ноют, что плохие монстры их обидели. Да чего б эти нытики про настоящие мучения знали! Вот уж нет, парень. Я сказал? Я пошёл. Никак иначе.

— Ну и пошёл ты, Рэй, — я забрал тарелку и ушёл к двери.

— Подожди! — крикнул он. — Пойми. Мне нельзя туда. Слушай. Я хотел вернуть жену. Это что, плохо? Я её любил. Да, я совершил ошибку. Я был в отчаянии. Ты бы тоже поступил так. Я больше на такое не пойду. Я видел тварей на той стороне. Их даже понять толком нельзя. Я знаю, что там. У меня в голове больше шрамов внутри, чем у тебя на роже. Поверь мне. Обещаю, ничего такого не повторится.

— До свидания, Рэй. Я пришлю кого-нибудь в час ланча, чтобы отвели тебя пописать, — я вышел.

— Подожди! Не бросай меня! — крикнул он. — Тебе нужна информация? Хорошо. Нет реального Места силы. Это не вопрос географии, это механика. Линии магической энергии движутся. Всегда движутся. Всегда меняются. Место появляется там, где они сложатся в нужную фигуру. Но я знаю, где и когда. Этих профессоров убили за то, что они читали всё, что по этому поводу написали древние народы, когда пытались лезть в головоломку своими немытыми пальцами. У них были фрагменты загадки и отгадки. А я знаю всю головоломку. У меня в голове целиком весь ящик с детальками. Это случится в полнолуние!

— Продолжай, Рэй.

— У вас примерно три дня осталось до того, как линейное время уйдёт в небытие. Лорд Машаду полагает, что знает, что делает. Как бы не так! Известный тебе мир прекратит существование. Миллиарды умрут. Немногочисленные выжившие продолжат существовать в ступоре, как скотина в загоне. Человечество лишь пища и развлечения для великих Древних. Тебе стоит подумать о моём предложении. Часики тикают. Через трое суток время остановится. Навсегда!


— Твой отец сделал мне предложение, — я отыскал Джулию на первом этаже. Ей надоело протирать оружие в подвале и таскать на позиции, так что она развлекалась планировкой комнат.

— Подержи вот здесь, — она сунула мне в руки растянутую в длину рулетку. Отошла и поставила карандашом засечку на полу. — Нужно больше паркета. На парадное хватит, на главный зал уже нет.

— Ты не хочешь узнать, что он предложил? — спросил я, уже догадываясь про ответ заранее.

— Дай угадаю? Отпустите меня. Я больше не буду. Не буду призывать демонов. Бла-бла-бла. Я скажу вам то, что вам надо, — она со щелчком скрутила рулетку обратно и убрала в карман.

— Ну, типа. Но он сказал, что Проклятый ударит в полнолуние. У нас трое суток на всё.

— Время поджимает. Ну и да. Вся капитальная хрень случается в полнолуние. А эта штука тут ещё откуда? — она ухватилась за шлифовальную машинку и скривилась от боли. — Ох, я и забыла про дыру в плече. Донесешь мне железку? Тут недалеко. Просто уберём.

— Ты бы не перенапрягалась, — я поднял шлифовальную машинку.

— Не могу. Я на взводе, — она мотнула головой. — Наверху заперт чокнутый отец. А это дом, где я выросла. Я люблю с ним что-то делать сама. Позволяет на время прогнать дурные мысли, понимаешь? Я лучше себя чувствую, когда что-то улучшаю.

Особняк пребывал в руинах. Все комнаты, что я видел, находились в разных стадиях незаконченного ремонта. Очень немногие выглядели завершёнными. Похоже, Джулия о многом переживала.

— У тебя неплохо получается, — сказал я. И даже не соврал. В законченных комнатах работа выглядела профессиональной, с большим вниманием к деталям. Что не очень-то и удивительно, с учётом личности Джулии.

— Спасибо, — она смущённо умолкла. — Закроем тему чокнутого отца. Хорошо, что он хотя бы с пластиковой вилкой не стал на тебя кидаться.

— Я проверил туалет, перед тем как его туда отпустить, — напомнил я.

— Я первая успела, — она достала револьвер .38 калибра из кармана. — Ствол для ванной номер три. Они тут по всему дому.

— Ну ты прям девчонка мечты, — сказал я.

— Большинство нормальных людей считают меня чокнутой, — улыбнулась Джулия.

— К чёрту нормальных людей. Они полный отстой, — слушать её смех оказалось приятно. — Поскольку ты слишком ранена, чтобы перекладывать в доме паркет, как насчёт экскурсии по штаб-квартире общества сохранения исторического наследия Дикси?

— Это я могу. И кстати. Я же так и не поблагодарила за спасение от той горгульи. Напряжённый выдался момент, — она машинально потрогала бинты на голове.

— Да всех делов-то было! А водишь ты здорово.

— Если бы тот придурок в грузовике нас пропустил, мы бы оторвались.

— Конченый, — согласился я.

— Экскурсию? — предложила она.

— С удовольствием.

Загрузка...