Глава 24 Почта

Вторник выдался промозглым. Серые облака нависли низко, обещая дождь к вечеру. Маркус вел машину, я сидел рядом, смотрел в окно. Улицы Аннаполиса проплывали мимо, кирпичные здания, узкие тротуары, редкие прохожие.

— Думаешь, он придет сегодня? — спросил Маркус, переключая скорость.

— Должен, — ответил я. — Последний раз ящик открывали в пятницу. Паттерн четкий, два-три раза в неделю. Сегодня вторник. Если он придет, то между двумя и четырьмя часами дня.

Маркус кивнул, притормозил перед светофором. Красный свет, машина замерла. Двигатель тихо урчал.

— А если не придет?

— Тогда ждем следующего дня. Или пятницы. Но я думаю, он придет. Мошенники всегда торопятся забрать деньги. Жадность сильнее осторожности.

Светофор переключился на зеленый. Маркус нажал на газ, машина плавно тронулась.

Мы приехали к почтовому отделению на Мэйн-стрит в половине второго. Здание небольшое, одноэтажное, из серого камня. Над входом вывеска: «United States Post Office», красно-синие полосы по краям. Окна широкие, занавесок нет, внутри все видно.

Мы припарковались в двух кварталах, чтобы не привлекать внимания. Прошли пешком. Дул холодный ветер, я поднял воротник пальто.

Внутри пахло бумагой, чернилами и табаком. За стойкой стоял служащий Джеймсон, тот самый, с которым Маркус говорил вчера по телефону. Мужчина средних лет, седеющие виски, аккуратные усы. На нем была темно-синяя форменная рубашка, рукава закатаны до локтей.

Увидев нас, Джеймсон кивнул и подошел ближе:

— Агенты. Все готово, как вы просили.

Я уже и сам видел. Операция в самом разгаре. Дэйв и Тим уже внутри, у окон. Притворялись клиентами. Дэйв заполнял бланк для отправки посылки, Тим стоял у стенда с марками, делал вид, что выбирает одну из них.

— Хорошо, — сказал я. — Мы будем снаружи, в машине. У вас есть прямая видимость на ящик 412?

— Да. Ящики находятся у дальней стены, справа от входа. Я вижу их со своего места.

— Отлично. Если придет мужчина, не останавливайте его, не задавайте вопросов. Пусть делает что хочет. Мы сфотографируем, когда он выйдет, и последуем за ним.

Джеймсон кивнул.

— Понял, сэр.

Мы вышли обратно на улицу. Сели в машину. Маркус за руль, я рядом. Открыл кейс, достал камеру, Nikon F, телеобъектив 200 мм, с черным корпусом. Проверил пленку, перемотал на первый кадр. Тридцать шесть снимков, хватит с запасом.

Маркус отрегулировал зеркала. Машина стояла под углом, нам хорошо виднелся вход в почтовое отделение, но зато нас самих почти не видно.

— Готов? — спросил он.

— Готов.

Мы начали ждать.

Время тянулось медленно. Минуты казались часами. Посетители то и дело входили в почтовое отделение. Женщина с коляской, старик в шляпе, двое подростков. Никто долго не задерживался. Они заходили, отправляли письма и тут же уходили.

Два часа. Два тридцать. Два сорок пять.

Маркус зевнул и потянулся.

— Может, сегодня не придет.

— Придет, — ответил я, не отрывая глаз от входа. — у нас есть еще час. Надо ждать.

Два пятьдесят. Три. Три десять.

В три двадцать семь на улице появился объект. Шел быстро, руки в карманах куртки.

Коротко стриженные рыжеватые волосы. Коричневая кожаная куртка, джинсы, рабочие и потертые ботинки. Среднего роста, около пяти футов десяти дюймов, вес около ста семидесяти фунтов. Возраст около сорока пяти.

— Вон он, — тихо сказал Маркус.

Я поднял камеру и навел объектив. Мужчина приближался к входу. На худом лице выступали скулы. На левой щеке от скулы к подбородку тянулся тонкий шрам. Глаза маленькие, близко посаженные. Губы тонкие и поджатые.

Я нажал кнопку спуска. Затвор щелкнул, я тут же перемотал пленку. Первый снимок.

Мужчина вошел в почтовое отделение. Дверь закрылась за ним.

— Это он, — сказал я. — Описание совпадает. Шрам на щеке, рыжие волосы.

Маркус кивнул. Мы ожидали, что будет дальше.

Тишина. Секунды тянулись как часы.

Я держал камеру наготове, наведя на дверь. Мужчина вышел из отделения, остановился на пороге и огляделся.

Лицо настороженное. Глаза быстро скользнули по улице, по машинам, по прохожим. На секунду задержался взглядом на нашей машине, потом поглядел в сторону.

Я нажал затвор. Сделал второй снимок.

Мужчина пошел по тротуару, теперь в противоположную сторону. Он шагал быстро, но не бежал. Руки в карманах, плечи напряжены.

— Он уходит, — сказал Маркус. — Следуем за ним?

— Жди. Пусть отойдет подальше.

Мужчина свернул за угол и скрылся из виду.

— Вот теперь едем, — сказал я.

Маркус завел мотор и выехал с парковки. Поехали медленно, без спешки. Свернули за угол.

Мужчина шел впереди, футов на пятьдесят. Дошел до синего пикапа Ford, старого, 1966-го года выпуска. Кузов потертый, ржавчина на крыльях. Номерной знак штата Мэриленд, черные буквы на белом фоне.

Мужчина открыл дверь и сел за руль.

— Записывай номер, — сказал Маркус.

Я достал блокнот, записал: «MD 4F-7829».

Пикап завелся, мотор громко загудел, оповещая о пробитом глушителе. Выехал с парковки, поехал по улице.

Мы последовали за ним. Держались на расстоянии, сохраняя между нами две-три машины. Пикап ехал спокойно, не превышая скорость. Свернул налево, потом направо. Вышел на главную дорогу, поехал на север.

Ехали минут пятнадцать. Выбрались на окраины Аннаполиса, дома тут попадались все реже, заборы утопали в низкорослых деревьях. Пикап свернул на Мэйпл-стрит, узкую улицу с частными домами. Одно-двухэтажные постройки, небольшие дворы, деревянные заборы. Газоны аккуратно подстрижены.

Пикап притормозил перед домом номер 447. Мы здесь уже были.

Мужчина вышел из пикапа, захлопнул дверь и прошел к дому. Достал ключи, открыл дверь.

Маркус припарковал машину у второго дома дальше, под деревом.

— Что теперь?

— Ждем. Смотрим. Запоминаем. Скоро будет Томпсон. Он хочет сам провести арест.

Я достал камеру, сделал несколько снимков дома. Фасад, окна, крыльцо, пикап на подъездной дорожке. Перемотал пленку, убрал камеру в кейс.

Снова ожидание. Время тянулось медленно.

— Говорят, ты пропадаешь в тире, почти каждый вечер, — пробормотал Маркус. — С чего это?

— Да так, развлекаюсь.

В доме все тихо. Никто не входил, не выходил. Шторы на окнах не шевелились. Изредка мимо проезжала машина, но улица спокойная, почти пустая.

В четыре тридцать подъехали две машины ФБР. Черные седаны, без опознавательных знаков. Остановились рядом с нами. Из машин вышли шесть агентов, включая Томпсона, Дэйва и Тима. Все в бронежилетах, оружие наготове.

Томпсон подошел к нашей машине, постучал в окно. Маркус опустил стекло.

— Доклад, — сказал Томпсон.

— Мошенник внутри, — ответил я. — С момента прибытия не выходил. Один пикап на подъездной дорожке, номер записан. Окна занавешены, активности не видно.

— Хорошо. Готовьтесь. Окружим дом, войдем с трех сторон. Маркус и Митчелл с задней стороны. Дэйв и Тим справа. Я и Харви через парадный вход. Работаем по моему сигналу.

Мы вышли из машины. Я достал табельное оружие, проверил магазин. Полный, тринадцать патронов плюс один в патроннике. Взвел курок, поставил на предохранитель. Сунул обратно в кобуру.

Группа разделилась. Маркус и я пошли в обход, через соседний двор. Перемахнули через низкий забор, прошли вдоль стены дома. Задний двор маленький, трава не кошена, сорняки выросли по колено. Черный ход — деревянная дверь с ободранной краской. Рядом окно, закрытое занавеской.

Мы встали по обе стороны от двери. Маркус слева, я справа. Достали оружие, держа стволами вниз.

Маркус спросил:

— Готовы?

Я кивнул.

— На три. Один. Два. Три. Вперед!

Он ударил ногой в дверь. Дерево треснуло, петли вылетели. Дверь с грохотом распахнулась внутрь.

— ФБР! Не двигаться!

Мы ворвались внутрь. Это кухня. Маленькая и грязная. В раковине немытая посуда. Стол завален бумагами. Запах затхлый, смесь табака и плесени.

Из соседней комнаты послышался шум. Крики, топот ног. Голос Томпсона:

— Стоять! Руки вверх!

Маркус и я ворвались в гостиную. Мужчина стоял у камина, в руках стопка документов. В камине трепетало пламя, горели бумаги. Лицо искажено паникой. Рыжие волосы растрепаны, глаза широко раскрыты.

Томпсон и Харви стояли у парадной двери, нацелив оружие на мужчину. Дэйв и Тим вбежали справа, заблокировали выход.

— Руки вверх! Немедленно! — крикнул Томпсон.

Мужчина бросил документы в огонь и поднял руки. Бумаги ярко вспыхнули, языки пламени потянулись вверх.

Дэйв бросился к камину, схватил кочергу, начал выгребать горящие листы. Маркус подбежал с ведром воды, стоявшим у двери, плеснул в огонь. Раздалось шипение, повалил густой дым.

Я подошел к мужчине, скрутил руки за спину и надел наручники. Металл щелкнул на запястьях.

— Томас Уилсон, вы арестованы по обвинению в мошенничестве, краже личности и подделке документов. У вас есть право хранить молчание. Все что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. У вас есть право на адвоката. Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет предоставлен вам бесплатно. Вы понимаете ваши права?

Мужчина молчал, тяжело дыша. Губы поджаты, глаза смотрели в пол.

— Вы понимаете ваши права? — повторил я громче.

— Понимаю, — выдавил он. Голос хриплый. — Я хочу адвоката.

— Вы его получите.

Передал его Харви. Он вывел мужчину на крыльцо и посадил в машину.

Дэйв и Маркус потушили огонь. Дэйв разложил спасенные документы на полу, аккуратно, один за другим. Бумаги обгорели по краям, но текст еще можно прочесть. Списки адресов, имена, телефонные номера. Копии договоров, напечатанные на машинке. Банковские квитанции.

Томпсон осмотрел комнату. Стол у окна завален бумагами. Поднял стопку, там чековые книжки, на каждой разные имена. Джон Смит, Ричард Джонсон, Дэвид Браун. Поддельные водительские права, паспорта. Фотография одна и та же, лицо Томаса Уилсона, но всюду разные имена.

— Настоящая фабрика подделок, — сказал Томпсон. — Обыщите тут все. Каждый угол.

Группа разошлась по комнатам. Я пошел в спальню. Кровать не заправлена, одеяло скомкано. Шкаф открыт, одежда как попало висит на вешалках. Обыскал карманы курток, пусто. Проверил под матрасом, ничего.

Ящики комода. Белье, носки, рубашки. Под стопкой рубашек нашел конверт. Толстый, тяжелый. Открыл. Внутри деньги. Пачки стодолларовых купюр, перевязанные резинками. Быстро пересчитал, тут около двадцати трех тысяч долларов.

— Босс! — крикнул я. — Нашел деньги!

Томпсон вошел, взял конверт и заглянул внутрь.

— Отлично. Вещдок. Маркируй, запечатывай.

Продолжил обыск. Тумбочка у кровати. Открыл ящик. Блокнот, ручка, пачка сигарет. Взял блокнот, полистал. Записи от руки, почерк небрежный. Имена, телефоны, адреса. Одна страница привлекла внимание:

«Томми — (301) 555–8172»

«Денни — (410) 555–2947»

Показал Томпсону.

— Томми и Денни. Это его соучастники.

— Проверим по базам, — сказал Томпсон. — Забирай блокнот.

Маркус нашел в кладовке еще один тайник, картонную коробку под старыми тряпками. Внутри папки с документами. Открыли. Это оказалось досье на Рональда Кэмпбелла: фотографии, военные документы, история службы. Бумаги настоящие, печати оригинальные.

— Откуда у них настоящее досье? — спросил Дэйв. — Это же военный архив. Обычным мошенникам туда не попасть.

— Значит, у них есть кто-то внутри, — ответил я. — Тот у кого есть доступ к военным архивам.

Томпсон взял досье и изучил печати.

— Администрация ветеранов. Печать Ассоциации. — Он сложил документы обратно. — Кто-то из служащих помогает им. Нужно найти этого человека.

Обыск занял два часа. Мы собрали все улики: деньги, документы, чековые книжки, поддельные удостоверения и адресные списки. Упаковали в пластиковые пакеты, промаркировали, запечатали.

Томас Уилсон сидел в машине и молчал. Лицо каменное, глаза смотрели в окно. На вопросы не отвечал. Только повторял одно и то же: «Предоставьте адвоката».

Мы вернулись в штаб-квартиру в восьмом вечера. Томаса Уилсона отвели в камеру. Улики отправили в лабораторию для обработки.

Томпсон собрал команду в конференц-зале. Положил на стол блокнот с именами.

— Томми и Денни. Нужно найти этих двоих. Маркус, пробей телефоны по базам. Дэйв, проверь связи Томаса Уилсона: родственники, знакомые, сообщники. Митчелл, изучи досье Кэмпбелла. Найди, откуда оно могло утечь.

— Есть, сэр, — ответили мы хором.

Маркус ушел к телефону. Дэйв к картотеке. Я остался в конференц-зале, разложил досье на столе.

Документы настоящие, печати четкие. Адрес архива: «Администрация ветеранов, Офис в Балтиморе». Дата выдачи копии: 12 марта 1971 года. Подпись неразборчива, но печать отдела видна ясно.

Значит, кто-то из служащих в Балтиморе выдал копию досье. Вопрос: кто и почему?

Маркус вернулся через двадцать минут.

— Телефоны пробиты. Первый номер зарегистрирован на Томаса Кэмпбелла, адрес в Балтиморе. Второй на Дэнниса О'Нила, адрес в Роквилле.

— Томас Кэмпбелл, — повторил я. — Та же фамилия, что у жертвы. Родственник?

— Возможно брат, — сказал Маркус. — Проверяю дальше.

Дэйв вернулся с картотекой.

— Нашел связь. Томас Уилсон, Томас Кэмпбелл и Дэннис О'Нил двоюродные братья. Семейное древо есть в архиве полиции. Томас Кэмпбелл старший брат Рональда Кэмпбелла, погибшего во Вьетнаме.

— Старший брат, — сказал Томпсон медленно. — Значит, он знал о смерти Рональда. Использовал имя брата для мошенничества.

— Грязная работа, — добавил Дэйв. — Украсть личность мертвого брата.

— А Дэннис О'Нил? — спросил я. — Кто он?

— Двоюродный брат обоих, — ответил Дэйв. — По материнской линии. В картотеке записан как служащий гражданского сектора, но место работы не указано.

— Проверь, где он работает, — приказал Томпсон.

Дэйв кивнул, ушел и вернулся через десять минут с довольным лицом.

— Бинго. Дэннис О'Нил работает в «Администрации ветеранов» в Балтиморе. Клерк архива. Он имел доступ ко всем досье ветеранов.

Томпсон ударил кулаком по столу.

— Вот он, третий соучастник. Дэннис О'Нил предоставил досье Рональда Кэмпбелла. Томас Кэмпбелл и Томас Уилсон использовали его для мошенничества. Семейный бизнес.

— Что делаем? — спросил Маркус.

— Арестуем всех. Одновременно. Завтра утром. Дэйв, организуй группы. Одна группа на Томаса Кэмпбелла в Балтиморе. Вторая на Дэнниса О'Нила в Роквилле. Ордера я приготовлю. В шесть утра выезжаем.

— Есть, сэр.

Группа начала расходиться. Маркус и Харви обсуждали детали завтрашних арестов, Тим собирал папки со стола. Я остался на месте и смотрел на Томпсона. Он стоял у доски, изучал записи, сложив руки на груди.

Сейчас или никогда.

— Сэр, — сказал я. — У меня есть просьба.

Томпсон обернулся, поднял бровь.

— Говори, Митчелл.

— После завершения этого дела я хотел бы заняться другим расследованием. Серия убийств женщин вдоль Interstate 95. Помните, я упоминал об этом?

Томпсон нахмурился, вспоминая.

— Ты говорил, что прослеживается какая-то связь.

— Да, сэр. С тех пор нашли еще одно тело. В Трентоне. Все убиты одинаково: удушение, тела оставлены у дороги. Временной промежуток сокращается. Убийца вошел во вкус.

— Я помню, — медленно сказал Томпсон. — Ты хотел объединить дела из разных штатов. Я отказал, потому что ты только начинал. Новичок не тянет межштатное расследование.

— Я понимаю, сэр. Но теперь я хотел бы снова поднять этот вопрос.

Томпсон долго смотрел на меня. Лицо неподвижное, глаза прищурены.

— Серийные убийства сложная тема, Митчелл. Местная полиция не любит, когда федералы лезут в их дела. Координация между штатами бюрократический кошмар. Ты готов к этому?

— Готов, сэр. Я изучил все доступные материалы. Запросил дополнительные данные через наших контактов. У меня есть теория. Убийца водитель грузовика или коммивояжер. Движется вдоль I-95, убивает каждые три-четыре недели. Если мы не остановим его, он будет продолжать убивать.

— Теория, — повторил Томпсон. — У тебя есть доказательства? Улики? Или просто догадки?

— Паттерн это доказательство, сэр. Шесть жертв, одинаковый метод, география вдоль одной автострады. Это не случайность. Это серийный убийца. Если объединить дела, проанализировать все улики вместе, мы найдем связь.

Томпсон молчал. Достал сигару из кармана, покрутил в пальцах, не зажигая. Привычный жест, когда он думает.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Но есть условия. Первое, ты завершаешь дело с мошенниками. Все аресты, допросы и оформление документов. Только после этого берешься за серийные убийства. Второе, ты работаешь не один. Возьмешь напарника. Маркуса или Дэйва, твой выбор. Третье. Каждый день даешь мне отчет. Прогресс, проблемы и планы. Если увижу, что топчешься на месте, закрою дело. Понял?

— Понял, сэр. Спасибо.

— Не благодари. Покажи результат. — Томпсон сунул сигару обратно в карман. — И Митчелл, помни, что серийные убийцы не обычные преступники. Они умны, осторожны и безжалостны. Если ошибешься, он убьет еще. Давление на нас будет огромным. Справишься?

— Справлюсь, сэр.

— Посмотрим. — Томпсон кивнул в сторону двери. — Иди домой. Отдохни. Ты неплохо поработал.

— Есть, сэр.

Вышел из конференц-зала. Коридор пустой, тихий. Шаги гулко отдавались от стен. Прошел к своему столу, взял пальто, набросил на плечи.

Дэйв сидел за своим столом, заполнял бланк ордера на арест. Поднял голову и увидел меня.

— Все в порядке? Ты долго задержался у Томпсона.

— Да, — ответил я. — Попросил разрешения заняться делом серийного убийцы. Он согласился.

Дэйв присвистнул.

— Серьезно? Думал, он откажет. Он же говорил, что ты слишком зелен для такого дела.

— Говорил. Но сейчас согласился. Правда, с условиями. Нужен напарник. Хочешь поработать со мной?

Дэйв отложил ручку, откинулся на спинку стула.

— Серийный убийца вдоль I-95? Тот, о котором ты говорил в самом начале, как только пришел сюда?

— Да. Уже шесть жертв. Паттерн четкий. Нужно остановить его, пока не убил еще.

Дэйв задумался и потер подбородок.

— Сложное дело. Межштатное расследование, куча бюрократии. Но интересное. — Он кивнул. — Я в деле. Когда начинаем?

— После завершения дела с мошенниками. Завтра аресты, послезавтра допросы, оформление. Начнем дня через три-четыре.

— Договорились. — Он вернулся к бланку. — Иди домой, отдыхай. Завтра рано вставать.

— Ты тоже.

— Еще пять минут. Закончу ордер и пойду.

Я вышел из офиса. Ночь прохладная. Яркие звезды на черном небе. Полная луна освещала улицы бледным светом.

Сел в машину, завел двигатель. Поехал домой. По радио играла музыка, тихая, спокойная. Creedence Clearwater Revival, «Have You Ever Seen the Rain». Голос Джона Фогерти, под мягкую музыку гитары с медленным ритмом.

Загрузка...