Отвернувшись от Ланса, Хозяин ни разу не прикоснулся к клавиатуре компьютера. Иногда он даже не смотрел на дисплей — но информация продолжала ползти по экрану то набирая скорость, то останавливаясь, словно повинуясь какому-то невидимому оператору.
— А ведь он почти угадал, этот, — Смуглый усмехнулся, — Джон Сигби.
— Ты знал его? — откликнулся Стэн, занявшийся было какими-то своими расчетами на соседней панели.
— Я? — Смуглый опять фыркнул, задумался и снова повернулся к экрану. — Просто изначальная посылка была неверной. Это не мутация.
— Но он и не человек.
— А давай предположим, что он человек только на четверть или наполовину? И разбросаем его наследственный код. Смотри.
Изображение на экране изменилось.
— Вот это — мать. А вот отец.
— Все равно не сходится.
— Неужели? У него всего лишь двойной набор хромосом: гуманоидный и негуманоидный. По сути…
— Оборотень? Человек… и что? Волк?
— Кошка. Большая кошка, типа нашей пумы.
— И что-то подобное действительно есть в галактике?
— Я вчера посылал запрос. Может, уже ответили, сейчас узнаю… А вот смотри, что сделал Сигби. Он просто создал фоновый информационный шум, который блокирует команды мозга.
— Ну и каша у него в голове.
— Плюс несколько психообработок — я пока обнаружил четыре. И чувствительность эта…
— У людей такая бывает?
— Теоретически, с условием, что этот человек — телепат, и что его специально обучали. Но тогда он будет хотя бы понимать, что со своей гиперчувствительностью делать. А у Ланса, порой, я смотрю, едва ли крышу не сносит.
— Я одного не пойму, что это за организация такая? Как-то все шито белыми нитками — дети, космос.
— То, что они кое-чем поживились — это точно. Места посадок, обломочки, какое-то подобие технологий. Я еще не понял, на кого они завязаны, но это наша, земная контора. А школа при ней — так должны же они где-то выращивать для себя кадры при таком-то уровне секретности. Вот, смотри, например, какой «кадр»…
На экране появилась фотография.
— Айн? Не может быть.
— Возможно, они подобрали детеныша на месте аварии… Пожалуй, тоже следует послать запрос в Центр Галактического Контроля и в службу безопасности галактики.
— Айны могли и не поставить их в известность.
— С ними могут связаться из Центра. Вряд ли они пойдут на контакт с частным лицом… Кстати, вот нам и ответ на запрос по генетическому соответствию. Похоже, «моя прелесть» действительно, наполовину… трансмит. Жаль, что Сигби уже умер, я бы с удовольствием ему это показал.
— А он умер? — спросил Стэн.
— Ну, если бы я… не присутствовал, я мог бы в этом сомневаться.
— Слушай, когда ты только всё успеваешь… Формальная разница между нами 3 года — неужели это так много?
— Это много, Стэн, действительно очень много. Но тебе ли теперь жалеть о времени? Помнишь пословицу:<Эak’si namaa — эp`oaksi olta faэ‘ssa. Ai i эa?>
— Если сосать жизнь, как карамельку, станет ли она слаще? Я думал, это строчка из «Деяний» Диена Иана.
— Советник просто переосмыслил очень древнюю, говорят даже, что аянскую пословицу….
Жизнь перекатываю,
Как карамель во рту…
Но, становится ли слаще?
Все время ищу невозможного,
Жду неизбежного.
Что это, омрачение?
Или тяжесть греха всех,
Утративших пути Света.
— Разве taesta переводится не как сумасшествие?
— Я читал 80 переводов «Деяний», и почитал бы еще… Однако, на родном языке Диена, на иэске, шестая строка звучит как «’а ошнми?». В мифологии же одитов ОШ — бог хаоса и мрака. Вот я и перевел ошнми, как омрачение. Возможно, когда-нибудь земляне оценят мой перевод… Ведь Диен Иан, можно сказать, крестный отец Земли — это он настоял на моем членстве в Совете. К тому же он без сомнения один из лучших поэтов содружества… Кстати, Лорды Акторна относятся к этому искусству с трепетом.
— Так ты поэт или прагматик? — развеселился Стэн, хотя, снова заметим, посторонний наблюдатель вряд ли заметил бы в этот момент едва прорезавшуюся улыбку. — Оказывается, ты просто разминаешь язык перед встречей с послом Акторна.
— А что, ты действительно считаешь, что в наш век можно еще успеть быть чем-то одним? — отшутился Хозяин.
— Время и яма? Чем больше выгребаешь, тем больше дырка? Надо попробовать…
— А что, ты уже грешен?
— Шутишь? Я не вижу в поэзии ничего, кроме созвучий. Ну… вот смотри, как мягко ты произнес на общем «олта»… «Олта» — камушек, круглая конфета. Но в восходящем языке есть очень похожее слово — «ольта», и переводится оно — камень, окатанный водой, жемчужина… Но ведь между этими языками пропасть….
— Ты хочешь сказать, что первый раз заметил подобное совпадение? — удивился Хозяин. — Само слово «ра», так восходящие иногда называют свою расу, оно тебе ни о чём не напоминает?
— Но это же на Земле… То есть, ты хочешь сказать, что…
— А какая им разница, Стэн. Наш пленник сказал бы, что восходящие давят на все обитаемое пространство с силой психмашины. Невольно, конечно…