Глава 7

Мне снилась весна… Та самая, когда мне было пятнадцать. В открытое окно залетает лёгкий ветерок, неся на своих крыльях аромат цветущих деревьев. Где-то во дворе звучит гитара, а мама жарит блины на кухне… И я улыбаюсь, зная, что меня ждёт несколько блюдец. Одно со сгущёнкой, второе с клубничным вареньем, третье со сметаной. И тут моё лицо обжигает жуткий холод. Не-е-е-ет… не холод! Это было такое ощущение, будто в меня плеснули жидким азотом! Я распахнула глаза, но в них тут же потемнело. Зубы начали отбивать чечётку, а по коже поползли мурашки.

— Какого чёрта?! — я подскочила с кровати, чувствуя, как стекающая с волос вода попадает за шиворот необъятной ночной сорочки.

— Времени сколько?! — раздался совсем рядом знакомый голос. — Почему все уже на ногах, а вы ещё нежитесь на перинах?!

Ну, назвать то, на чём я провела ночь, периной было явным перебором. От твёрдого колючего тюфяка болело и чесалось всё тело. Я медленно повернулась. У окна стояла миссис Дроп с пустым ковшом. Значит, это она вывернула на меня ледяную воду.

— Вы в своём уме? — прошипела я, борясь с желанием выхватить у неё этот медный ковш и настучать им по голове, прикрытой чепцом.

— Если тебе что-то не нравится, ты всегда можешь покинуть стены этого заведения, — холодно произнесла миссис Дроп. — Под мостом никто не станет заставлять тебя вставать в пять утра. Будешь валяться там хоть до обеда.

Вот же зараза… Но деваться было некуда, и я проглотила обиду. Ничего-ничего… Скоро и на моей улице перевернётся КамАЗ с пряниками.

— Немедленно умываться и на кухню! — приказала экономка, направляясь к двери. — Работы столько, что и до вечера не управимся!

В этот момент я услышала возмущённый крик за стеной. Похоже, разбудили Броню…

Умывшись с мылом, от которого стягивало кожу, я оделась и привела волосы в порядок. Такие гигиенические процедуры мне не нравились. Хотелось мыться нормально и не один раз в несколько дней.

С Броней мы встретились в коридоре. Маркетинговый аналитик гнула такими речевыми оборотами, что я еле сдерживала смех.

— Это что за «крещение» сейчас было?! — рявкнула она, глядя на меня красными глазами. — Я вроде бы моржевать не собиралась!

— Если мы не будем просыпаться в пять утра, такое закаливание нам обеспечено каждый день, — я до сих пор ощущала пробегающий по спине озноб. — Ну что, готова к рабочему дню?

— Когда этот чёртов месяц закончится?! — проворчала Броня, зло сжав кулаки. — Чтобы убраться отсюда подальше!

А на кухне уже кипела работа. Гремели чугунные сковородки, стучали ножи, в жаровнях шипело масло. Помещение было пропитано густыми ароматами свежеиспечённого хлеба, овсяной каши и кипящего бульона.

— Нам дадут что-нибудь позавтракать? — Броня хмуро уставилась на повариху, которая напевала какую-то весёлую песенку, помешивая кашу.

— Вставать нужно раньше! — отрезала та, окинув нас раздражённым взглядом. — Вон хлеб на столе. Ешьте.

Мы посмотрели на куски вчерашнего хлеба и молча взялись за гору нечищеной картошки.

— Зачем столько еды? — Броня покосилась на рыжего Робина, потрошившего утку. — Опять, что ли, гости?

— Сегодня пятница. Лорды играют в покер, — объяснила Лора, убирая кашу с огня. — Они любят покушать…

В коридоре послышались громкие голоса. Дверь распахнулась, и на кухню ввалились двое дюжих парней в грубых кожаных фартуках. Они швырнули на стол большую плетёную корзину, из которой выглядывали скользкие серебристые рыбины.

— Свежая рыба, прямо с утреннего улова! — деловито заявил один из парней, вытирая со лба пот грязной ладонью. — Хозяин даже скидку для вас сделал! Миссис Дроп, он велел вам передать большой привет!

— Отлично! — повариха радостно упёрла руки в крутые бока. — Сегодня сделаем рыбные пироги и заливное!

Тем временем миссис Дроп расплатилась с рыбаками и, пошептавшись с ними, повернулась к столу:

— Новенькие, возьмитесь за разделку рыбы. Живо!

Броня брезгливо скривилась, а я заглянула в корзину. Рыба и правда выглядела внушительно — крупная, блестящая… Но что-то было не так. Я хмыкнула. Свежий улов. Как же! Глаза мутноватые, запавшие, жабры бледные. И этот запах…

— Вы чего застыли? — миссис Дроп подошла ближе. — Работайте.

— Рыба несвежая, — я смело посмотрела ей в глаза. — Я бы не стала её есть.

В кухне воцарилась тишина. Все бросили свои дела и стали прислушиваться к нашему разговору.

— Ты что городишь? — прошипела экономка, тараща на меня полные злости глаза. — Нам привозят только самый свежий улов! Ты что, рыбу никогда не видела?!

— Видела, конечно. И прекрасно в ней разбираюсь, — я не отводила взгляд. Меня этим шипением не напугаешь. — Эта рыба несвежая.

— Молча берись за работу и больше никогда не смей пререкаться со мной! — миссис Дроп схватилась за тряпку и замахнулась на меня. — Выскочка!

В этот момент мне уже было всё равно. Если она ударит меня, то я отвечу тем же. Я готова терпеть много чего, но унижать себя не позволю.

— Только попробуй… — раздался рядом угрожающий шёпот Брони. Она нависла над экономкой всей своей шикарной фигурой. — Я тебя этой тряпкой…

— Что здесь происходит? — глубокий и бархатный голос, похожий на дорогое вино, заставил всех испуганно опустить головы.

— Ваша светлость! — экономка бросилась к хозяину, который стоял в дверях в компании Мэйсона, и залебезила: — Ничего особенного! Просто небольшое недоразумение с новой служанкой! Она, видимо, решила, что знает лучше всех!

— И что же она знает лучше всех? — с любопытством поинтересовался лорд Блэквиль.

— Это не стоит вашего внимания! Милорд, я сама разберусь с ней! — миссис Дроп встала так, чтобы корзина с рыбой и я оказались за её спиной.

— Рыба несвежая, — упрямо повторила я, не собираясь сдавать позиции, и выглянула из-за экономки. — Я бы не советовала вам её есть или кормить своих гостей.

Лорд Блэквиль подошёл к столу и заглянул в корзину.

— Что же с ней не так?

— Мутные глаза, жабры не ярко-красные и запах не моря, а скорее пруда, заросшего ряской, — спокойно ответила я. — Скорее всего, это вчерашний улов. Да ещё и с ненадлежащим способом хранения.

Герцог медленно перевёл взгляд с рыбы на меня. В его холодных глазах мелькнул какой-то интерес.

— Миссис Дроп, что скажете? — хозяин грозно уставился на растерянную экономку. Его взгляд метал громы и молнии.

Почувствовав, что ситуация меняется не в её пользу, женщина замялась:

— Ну… может, девица и права… глаза и правда у неё какие-то мутные…

— Миссис Дроп, а может, вы покупаете несвежую рыбу, чтобы заработать? — Мэйсон спросил это обычным голосом, но экономка тут же побледнела. — Но ведь его светлость удвоил жалование всем слугам.

— Как вы могли подумать? На кухне только свежие продукты… Клянусь!

— Клясться не нужно, — перебил её Мэйсон. — Ответьте прямо на вопрос.

— Я… я… у моей сестры заболел ребенок, и я переживаю за бедняжку… — промямлила миссис Дроп, опустив глаза. — Возможно, из-за моей растерянности…

Лорд Блэквиль смотрел на нее в упор, не отрываясь, и в этом взгляде было что-то такое, отчего даже у меня по спине пробежали мурашки.

— Хорошо. Допустим. Но впредь будьте внимательнее. И если у вас семейные проблемы, решайте их вне кухни. Я не потерплю, чтобы из-за ваших переживаний на мой стол попадали плохие продукты.

— Милорд, я обещаю вам, что такого больше не повторится! — закивала с облегчением экономка. — Я клянусь! Лорд Блэквиль еще раз пристально посмотрел на неё, и они с Мэйсоном вышли из кухни.

Миссис Дроп медленно повернулась ко мне. В её глазах плескалась ярость.

— Думаешь, что умнее всех? Решила выслужиться? Что ж, поздравляю, у тебя получилось привлечь внимание. Только вот ты не учла одного. Здесь всем заправляю я! И я не люблю, когда мне мешают! Я поставлю тебя на место. И поверь мне, это место тебе очень не понравится!

Она развернулась и хлопнула дверью так, что со стен посыпалась побелка.

— Первый враг нажит, — вздохнула Броня. — С чем нас и поздравляю.

Загрузка...