Глава 38

— Ничего себе! — почти обиженно воскликнула подруга, как только узнала, зачем приходил лорд Блэквиль. — Я тоже хочу поучаствовать в шпионских страстях! - А тебе не приходило в голову, что эти страсти могут закончиться весьма печально? — хмыкнула я, направляясь на кухню. — Если меня застукают за подслушиванием, представляешь, что будет?

— Во-от! — Броня подняла вверх указательный палец. — А я бы подстраховала!

— Так-то оно так, но кто может провести тебя на это печальное мероприятие? Малыш — личность неоднозначная. Наверняка он персона нон-грата в обществе аристократов, — вполне резонно предположила я.

— Да… — тяжело вздохнула Бронька. — Незадача. Теперь буду за тебя переживать! Демор и так на нас ядом дышит! Вопрос нашей интеграции в общество он решил кардинально.

— Кстати! — меня осенило внезапной мыслью. — Но теперь, имея покровителей, мы имеем право в это общество интегрироваться на законных основаниях! Покровители есть? Есть! Нам никакой суд не откажет!

— Точно! — согласно закивала подруга. — Нужно заняться этим вопросом! Если, конечно, ты послезавтра не провалишь операцию «Ушегрей».

— Не провалю! — фыркнула я. — Подумаешь… подслушать… Что сложного? Кстати, а где пуговица?

Броня обвела глазами комнату, после чего пошарила по карманам.

— Её Малыш уволок! Вот же…

— Да и чёрт с ней, — отмахнулась я. — Главное, мы знаем, что на ней изображено. Заметила, как искрит между Блэквилем и младшим Демором? Сдаётся мне, что здесь замешана женщина.

— Ты хочешь сказать, что они когда-то имели неосторожность влюбиться в одну даму? — Бронька удивлённо приподняла бровь. — Хм… Интересно, интересно…

— Особенно в разрезе того, что наши покровители находятся на разных ступенях этого общества, — согласилась я. — По крайней мере, положение Малыша должно быть препятствием для отношений с благородной женщиной.

— С чего ты взяла, что она была благородной? — нахмурилась подруга.

— С того, что лорд Блэквиль не производит впечатление человека, который мог бы увлечься служанкой, — я вспомнила его тёмный надменный взгляд и скривилась. — Как он вообще собирается меня целовать? Толстушку, торгующую на рынке необычной едой…

— Целовать? — Броня моментально навострила уши и уставилась на меня нетерпеливым взглядом. — Почему он должен тебя целовать? То-о-онь…

— Правила, — многозначительно заявила я, усаживаясь за стол. Мне нужно было составить подробный перечень наших поварских изысков на завтра. А ещё настрогать тонких шпажек из липовых веток, которых мы наломали ещё во время нашего похода за глиной. — Сейчас расскажу.

* * *

Я проснулась ещё до того, как первые лучи талассийского солнца начали пробиваться сквозь шторы. Мне нужно было быстро сходить в порт, чтобы выбрать рыбу для суши и, вернувшись, успеть её замариновать. Готовить суши из сырого филе было опасно. А если замариновать его на долгое время, мякоть приобретёт ненужную жёсткость. Ждать, пока рыбу начнут продавать на рынке, у меня не было желания.

Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Броню, которая наверняка видела во сне шпионские погони, я торопливо оделась. Взяла корзину и вышла из дома, не забыв угостить сэра Рэджинальда кусочком курицы.

На предрассветных улицах царила тишина, воздух был свежим и прохладным. Я шла мимо закрытых лавок, спящих домов, наслаждаясь скоротечными моментами спокойствия перед грядущей суетой дня. Но вскоре послышались крики чаек. С ними перекликались голоса рыбаков. В порту уже кипела работа. Лодки причаливали одна за другой. Мужчины прямо на берег выгружали свежий улов.

Я направилась прямо к ним и , работая локтями, влезла в толпу рыночных торговцев. От изобилия разбежались глаза. Но мне сразу приглянулся увесистый лосось с переливающейся под первыми лучами солнца серебристой чешуёй. Его я и купила.

Вернувшись домой, сразу почувствовала аромат свежесваренного кофе. Броня уже хлопотала на кухне, готовя быстрый завтрак. Перекусив, я взялась за маринование.

Сначала разделала лосось, потом в небольшой миске смешала соль, сахар и перец. Каждый кусочек я натирала этой смесью, раскладывала на пергаменте, а сверху добавляла укроп и дольки лимона. Плотно завернутую рыбу Броня спустила в прохладный погреб. Двух часов ей будет вполне достаточно.

Время пролетело незаметно. Лосось был идеально посолен, мясо приобрело легкую плотность, сохранив при этом свою нежную текстуру и восхитительный розовый цвет. Привычными движениями я начала собирать роллы. Сначала выкладывала на рис мягкий сыр, а поверх него аппетитные полоски лосося. Чтобы сформировать роллы, я взяла чистое влажное полотенце, при помощи которого свернула плотный рулет. Осталось нарезать его на одинаковые кусочки.

Для транспортировки роллов мы взяли ящичек из старого комода, стоящего в сарае. Он был вымыт и просушен ещё вчера. Я застелила его полотенцем, а сверху пергаментной бумагой. Выложила роллы и накрыла готовое блюдо в обратной последовательности: бумагой и полотенцем. Загрузив тачку продуктами и посудой, мы поставили сверху ящик с роллами и корзинку с соусами. Я глубоко вдохнула, после чего медленно выдохнула, настраиваясь на предстоящий непростой день.

Придя на рынок, Броня первым делом взялась за растопку. Печь потянула моментально, и вскоре в ней весело затрещали дрова. Из трубы заструился дымок, смешиваясь с привычными ароматами рынка и портовыми запахами. Торговцы на соседних лотках с интересом поглядывали в нашу сторону.

Я достала из корзины уже нарезанные и замаринованные тонкие кусочки куриного мяса, нанизанные на шпажки. Соус моментально зашипел на разогретой сковороде, распространяя аппетитные ароматы.

К нашему лотку начали подходить люди, и Бронька достала ящик с роллами.

— Пробуем, не проходим мимо! — весело зазывала она покупателей, сворачивая из вощёной бумаги квадратные «туески». В них можно было подавать роллы с соусом. — Наша еда лучше, чем деликатесы из дорогих ресторанов!

Переворачивая якитори, я, волнуясь, поглядывала на происходящее у прилавка. Станут покупать или нет?

— Ну, давай, дочка, я попробую! — пожилой мужчина в добротном сюртуке взял «туесок» и кивнул на его содержимое. — А как называется?

— Ролл! — улыбнулась Броня. — Съешь и будешь как королл!

Все засмеялись, с интересом наблюдая за мужчиной, который взял ролл двумя пальцами и обмакнув в соевый соус, засунул в рот.

— М-м-м! А это вкусно! Но вот если бы поострее… — он облизнул пальцы. — Люблю, чтоб пожар во рту!

— Да запросто! — Бронька «ляпнула» ему в «туесок» васаби.

Мужчина окунул в него второй ролл и его глаза полезли на лоб.

— Ох! Ох… Матерь Божья! О-о-ох! — выдохнул наш «первопроходец», а потом хлопнул ладонью по прилавку. — Угодила дочка! Эх, угодила!

Сто роллов «Филадельфия» разлетелись за полчаса, и народ развернулся к моей дымящей печи.

Я уже нажарила целый поднос якитори. Подруга тут же взялась за продажу, поливая их маринадом из соевого соуса, имбиря, чеснока, красного перца, мирина, сахара и кунжутного масла. А на чистой сковороде уже источали аромат окономияки…

Загрузка...