Глава 10

Мой взгляд скользнул по комнате, в которой я ещё никогда не была. Здесь царила атмосфера сдержанной роскоши и респектабельности. Обшитые тёмным деревом стены, тяжёлые бархатные портьеры на окнах, высокие стеллажи с книгами, огромный письменный стол из полированного дуба. За ним и сидел лорд Блэквиль, одетый в белоснежную рубашку и шёлковый тёмно-синий жилет.

Мэйсон стоял рядом. Худощавый, жилистый, во всём черном — от узких брюк до рубашки с высоким воротом, подчеркивающей его бледную кожу.

— Поставь бутылку и присядь, — приказал лорд Блэквиль, указывая мне на кресло, стоящее у противоположной стороны стола. — Мы хотим задать тебе несколько вопросов, связанных с вашим появлением здесь.

Я присела на краешек кресла, чувствуя себя не очень уютно в обществе двух угрюмых мужчин.

— Итак, ты утверждаешь, что вас сюда переместили насильно? — хозяин клуба внимательно посмотрел на меня.

— Утверждаю, — кивнула я.

— К нам не доставляют девушек насильственным образом. И уж точно не таких. — Мэйсон многозначительно осмотрел меня с ног до головы. — В клуб «Золотой Луны» отбирают дам определённого типажа. И твоя… кхм… нестандартная внешность в сочетании с историей о насильственном перемещении — это всё, мягко говоря, выглядит необычно. Что произошло перед тем, как ты оказалась здесь? Расскажи подробно.

Я вздохнула и принялась рассказывать всё, что произошло со мной и Броней в ресторане. Перед глазами снова промелькнуло случившееся в женском туалете в мельчайших деталях. «Тише, тише… больно не будет… Раз и всё…». Противный голос стоял у меня в ушах. Вот рука, тянущаяся ко мне с электрошокером… Татуировка! У напавшего на меня мужчины была татуировка в виде геометрического узора, похожего на лабиринт.

Услышав о татуировке, лорд Блэквиль и Мэйсон переглянулись.

— Ты что-нибудь слышал об этом? — спросил хозяин клуба, и его помощник отрицательно покачал головой:

— Нет. Никогда.

— Ты можешь идти, — обратился ко мне лорд Блэквиль. — И не вздумай кому-то рассказывать о нашем разговоре. Поняла?

— Поняла, — я поднялась и пошла к двери.

— Вам нужно учиться существовать в нашем обществе, — раздался за моей спиной холодный голос. — Особенно: уважению к тем, кто выше по статусу.

Я повернулась, не понимая, что им от меня нужно.

— Нужно отвечать: «Поняла, ваша светлость», — процедил Мэйсон. — И перед тем как уйти, поклониться.

— Прошу прощения, — я поклонилась, чувствуя такое внутреннее сопротивление, что горела спина. Как можно заставлять свободного человека перед кем-то кланяться? Фу!

Но что делать? Теперь это наша новая реальность.

Идя по коридору, я размышляла над услышанным. Значит, хозяин клуба хочет разобраться в исчезновении девушек, которые ушли в самостоятельное плавание. Мне это тоже было интересно, ведь натура у меня была неугомонная и любопытная. Да и Броня сто процентов заинтересуется этой тайной.

Я даже вскрикнула от неожиданности, когда передо мной, словно из воздуха появился незнакомый брюнет. У него было тонкое, с чёткими резкими чертами лицо, высокие скулы, волевой упрямый подбородок. И невероятно прозрачные глаза. Я никогда не видела такого удивительного оттенка. Будто светло-зеленый нефрит. Но где-то там, в глубине, таилось что-то древнее и голодное. Как будто смотришь в колодец, который уходит в бездну. И чем дольше смотришь, тем сильнее ощущение, что она вглядывается в тебя. Выискивает что-то.

Пронзительный взгляд с интересом наблюдателя скользнул по мне. Холодный, цепкий, он словно ощупывал меня, лишая последних остатков уверенности. Уголки губ мужчины дрогнули в подобии усмешки. А потом он произнёс: — Твоя фигура весьма оригинальна. Какие любопытные формы… Ты словно гитара… Или песочные часы…

От его голоса у меня засосало под ложечкой. Лезвие, обёрнутое в шёлк.

— Несколько пышноваты, конечно, но в этом есть своя пикантность. Особенно… — он понизил голос до интимного шепота. — В определенных местах. Страх мягкой кисточкой защекотал где-то в районе ребёр. Но самое странное, что я не испытывала отвращения. Как будто передо мной приоткрылась дверь в какой-то запретный, опасный, но манящий мир. Слова незнакомца, хоть на первый взгляд и вульгарные, задели какую-то струну внутри. Может потому, что в них не было пошлости, а присутствовала какая-то холодная отрешенность, которая пугала больше, чем любая грубость. — Простите, мне нужно идти, — я опустила голову и быстро пошла прочь, чувствуя обжигающий взгляд между лопатками. Вернувшись на кухню, я почувствовала себя так, словно зашла с промозглой улицы в тёплый уютный дом. Броня, как всегда, ловко орудовала ножом, нарезая овощи, а повариха помешивала в огромной кастрюле рагу.

Броня сразу заметила моё замешательство.

— Что случилось, Тоня? — тихо спросила она, отложив нож.

Повариха тоже оторвалась от своего занятия и с беспокойством взглянула на меня. Я немного поколебалась, не зная, с чего начать. Рассказывать о незнакомце? Или лучше не стоит? Но молчать тоже не хотелось, ощущение от встречи было слишком сильным, чтобы просто отмахнуться от него. - В коридоре я встретила одного мужчину, — неуверенно начала я и постаралась подробно описать его внешность и манеру держаться.

Когда мой рассказ подошёл к концу, Лора задумчиво нахмурилась. А потом вдруг воскликнула:

— Так это же лорд Демор! Глава Тайного департамента! Что это еще за Тайный департамент? Броня и я переглянулись в полном недоумении. Повариха же засуетилась, вытирая руки полотенцем и придвигаясь к нам ближе. Женщина явно собиралась поведать что-то интересное. - Ох, девоньки… Он как глянет иной раз — душа в пятки. Глаза-то у него чудные становятся, как у кота на охоте. Только страшнее. Будто не человек вовсе на тебя смотрит, а... прости Господи, нечисть какая. Черный зрачок-то во всю радужку разливается, только каёмочка зеленая остается, тоненькая-тоненькая... И знаете, что самое жуткое? Как встретишься с этим взглядом, ноги ватные делаются, в голове мутится. У нас прачка работала, Дина. Так она один раз чуть в обморок не грохнулась. Потому как есть в этих глазах что-то голодное. Будто он не просто на тебя смотрит, а внутрь заглядывает, самую душу высматривает!

Мы с Броней слушали ее, приоткрыв рты, а потом я недоверчиво протянула:

— Да ладно, быть такого не может…

Повариха понизила голос почти до шёпота, придвинувшись ещё ближе:

— Думаете, Лора умом тронулась? А вот послушайте... Был случай этой зимой. Как сейчас помню. Метель жуткая за окном воет. А лорд Демор заперся в кабинете с бывшим хозяином. Я им ужин носила. Так вот, захожу, значит, первый раз всё чинно, благородно. А во второй раз... Господи помилуй… а там холод собачий, хотя камин топился. У нашего хозяина лицо белее мела. А лорд Демор стоит над ним, и глаза его светятся! Клянусь всеми святыми: светились в полумраке, как у зверя!

Ну нет. В такое я точно верить не собиралась. Всё-таки у лорда Демора необычная внешность, пугающая. Видимо, это и породило слухи.

Наш разговор прервал недовольный голос экономки. Она буквально влетела на кухню, стуча каблуками по каменному полу.

— Лора! Завтра в клубе будет лорд, владелец «Серебряного дракона» из Восточного королевства! Он прибывает для знакомства с лордом Блэквилем. Нужно что-то... что-то такое, чтобы показать уровень нашего заведения! Удивить гостя! Повариха растерянно хлопнула глазами. - Но, мэм, чем же его удивишь? У них там своя кухня, особенная. - Вот именно! — миссис Дроп воздела руки к потолку. — Нельзя ударить в грязь лицом перед владельцем «Серебряного дракона»! - Вы уж простите, миссис Дроп, но я только нашу кухню знаю! — вспылила Лора, хватая половник. — Мы люди простые! Премудростям не научены! - Великолепно! — экономка всплеснула руками. Её гневный взгляд вперился в бедную повариху. — У нас меньше суток, а вы даже не представляете, чем угощать гостя такого уровня! Лора, мне плевать, как ты выкрутишься из этой ситуации! Но смотри, чтобы лорд Блэквиль не краснел за свой клуб! Иначе я быстро найду тебе замену! Она вылетела из кухни, а в комнате воцарилось гробовое молчание. Все переглядывались и пожимали плечами.

— Ей что, вожжа под хвост попала? — удивлённо произнёс Робин. — Неужто этот гость не обойдётся вкуснейшим пудингом Лоры?

— Боже милостивый… — повариха опустилась на стул. — Да что ж за напасть такая…

— Лора, не переживайте так. Я могу помочь. Только нужно будет сходить на рынок. Нам понадобится свежая рыба, самая лучшая. И рис, но не обычный, а особенный. Я покажу какой, — тихо сказала я. — Мы отправимся на рынок рано утром, к первому улову.

— Правда поможешь? — Лора подняла на меня радостные глаза. — Благослови тебя, Господи, девочка!

Загрузка...