Глава 2. Девушки в Равенне бывают разные

Я поглядел на девушек и не особо удивился. Ну конечно, куда без них.

— Умереть от твоей руки, милая, что может быть лучшим желанием для любого мужчины, — любезно ответил я. — Особенно если перед этим заняться с тобой любовью.

И посмотрел на ее полупрозрачную тунику, подчеркивающую прелести ее фигуры. Нет, я не забыл, какое у нее великолепное телосложение.

— Заткнись, мелкий хорек! — зарычала Секстилия и уколола меня кинжалом в грудь. Ой, это уже было больно. — Мы пришли с тобой договориться, но если не получится, придется тебя убить и я с радостью сделаю это.

— И я, — добавила Уликса.

— А я жажду этого больше всех, — сказала Валерия. — Только перед этим ему надо выколоть глаза и отрезать уши.

— А как же член? — спросил я. — Тот самый знаменитый член, который побывал в каждой из вас? Может, напоследок вы хотите им насладиться? Давайте, не стесняйтесь.

— Я сейчас все-таки прикончу его, — сказала Секстилия и размахнулась кинжалом.

— Подожди, — быстро сказал я и поднял свиток с посланием отца. — У меня есть последнее желание. Дайте я прочту письмо от Веттониана. Он в нем просит позаботиться о тебе.

— Не может быть! — ахнула Секстилия. — Дай сюда, я должна посмотреть.

Она выхватила у меня свиток и развернула его. О кинжале забыла, но я не дремал. Вырвав оружие из ее ладони, я обхватил ее сзади, развернул и прижал клинок к горлу. Затем угрожающе посмотрел на вскрикнувших девушек, готовых броситься ей на помощь.

— Еще одно движение и я перережу ей горло. Вашим мужьям это вряд ли понравится, поэтому замрите на месте.

Девушки взволнованно стояли передо мной, а заплаканная Вирсавия вытерла слезы и улыбнулась. Отлично, малышка, среди всех дам в этой комнате ты единственная искренне переживала за меня.

— Отпусти меня! — завизжала Секстилия и забилась в моих руках.

Она всегда не отличалась сообразительностью. Я ведь мог ненароком зарезать ее. Пришлось сдавить ей горло локтевым сгибом, сжимая руки другой рукой сзади. Девушка потрепыхалась еще, поняла, что не сможет освободиться и замерла. Я так и стоял перед ними, с кинжалом у груди Секстилии.

— Отлично, малышки, — сказал я и оглядел каждую с ног до головы. — А теперь повеселимся. Вирсания, забери у них кинжалы.

Куртизанка с готовностью вскочила с ложа и подошла к соперницам. Те посмотрели на Секстилию. Судя по всему, она здесь была заводилой.

— Не смейте отдавать им оружие! — прохрипела жена Веттониана. — Пусть лучше он зарежет меня.

Я поцокал языком.

— Девочки, зачем вам нужно это видеть? Ваша подруга будет лежать здесь в луже крови, бездыханная, больше никогда не улыбнется, не порадуется свету солнца. Все в ваших руках. Отдайте кинжалы и мы просто поговорим с вами спокойно. А потом я вас отпущу. Вы меня знаете, я не особо люблю насилие.

— Не слушайте его… — пыталась хрипеть Секстилия, но я взял ее за голову, продолжая держать руки сзади, повернул голову и поцеловал.

От неожиданности она даже ничего не успела сделать и пару мгновений я наслаждался поцелуем, он получился страстным и горячим. Губы у нее, как всегда, были слаще меда.

Затем Секстилия оторвалась от меня, сверкая глазами. Кудри взметнулись в воздухе, я уж и забыл, какие у нее великолепные волосы.

— Отпусти меня, сучонок, — злобно сказала она и я улыбнулся, вспомнив сцену ее соблазнения в моей тюрьме на вилле Кана Севера, ее отца. Тогда она тоже сопротивлялась до последнего.

— Давайте, малышки, отдайте острые предметы, а то испортите свои прекрасные ручки, — попросил я девушек. — А потом мы мирно побеседуем.

Они еще поколебались мгновение, а затем Новия сказала:

— Я же говорила, что он перехитрит нас, — и первой отдала кинжал Вирсании.

Затем оружие отдали другие девушки, вот только Валерия, отдав кинжал, вдруг закатила женщине оплеуху.

— Ненавижу тебя, Ромул, — сказала она. — Когда-нибудь я отрежу твои яйца и отдам на съедение бродячим псам.

— Не надо, пощади животных, — сказала Уликса. — Они же сразу сдохнут от яда и желчи.

Вирсания собрала кинжалы и подошла ко мне.

— Зачем они мне? — спросил я. — Выкини их в окно. А вы, красавицы, раздевайтесь.

Куртизанка выбросила кинжалы, а девушки удивленно уставились на меня.

— Ты в своем уме, Ромул? — спросила Уликса. — Знаешь, что сделает Траян, когда узнает про это?

— А мой муж собственноручно убьет тебя, — все также прохрипела Секстилия.

— Заткнитесь и раздевайтесь, — сказал я. — Вы сами пришли сюда и знали, чем это кончится. А теперь не обижайтесь.

Девушки разделись с каменными лицами, стащив с себя туники и плащи. В тусклом свете масляного светильника их обнаженные тела казались вылитыми из бронзы. У меня перехватило дыхание от такой красоты. Высокая Уликса с упругой грудью, чуть ниже нее Валерия с золотистыми волосами, прикрывающими наготу, Новия с тонкой талией, похожая на богиню. На них можно было смотреть целую вечность.

— Ну, а ты что? — я тряхнул Секстилию за руки. — Долго будешь стоять?

— Как я сделаю это, если ты держишь меня? — огрызнулась девушка. — Хотя я и не собираюсь.

— Все понятно, милая, — сказал я. — Вирсания, подойди сюда и раздень ее.

Куртизанка повиновалась и с удовольствием стащила тунику с Секстилии. Поскольку девушка сопротивлялась, пришлось порвать ее одежду. Когда она осталась обнаженная в моих руках, я почувствовал, как мой член прижимается к ее ягодицам и сразу возбудился.

— Нет, только не это, — попросила Секстилия. — Пожалуйста.

— Заткнись, — сказал я и нагнул ее. Затем приказал: — Валерия, иди сюда.

Поначалу Валерия колебалась, а затем подошла ближе.

— Секстилия, поцелуй ее между ног, — приказал я. — И не торопись. Ты будешь целовать ее все время, пока я буду трахать тебя.

— Нет, — сказала Секстилия. — Нет, только не это.

Хотя на самом деле она не очень-то и сопротивлялась. По моему знаку Вирсания подвела Валерию вплотную к девушке и заставила раздвинуть ноги. А затем я вошел в Секстилию сзади, а она вынуждена была уткнуть лицо Валерии между ног и ласкать языком ее лоно.

Конечно же, в эту ночь мне опять не удалось заснуть. Поначалу девушки стеснялись, а затем вошли в раж и начали азартно заниматься любовью со мной и между собой. Комната наполнилась сладострастными стонами, криками и вздохами. Они как будто потеряли голову от чувств. Вот что бывает, когда собираешь вместе стольких красавиц одновременно.

Когда за окнами забрезжил рассвет, девушки будто бы опомнились.

— Ты просто настоящий ужас, Ромул, — сказала заметно подобревшая Секстилия. — Я никогда не думала, что буду способна на такое.

— Мне кажется, ты чародей и волшебник, — чуточку порозовев, сказала Уликса. — Ты просто заколдовал нас, этим все и объясняется.

— А может, ты воплощение Амура на этой земле? — спросила Новия. Она выглядела утомленной, но довольной. — Никакой другой мужчина на свете не смог бы заставить сделать меня то, что я делала сегодня ночью.

— А мне понравилось, девочки, — сказала Валерия. — И я не прочь когда-нибудь повторить.

— Оставайся и мы обязательно повторим, — предложил я. — Зачем тебе уходить? Да и вы девушки, оставайтесь тоже.

— Ага, чтобы Траян снова чуть не зарезал меня, — сказала Уликса. — Ну уж нет, я лучше поеду домой и высплюсь.

— С тобой, Ромул, мы еще встретимся, — пообещала Секстилия. — Вообще-то мы пришли сюда, чтобы спасти наших мужей и заставить тебя помиловать их.

— Вам нечего бояться, теперь они прощены, — засмеялся я. — Пусть спят спокойно. Но не говорите им, какой ценой они получили прощение.

— Уж не заикнемся, не сомневайся, — заверила меня Уликса и вышла первой.

За ней ушла Секстилия и Валерия. Я остановил Новию, потому что она ездила в Рим по моему поручению. Девушка должна была встретиться с женой сенатора Постимия Лоллия Нимногения, одного из самых влиятельных людей в Риме.

— Я виделась с ней и пыталась выйти на сенатора, — сообщила Новия. — Но он отказался вести переговоры с тобой. Он считает тебя мальчишкой, которого надо выпнуть с трона. Сейчас он занят с вандалами в Сицилии, но когда освободится, придет в Равенну и утопит тебя в сточной канаве.

— Надо же, какая у тебя была успешная миссия, — пробормотал я. — А ты бы смогла сделать с ним тоже, что и с Каном Севером?

Новия странно глянула на меня, потом на Вирсанию. В глазах появился лихорадочный блеск.

— Ты уверен, что хотел бы этого? — спросила она. — Ты же всегда против насилия.

— Хорошо, ты сможешь сделать так, чтобы он лег в постель на несколько дней и не вставал? — спросил я. — Не надо его убивать, все-таки он тоже божье создание. Зачем брать грех на душу?

— Да, смогу, — улыбнулась Новия. — Есть такое зелье.

— Ну, а ты, милая? — обратился я к Вирсании. — Ты могла бы вскружить ему голову так, чтобы он слушался только тебя и никого более, и забыл о жене?

— Не буду хвастаться, — улыбнулась куртизанка. — Но в «Приюте Амура» я была одной из самых лучших.

— Отлично, — сказал я. — Тогда слушайте меня. Вам предстоит сделать вот что.

Я дал им инструкции по дальнейшим действиям и выдал по полусотне солидов каждой на текущие расходы. Через пару дней девушкам предстояло по отдельности снова отправиться в Рим и провести с сенатором Нимногением тайную операцию.

Он должен стать моим другом в ближайший месяц либо придется его нейтрализовать, а власть претора передать другому сенатору. В общем, теперь получилось так, что мои длинные руки дотянулись до Рима.

Девушки ушли, а я лег спать. Отдохнуть удалось совсем немного, около часа, а потом пришлось вставать, потому что пришли Донатина, Лакома, Атальф и Эрнак. Советник по разведке привел с собой двоих людей, я уже видел их на мосту на канале Аскониса.

Чтобы взбодриться, я принял банные процедуры и окунулся в писцину. Мои раны, нанесенные Лаэлией, постепенно зажили. Мы позавтракали в моей триклинии и командиры доложили, как обстоят дела.

Сейчас под моим командованием оказалось одиннадцать центурий, в каждой около сотни солдат.

— Это будет Первый легион, — решил я. — И надо довести его численность до сорока центурий. Командовать им будет дукс Лакома. Вы, парни, будете центурионами. Подберите мне других командиров центурий и предоставьте списки. Кроме того, я хочу набрать еще двадцать центурий и сделать Второй стрелковый легион из арбалетчиков и артиллеристов архитронито. Я попрошу Калияса и Герения сделать еще десять архитронито и Филоник будет дуксом этого Второго легиона. В итоге у меня должно быть четыре тысячи пехоты и две тысячи стрелков.

— Однако жить становится все интереснее, — сказал Лакома.

— Вот именно, — ответил я. — Кроме того, я хочу увеличить отряд палатинских схолов до пяти центурий и командовать ими будет Родерик.

— А конница? — с обидой спросил Эрнак. — Мы что же, останемся все также голожопые и будем ходить пешком? Да я даже в туалет езжу на коне.

— Конечно же нет, — ответил я. — Конница пока остается при Первом легионе в виде двух центурий. Тяжелую конницу набирать пока не будем, у меня не хватит средств. У нас будет легкая стрелковая. Набирай из гуннов и аланов. Когда мы завоюем ближайшие земли, под твоим началом будет несколько конных легионов. Там будет все, как положено: легкие стрелки, ударные и штурмовые конные войска, колесницы с серпами.

— Это другое дело, — просиял Эрнак.

— А мы собираемся завоевать другие земли? — скептически спросил Донатина. — Нам бы Равенну удержать.

— А у нас не остается другого выхода, — ответил я. — Для того, чтобы варвары оставили Рим в покое, мы должны постоянно нападать на них. Надо перенести войну на их территорию. Хватит им безнаказанно разгуливать по нашим землям. Наши предки сделали ошибку, когда отказались от завоеваний.

— Все верно, только планы уж больно грандиозные, — продолжал сомневаться Донатина.

Я отпустил военных и остался с ним и его парочкой агентов.

— Как ты предложил вас называть? — спросил я. — Фрументарии? Пусть будет так.

Он подал мне проект императорского рескрипта. Я быстро прочитал суть. При императоре учреждается Срочная курьерская служба фрументариев. Во главе находится магистр тайных дел. Дальше по иерархии: всадники, циркиторы, биархи, центенарии, дукенарии.

— Вот два кандидата на роль всадников в Равенне, — сказал Донатина. — Ты уже видел их на мосту, император. Это Тиберий Фунданий Поллио, весьма почтенный агент, опыта больше чем у всех у нас, вместе взятых.

Поллио, степенный седой старик со звучным голосом, едва заметно поклонился мне.

— Весьма рад знакомству со столь опытным агентом, — сказал я, пытаясь проникнуть за непроницаемую завесу его серых глаз.

— А это Соматий Секунд Хиларий, — продолжил Донатина. — Его вы тоже видели, император.

Хиларий был молодым и энергичным, а еще улыбчивым. Несомненно, душа компании.

— Давайте вздуем им всем задницы, доминус, — тут же предложил он. — Всем вашим врагам.

И он подал мне тонкий свиток пергамента.

— Здесь сведения о местонахождении Веттониана и Бланда, доминус. Их видели наши агенты в провинции и уже донесли нам. Что прикажете с ними делать? Может быть, выкрасть их и привезти сюда?

— Отлично, — сказал я, посмотрев донесения. — Вы, ребята, даром время не теряете. Не надо их похищать, просто дайте знать, чтобы они возвращались, я не держу на них зла. Пусть приезжают и готовятся к Квинкватриям.

— У меня тоже есть сведения для вас, император, — сказал старик Поллио. — Вот запись переговоров вашего дяди с вашей сестрой Церерой и братьями сегодня ночью. Он уговаривает их покинуть Равенну и уехать в Медиолан. Они сказали, что подумают.

— Продолжайте вести наблюдение за ними, — приказал я. — Мой старый волчище все никак не успокоится. Как бы ему вырвать клыки и приручить? Ладно, я подумаю над этим на досуге.

— Кстати, император, я предлагаю также сделать всадником Парсания, — предложил Донатина. — У него отличные таланты и он предан вам. Уже одного из таких качеств достаточно, чтобы возвысить такого человека.

Я согласился и обещал издать указ о возрождении службы уже завтра, а затем тоже отправил разведчиков восвояси. Магистром тайных дел и главой организации станет, конечно же, Донатина. А мне надо прочитать письмо отца, о котором я так и забыл, замотавшись с девочками сегодня ночью.

Письмо было написано на тонком пергаменте. Я узнал тонкие завитушки отцовского почерка, видел до этого документы, написанные его рукой. Это хорошо, что он соизволил написать мне послание собственноручно, а не через секретаря. Но содержание письма заставило меня отбросить все надежды на примирение.

«Ромул Августул!» — писал отец. — «Ты знаешь, каково мне сейчас приходится. Я веду тяжелейшую войну на северо-западе империи, стараюсь отбросить от границ державы беспокойных испанских вестготов. Наемники, находящиеся у меня под началом, самые отвратительные и мерзкие твари на свете, готовы предать меня в любое мгновение.

Поэтому не смей трогать казну императора, она не принадлежит тебе. Если ты коснешься ее, мне нечем будет расплачиваться с наемниками и они распнут меня на ближайшем дереве.

Ты всегда был послушным сыном, оставайся таким же и в дальнейшем. Я не верю в слухи о твоем своеволии, которые распространяет Павел. Он хочет сам взобраться на трон. Он говорит, что мать погибла по твоей вине, я пока что не верю этому.

Если ты ослушаешься меня и заберешь казну, то перестанешь быть моим сыном, а превратишься в злейшего врага. В таком случае считай, что я приду в Равенну, низложу тебя и накажу за все грехи и непослушание, а также за кровь твоей матери, потому что в таком случае я сразу буду уверен в том, что слова Павла о ее гибели это сущая правда. Молю Бога, чтобы мне не пришлось делать этого».

Я дочитал письмо и надолго задумался. Неужели отец и вправду станет моим врагом?

От этого состояния меня отвлекло осторожное покашливание. Оказывается, рядом уже давно стояли Герений и Вирсания.

— Мой император, — сказал слуга, а куртизанка обольстительно улыбнулась. — Начались Либералии, вы будете в них участвовать?

Загрузка...