Глава 41. Игра

– Леди Хельм, – низкий голос обжигает затылок. – Наконец-то у нас есть возможность познакомиться лично.

Медленно оборачиваюсь. Гирдан Сурэл возвышается надо мной – высокий, широкоплечий, с тяжелым взглядом карих глаз, в которых пляшут золотистые искры.

Его тёмные волосы с проседью аккуратно зачёсаны назад, открывая высокий лоб с едва заметными морщинами. Безупречный чёрный камзол с золотой вышивкой плотно облегает мощный торс, а на мизинце правой руки поблескивает массивный перстень с тёмно-красным камнем – как сердце вырванное из груди и закованное в металл.

– Обычно все сами стремятся представиться мне, – произносит он с холодной улыбкой, обнажающей идеально ровные зубы. – Но в этом случае первым подойти пришлось мне.

Каждое его слово пропитано высокомерием. Он смотрит сверху вниз, как на насекомое, слегка наклонив голову и прищурив глаза.

Стоящие неподалёку гости почтительно отступают, создавая вокруг нас островок пустоты среди шумного праздника.

– Не сочтите за грубость, – отвечаю, выбирая тон максимально нейтральный, а сама думаю, как бы со злости не сломать фужер в руках. – Местные жители предупредили меня о нехороших делах моей прабабушки, потому я не посмела мозолить вам глаза.

Сердце колотится так, что кажется – он должен слышать. Внутри всё переворачивается от ярости и желания бросить ему в лицо: «Я знаю, что ты сделал! Знаю, как ты уничтожил мою семью!»

Но вместо этого улыбаюсь неловко, отводя взгляд и делая маленький глоток вина, чтобы скрыть дрожь в пальцах. Рано раскрывать карты…

– Местные? – его глаза сужаются, а в голосе появляются бархатные нотки, от которых по коже бегут мурашки. – Ах да, я слышал, что вы потеряли память. Это так?

Он наблюдает за моей реакцией, как ястреб за мышью, не пропуская ни одного движения. Ищет слабину.

Его пальцы легко постукивают по хрустальному бокалу в такт музыке – небрежный жест, но в нём чувствуется скрытое нетерпение.

– Это случилось в детстве. Какая-то хворь. Совсем ничего не помню до переезда в столицу, – подтверждаю, стараясь казаться спокойной, но чувствую, как предательски дёргается уголок губ.

Руки холодеют, а корсет вдруг становится слишком тесным, затрудняя дыхание.

Воспоминания проносятся яркими вспышками в голове, заставляя сердце сжиматься от боли.

Я помню всё, что он сделал! Мне, маме… Янге… нашим людям, едва не отравившимся на гиблых землях!

А Гирдан смотрит так, будто хочет поймать меня на лжи. За его вежливой улыбкой я чувствую хищный оскал. Он вынюхивает, не верит мне…

И если он узнает раньше времени о моих планах его разоблачить, может переиграть.

Я думала, мне будет проще. Хотела просто взглянуть в глаза врагу, понять, какой он… Поняла, узнала. Но не ожидала, что будет так сложно держать маску.

Она вот-вот расколется…

– Лорд Сурэл! —

Густую тишину, охватившую нас, разрезает чей-то нервный голос. В секунду рядом с драконом вырисовывается мэр.

Его полное лицо бледно, а на лбу выступили капельки пота, которые он поспешно промокает кружевным платком. Дорогой жилет с золотыми пуговицами слегка перекосился, выдавая спешку, с которой он пересёк зал.

– Всё хорошо? Вам не докучают?– обращается к дракону, хотя я знаю, что вмешался он лишь чтобы уберечь меня.

А ведь сказал, что не станет защищать…

Боги. Я благодарна, искренне. Но не планировала никого ставить под удар. А чувство, что случилось все именно так.

– Благодарю за беспокойство, господин мэр. Но все в порядке. Разве бывало иначе? – Гирдан кидает в мэра такой взгляд, будто к смерти только что приговорил. Его зрачки на мгновение сужаются в вертикальные щёлки – драконья сущность проступает сквозь человеческий облик.

– Вы бы занялись гостями… Не хотите? – изгибается темная бровь Сурэла, когда глава города вместо того, чтобы подчиниться, не ступает с места. – Кресло мэра вам наскучило?

Мэр бледнеет еще сильнее, кадык судорожно дёргается. По глазам вижу, что не хочет, но вынужден подчиниться. Потому и отступает, сжав губы в тонкую линию.

А во мне все сильнее закипает злость. Всеми фибрами души ненавижу этого дракона!

Гад-манипулятор. Мерзкий тиран. Он улыбается, а от его улыбки тошнит. Его властность, манера держаться – всё говорит о привычке повелевать и не встречать сопротивления. Относиться к людям как к своим рабам. Даже к мэру…

– Леди Хельм, хоть наши предки и враждовали, я хотел бы наладить отношения между родами, – продолжает Гирдан, когда мы снова остаемся одни. – В конце концов, мы оба желаем Аффису добра.

Что? Мне послышалось? Нет же… Но он не спроста так заговорил. Что-то задумал. Но что?

– Здесь достаточно шумно, давайте отойдем в сторонку, а лучше… – Гирддан делает паузу, наблюдая за моей реакцией, слегка наклонив голову. В глубине его глаз на мгновение вспыхивает и гаснет огненная искра. – Вы ведь никогда не были в землях Сурэлов?

Вся напрягаюсь, чувствуя, как холодеет спина. Приглашение в логово дракона. Еще и это "В" землях, будто закопать там решил!

– Вам там понравится, а мои люди могут дать ценные советы по хозяйству, – продолжает Гирдан.

А я все пытаюсь понять, что именно он задумал? Он ведь не станет делать ничего криминального после того, как позвал меня на глазах у кучи свидетелей? Или станет?

У него точно есть какой-то гадкий план. Но какой именно?

– Леди Хельм? – торопит он, протягивая руку с неестественно длинными пальцами.

Я судорожно ищу вежливый способ отказаться, как вдруг что-то врезается мне в спину с такой силой, что едва удерживаюсь на ногах.

– Ой! – знакомый голос Мирты звучит слишком громко. – Простите! Я такая неуклюжая!

Чувствую, как по спине растекается что-то холодное и влажное. Оборачиваюсь – Мирта стоит с пустым бокалом, округлив глаза от ужаса. Её нарядное голубое платье помялось, а в растрепавшихся волосах застряла маленькая цветочная заколка. Щёки пылают ярко-алым румянцем, а сама девушка пошатывает, будто выпила не меньше трёх бокалов вина.

– Леди Хельм! Ваше платье! – восклицает Мирта, размахивая руками. – Я немедленно это отмою!

Гирдан отступает на шаг, его лицо мгновенно каменеет от такого вульгарного вторжения. Ноздри раздуваются, а в глазах мелькает что-то похожее на отвращение и раздражение, быстро скрытое под маской вежливости.

– Прошу прощения, – обращаюсь к нему, скрывая облегчение. – Видимо, сегодня уже не получится.

– Значит, в другой раз, – цедит он сквозь зубы, медленно стирая каплю вина с рукава кружевным платком. – Мы обязательно встретимся, леди Хельм.

От последней фразы по спине идет такой холод, что передергивает, но хвала богам, Мирта успевает утянуть меня через зал к боковым дверям, продолжая громко причитать о своей неуклюжести.

Чувствую, как гора падает с плеч, когда мы наконец оказываемся вне поля зрения Гирдана Сурэла. Как же вовремя она появилась!

Мирта проводит меня в одну из небольших приготовительных комнат ресторации, закрывает дверь – и вдруг преображается. Её "пьяная" походка исчезает, глаза становятся ясными и сосредоточенными, а голос теряет всякие следы хмельного оживления.

– Прости, Элиза, – говорит она совершенно трезвым голосом. – Не знаю, что происходит, но надеюсь, я помогла, а не испортила.

– Ты… это было нарочно? – ошеломлённо спрашиваю я.

Мирта слегка улыбается, но не отвечает. Она коротко кивает и тут же выскальзывает через дверь, оставляя меня в замешательстве.

Не успеваю я опомниться, как с другой стороны комнаты открывается ещё одна дверь.


Загрузка...