Глава 30. Мэр

Дамочка тут же вздрагивает. Оборачивается к толпе, а та расступается перед высоким господином в шляпе и с тростью.

Я его не знаю, но судя по реакции общественности, он занимает тут весьма хорошее положение. А вот инспектор Сурэл подбирается, как перед броском. Плечом чувствую исходящие от него потоки энергии.

– Господин мэр, – кланяется кто-то из толпы, а затем второй и третий приветствуют.

И так по кругу, пока эхо в толпе не стихает.

Я же стою не шелохнувшись в ожидании объяснения его резкого слова "Хватит!". Высокий, худощавый мужчина в дорогой одежде, прихрамывая, выходит вперед и… снимает передо мной шляпу на пару секунд, а затем возвращает ее на каштановые с проседью кудри.

– Из-за хвори я пропустил ваш визит, но в курсе всех событий в городе, леди Хельм. Мне доложили, что вы весьма умны, но что отчаянны, я убедился сейчас, – выдает господин.

– Вы сделали этот весенний маскарад запоминающимся. И поскольку многие в моем окружении восхваляли ученицу гадалки, я хотел бы дать вам шанс. И надеюсь, дорогие горожане разделят это мнение со мной, – добавляет мужчина, и толпа вновь расходится охами и перешептываниями.

– Ну, коль обещала всему Аффису добра, а худого не сделала, я за то, чтобы поддержать леди Хельм! – вдруг выкрикивает пожилой аптекарь.

Он будто только и ждал повода так сказать, но боялся, а теперь ситуация переломилась в добрую для меня сторону.

Следом за ним и остальные горожане подают голоса. Первый, вторая, третий, пятый решают, что Хельм не нужно судить за грехи отцов, пока она сама ничего плохого не совершила. А потом я и вовсе сбиваюсь со счета.

Но запоминаю лицо каждого, кто решил меня поддержать. Как и лица тех, кто оказался самым недовольным. Разумеется, кузены и та активистка.

В этот момент они молчат, но недовольство сочится в их ядовитых взглядах, нацеленных на меня. Я же стараюсь держаться уверенно и непринужденно, концентрируясь на хорошем. Не хочу походить на хмурую тучу.

Инспектор Сурэл и так сейчас отлично исполняет эту роль. Даже более того, он похож на грозовое небо перед штормом. Разве что молнии не мечет.

Отмечаю про себя его тревожность, но причин ей пока что не могу найти.

– С завтрашнего обеда лавка гадалки будет снова открыта, а к вечеру буду ждать тех, кто решит помочь мне с землями. Верю в наше светлое будущее, дорогие горожане! – решаю завершить свое спонтанное выступление на этой ноте, а затем считаю важным подойти и поблагодарить мэра.

Но едва делаю к нему несколько шагов, как инспектор в секунду нагоняет. Ничего не говорит, да и сделать не успевает. Мы уже слишком близко к мэру.

Одни боги знают, что у инспектора на уме и почему он себя так странно ведет, но в этот раз решаю быть максимально осторожной со всеми.

– Господин мэр, – обращаюсь к мужчине вежливо, как подобает достопочтенной леди, но расстояние уже не сокращаю. – Благодарю вас за поддержку и оказанное доверие.

– Ну что вы, леди Хельм, мы все желаем Аффису благополучия, – точно так же вежливо и мелодично отзывается мужчина.

И нет в нем ни одного намека на опасность. Ни скользкого взгляда, ни ухмылки. Напротив, он кажется очень открытым, и лишь настороженность инспектора заставляет меня держать ухо востро.

– Вы, должно быть, сегодня утомились. Отдохните, мой слуга вас проведет. А завтра я к вам загляну, – сообщает мэр, и в этот самый момент от Сурэла исходит еще больше угрожающей энергии.

– Господин главный инспектор, – словно тоже ощутив этот поток, мэр перемещает взгляд на Сурэла. – В который раз меня восхищает ваша отдача делу. Даже за кровного врага заступаетесь, чтобы сохранить мир в нашем городе.

Мне кажется, или в этих словах кроется какой-то укор? Даже если так, мэр настолько хорош, что не подловишь. А вот я волнуюсь слишком сильно. Могу и напридумывать.

– Это моя работа, господин мэр. Не стоит благодарности, – ровно, спокойно говорит инспектор, а затем кивком подзывает своего помощника из толпы – молодого светловолосого парня с россыпью веснушек на бледном лице. – Да и слуг ваших нехорошо перетруждать в такой праздник. Для сопровождения в опасных ситуациях существуют соответствующие службы. Мой помощник сопроводит леди Хельм.

Едва подоспевший блондин осознает, зачем его позвали, как чуть ли не зеленеет от "соблазнительной" перспективы, но спорить с начальством не смеет.

– Служащим тоже нужно отдыхать, – не соглашается мэр. – Но раз такой праздник, как вы упомянули, то я, пожалуй, и сам пройдусь по тихой улочке с леди Хельм, а то здесь слишком шумно, а я уже в летах.

– Очень учтиво с вашей стороны, – вдруг соглашается инспектор, хотя еще секунду назад казалось, что он ни за что не отступит.

А сейчас делает шаг назад в прямом смысле слова. Даже два шага.

И отступив слегка склоняет голову.

– Леди Хельм, господин мэр, доброго вам вечера, – чеканит инспектор, а после разворачивается и отходит к уже расшумевшейся толпе.

Нет, они не забыли представления. Напротив, все еще обсуждают его, собравшись кучками там и сям. И иногда поглядывают в нашу сторону.

– Ну что ж, леди, пойдемте, – предлагает мне свой локоть господин мэр и в этот самый момент чуйка срабатывает.

– Благодарю вас за доброту, но мне так жарко, что я хотела бы немного остыть, пройдясь самостоятельно, если это для вас приемлемо, – мигом нахожу нужные слова, и мужчина понимающе кивает.

– Тогда прошу, – он указывает нам путь, и ступаем мы одновременно. А где-то позади плетется его широкоплечий слуга.

Если кто и кажется с виду опасным, то как раз тот безымянный в серой форме, но не могу выкинуть из головы то, как инспектор был на взводе при виде мэра.

Я не могу с точностью сказать, друг мне Сурэл или враг. Может быть, он сам не определился. Но то, что с хозяином города точно нужно быть осторожной, я понимаю отлично.

Потому выверяю каждый свой шаг, подбираю слова для банальной светской беседы, пока мы идем к дому Янги, и при этом стараюсь казаться беззаботной, чтобы никто ничего не заподозрил.

И только начинает казаться, что вечер пройдет спокойно, как… происходит это…


Загрузка...