Застряв на середине, сверкая белыми ляжками, я увидела стоящего в нескольких метрах от меня герра Лукаса.
— И почему я не удивлён, фрау Хелен? — с улыбкой произнёс он.
Я вспомнила, что лучший способ защиты — это нападение.
— Герр Лукас, не стойте там вдалеке, — сказала я. — Лучше помогите мне слезть с этого забора.
— Ну что вы, фрау Хелен, — протянул он. — Такое зрелище незабываемое, я бы стоял и любовался.
— Послушайте, герр Лукас, снимите меня. Я вам сейчас всё объясню, — теряя терпение заявила я.
Он подошёл ко мне, помог слезть с забора и поправил мне юбку, попутно ощупав всё, что было под ней. Я возмущённо зашипела.
— Всё, всё, фрау Хелен, я просто вам помог, — сказал красавчик.
Я усмехнулась:
— А заодно убедились, всё ли у меня на месте?
— Не без этого, фрау Хелен, — и снова улыбка, — ну так что, здесь расскажете или прогуляемся с вами до кнейпе?
Оставаться возле трактира герра Грубера мне не хотелось, поэтому я улыбнулась и предложила прогуляться обратно.
— А вы там ничего не забыли? — спросил герр Лукас, прежде чем пойти.
— Нет, своего уж точно, — ответила я.
— Интересная формулировка, — заметил красавчик-полицейский. — Ну что ж, пойдёмте, фрау Хелен, а то время позднее, провожу вас до дома.
И мы, как ни в чём ни бывало, пошли по тёмной улице, на которой уже практически погасли фонари. Я подумала, что, видимо, масло в них было рассчитано таким образом, чтобы к рассвету полностью прогорало.
— Расскажите мне, фрау Хелен, — сказал Лукас, — почему я оставил вас в вашем доме, убедившись, что вы закрыли дверь, и вдруг встречаю на другом конце города на заборе герра Грубера? Что вы у него делали?
— Герр Лукас, тут уместно было бы спросить не что я у него делала, а почему, — ответила я. — Я возвращала герру Груберу его потерянный кошель.
Герр Лукас расхохотался:
— Фрау Хелен, уж не о кошельке ли, который потеряла фрау Штайнер, идёт речь?
— Я думаю, — сказала я, — что именно о нём. Я уверена, что кошель, который якобы потеряла фрау Штайнер, не что иное, как кошель герра Грубера, который решил таким вот образом заставить меня продать ему кнейпе. А может, и ещё чего похуже.
Герр Лукас нахмурился:
— А что похуже? — даже несколько угрожающе спросил он.
— Ну, последнее предложение, что я слышала от мачехи, это что герр Грубер готов взять меня в жёны.
Герр Лукас поперхнулся:
— То есть, когда я к вам зашёл вчера и увидел потрясающую картину, как вы гнали свою мачеху с кочергой, это был ваш ответ ей?
— Ну, можно считать и так, — сказала я.
— Почему вы сразу не сказали мне про кошель? Вы мне не доверяете? — обиженно спросил герр Лукас.
— Герр Лукас, во-первых, вы сопровождали двух стражников, которые приехали этот кошель у меня искать… — начала я.
— Почему вы думаете, что они приехали искать именно его? — перебил меня он.
Я вздохнула:
— Герр Лукас, ну не заставляйте меня сомневаться в вашем уме. Я же обратила ваше внимание, что окно было открыто.
— Да, — усмехнулся он, — я помню, но герр Грубер бы не пролез в это узкое окно.
— Какая удивительная проницательность, — сказала я с сарказмом. — А вы не думаете, что у герра Грубера могли быть помощники?
Герр Лукас промолчал.
— Герр Лукас, давайте начистоту. Я предпочла бы, чтобы фрау Штайнер никогда не посещала мой дом. А ещё я хочу сама распоряжаться своей судьбой. Поверьте, я достаточно страдала, чтобы снова лезть в петлю замужества.
— Шикарная мысль, — улыбнулся он и посмотрел мне в район декольте. А я подумала, что красавчик неисправим.
Мы как раз подходили к моему дому.
— Спасибо, что проводили, герр Лукас, — поспешила сказать я, пока он не попытался войти в дом вслед за мной.
— И что, фрау Хелен, даже не пригласите меня зайти? — и опять бесшабашная улыбка.
— Нет, — отрезала я, таким так и надо говорить, а то они любое нет вывернут на «да».
— А почему? — искренне удивился герр Лукас, — мы бы могли обсудить, что делать с тем, что я застал вас в щекотливой ситуации.
— Мы с вами можем это обсудить завтра с утра, — ответила я. — Когда вы придёте с вашими коллегами обыскивать мой дом.
«Ишь какой шустрый», — подумала я. Наверняка пришёл ко мне в ночи, не обнаружил меня дома, так и нашёл потом, сидящей на заборе.
Герр Лукас улыбнулся:
— Ну, хотя бы один поцелуй я заслужил?
— Безусловно, — сказала я и чмокнула его в щёку.
Выражение лица герра Лукаса стало по-детски обиженным, что было очень забавно наблюдать на мужественном, красивом лице высокого и статного мужчины.
— Приходите к завтраку, герр Лукас, — добавила я в утешение, — я что-нибудь вкусное приготовлю.
Выражение его лица сразу оживилось, и на этом мы расстались.
Но, к сожалению, ночное приключение получило продолжение потом, когда я совсем этого не ждала.
Утром я встала пораньше, отправила Рами к дровосекам, предупредить, что я сегодня не приеду, а пришлю им еду в съедобных тарелках. Так они сильно обрадовались этому обстоятельству, и передали через мальчишку, что хотели бы каждый день получать обед именно в таком виде. Я подумала, что мне же легче, и занялась приготовлением гуляша.
Завтрак тоже приготовила, в ожидании герра Лукаса со стражниками. Но прошло время завтрака, и я уже отгрузила гуляш дровосекам и строителям, а герра Лукаса всё не было. Что-то было странное.
Я собралась и пошла к фрау Улите. Насколько я знала, она всегда с утра ходила на рынок и все свежие новости получала первой. Взяла с собой пару буханок с гуляшом, чтобы угостить фрау Улиту и Фрица.
Когда пришла, они так обрадовались:
— Хелен, от твоего дома такой вкусный запах, что мы еле удержались, чтобы не прийти к тебе сами! — воскликнула фрау Улита.
— Так и пришли бы, — сказала я. — Я всегда вам рада. Вы же мне не чужие люди.
Фрау Улита достала платочек, вытерла глаза:
— Ох, Хелен, ты такая добрая девочка.
— А я сегодня дома работала, — сказала я. — Вот такие вот буханочки отправила дровосекам. Смотрите, как тарелка, а внутри суп-гуляш.
Я открыла крышечку и продемонстрировала.
Фриц тут же засунул свой длинный нос в буханку и побежал за ложкой.
— О! Значит, ты не знаешь последних новостей? — удивилась фрау Улита.
— Не знаю, но очень интересно, — улыбнулась я.
— Представляешь, те стражники, что вчера к тебе приходили, и обвиняли тебя в том, что ты якобы украла кошелёк у фрау Штайнер…, арестовали… угадай кого? — И фрау Улита многозначительно замолчала.
Я вздохнула:
— Понятия не имею.
— Герра Грубера! — торжественно сказала фрау Улита. — Я давно подозревала его в нечистоплотности! — Она погрозила кулаком в сторону.
— Да вы что?! — воскликнула я, почти искренне. Потому что такого поворота я не ожидала. — А как же так получилось? — спросила я.
Как оказалось, соседка герра Грубера, фрау Мариса, видела, что фрау Штайнер перед тем, как уехать из города, обедала у него в трактире.
Фрау Улита даже пожалела фрау Штайнер:
— Бедная женщина.
И добавила:
— Фрау Мариса сообщила об этом стражникам. И они сегодня обыскали дом. И, ты представляешь! — фрау Улита выразительно подняла брови. — Они нашли там кошелёк, который пропал у фрау Штайнер!
Я чуть было не рассмеялась. Вот это эффект бумеранга! И всё ещё не веря, что всё так получилось, спросила:
— А что, деньги тоже нашли?
— Нет, — сказала фрау Улита. — Денег там уже не было. Вероятно, герр Грубер их оттуда вытащил.
— Но тогда почему он не избавился от кошелька? — удивилась я, полагая, что наверняка, герр Грубер кричал, что ему подкинули, но народ уже придумал достойное объяснение.
— Говорят, кошелёк такой красивый и дорогой, что у него не поднялась рука от него избавиться, — пояснила Улита.
— А что теперь с ним будет? — спросила я.
— Стражники увезли герра Грубера в Пухен. Но говорят, что если он договорится с фрау Штайнер, то его скоро отпустят обратно.
А я подумала, что он уже договорился с фрау Штайнер. Интересно только, как фрау Штайнер в этом случае себя поведёт… Уж она-то точно не преминет воспользоваться этой ситуацией. Ну и пусть их, они словно два скорпиона в банке.
Но кое-что в этой истории меня удивило.
Я подумала: «Неужели герр Лукас провернул такую операцию, чтобы не втягивать меня?»
Сердце моё преисполнилось к красавчику благодарностью. И я подумала, что, если он придёт сегодня на ужин, я его обязательно этим ужином накормлю.