1

Джордж Сантаяна — (1863–1952) — класик на американската философия. — Б.пр.

2

Шарк Пъпи — литературният псевдоним на Ричард Тозиър и Уилям Денброу, герои от романа на Стивън Кинг „То“. — Б.пр.

3

Доктор Сус — псевдоним на американския писател Теодор Сус Гайзъл (1904–1991), автор и илюстратор на книги за деца. Алюзията е с персонажите от най-известната му приказка „Котка с шапка“ — Нещо едно и Нещо две. — Б.пр.

4

Героиня от сериала „Обичам Луси“, чиято роля се изпълнява от Лусил Бол (1911–1989), провъзгласена за кралица на комедията. — Б.пр.

5

Героиня от късометражни анимационни филмчета от двайсетте години на миналия век — кокетна дама с големи удивени очи. Първият анимационен персонаж, забранен от цензурата. — Б.пр.

6

Групата, създадена от Джон Ленън и Йоко Оно през 1969. В нея са свирили всички членове на „Бийтълс“ с изключение на Пол Макартни. — Б.пр.

7

Литературният псевдоним на американския журналист и носител на „Пулицър“ Джон Кемп. — Б.пр.

8

muchacho (исп.) — момче. — Б. Meduza

9

Коронната фраза на Барт Симпсън от анимационния сериал „Семейство Симпсън“. — Б.пр.

10

Пол Брока (1824–1880) — френски лекар и антрополог. След смъртта на негов пациент, изгубил способността си да говори, Брока изследвал мозъка му и установил увреждане в лявото полукълбо — така открил, че от тази част на мозъка зависят речевите способности. Оттогава тя се нарича зоната на Брока. — Б.пр.

11

Английската дума „dream“ означава както мечта, така и сън. — Б.пр.

12

„Дисни Уърлд“, „Си Уърлд“, „Буш Гардънс“ — увеселителни паркове; „Дейтона Спидуей“ — състезателна писта; всички те се намират във Флорида. — Б.пр.

13

УОС (Управление на обществените строежи) — федерално независимо ведомство, създадено през 1935 г. по инициатива на президента Рузвелт. — Б.пр.

14

Перифраза на white elephant (букв. бял слон) — имот, който е прекалено скъп за поддържане, а собственикът не може да го продаде. — Б.пр.

15

Федерално управление по охрана на труда — Б.пр.

16

Анди ван Слайк (роден през 1960) — професионален бейзболист, неколкократен носител на „Златната ръкавица“. — Б.пр.

17

Джери Уокър (роден през 1942, истинското име на Роналд Кросби) — известен американски певец и музикант. — Б.пр.

18

Прочут американски художник и илюстратор (1870–1966). — Б.пр.

19

Норман Рокуел (1894–1978) — американски художник и илюстратор, автор на множество реалистични картини от живота на малките градчета. — Б.пр.

20

Названието на магазина поражда асоциации с думата sales — разпродажба. — Б.пр.

21

„Ред Сокс“ са от Бостън, Масачузетс, но цяла Нова Англия ги възприема като свой тим. — Б.пр.

22

Музика, съчетаваща религиозни песнопения, блус и джаз. — Б.пр.

23

Национален парк в щата Ню Мексико, САЩ. — Б.пр.

24

Карл Хаясен (роден през 1953) — американски писател, работещ в жанра на ироничния детектив. Действието на романите му се развива предимно във Флорида. — Б.пр.

25

Персонаж с яркочервен нос, създаден от Майк Дзуба през 1997 година. — Б.пр.

26

„Добър ден, момче!“ (исп.) — Б. Meduza

27

„До утре“ (исп.) — Б. Meduza

28

Магнитнорезонансна томография — Б.пр.

29

На английски фразата „hands off“ означава и „без ръце“. — Б.пр.

30

Идеограма — писмен знак, който означава понятие, а не звук, както буквите. — Б.пр.

31

Чарлз „Чък“ Бери (роден 1926) — легендарен певец и музикант, един от създателите на рокендрола. — Б.пр.

32

Откъс от стихотворението на англо-австралийския поет Джеймс Лаънъл Майкъл (1824–1868). — Б.пр.

33

В анимационните филми Бягащата кукувица издава точно този звук. — Б.пр.

34

Американски режисьор и сценарист (1925–1984), известен с насилието във филмите си. — Б.пр.

35

Александър Колдър (1898–1976) — американски скулптор; Кийт Харинг (1958–1990) — американски художник и скулптор; Марсел Дюшан (1887–1968) — френски художник и теоретик на изкуството. — Б.пр.

36

Съкращение от optical art. Стил в изобразителното изкуство, популярен през 50-те и 60-те години, при който художникът използва съчетания от плоски и пространствени фигури за постигането на зрителни илюзии. — Б.пр.

37

Национална асоциация за съдействие на прогреса на цветнокожото население — най-голямата обществена организация на чернокожите, създадена през 1909. — Б.пр.

38

Дигитално записващо устройство с хард диск, произвеждано от едноименната компания. — Б.пр.

39

Тенеси Уилямс — американски драматург, печелил две награди „Пулицър“ за драмата „Трамвай «Желание»“ и „Котка върху ламаринен покрив“. — Б. Meduza

40

Маргарет Мичъл (1900–1949) — американска писателка, авторка на бестселъра „Отнесени от вихъра“. — Б. Meduza

41

Холивудска актриса, родена през 1951. През 2005 напълнява до 100 кг, след което отслабва до 75 започва да пропагандира активно борбата със затлъстяването. — Б.пр.

42

Роден през 1950 психолог и телевизионен водещ, който често участва в шоуто на Опра Уинфри. — Б.пр.

43

Франк О’Хара (1926–1966) — най-значимият представител на нюйоркската поетична школа. — Б.пр.

44

Късмет, приятелю (исп.). — Б. Meduza

45

Вълшебно момиченце (фр.). — Б.пр.

46

Герои от поредица детски романи, написани под псевдонима Лора Лий Хоуп. От 1904 до 1979 са публикувани 72 романа. — Б.пр.

47

Песента „Ослепен от светлина“ е от дебютния албум на Спрингстийн (1973), но влиза в класациите едва през 1977 в изпълнение на групата „Манфред Ман“. — Б.пр.

48

Момиче (исп.) — Б. Meduza

49

Американски поет (1879–1931), известен като трубадур на предградията, тъй като стихотворенията му са посветени на Средния запад. — Б.пр.

50

Американска писателка (1916–1965), работила в жанровете на фантастиката, готическата проза и психологическия съспенс. Цитатът е от романа й „Призрак в къщата на хълма“. — Б.пр.

51

С. Шачат — съвременна американска художничка, поетеса и фотографка, носителка на множество награди, авторка на известната серия „Гергини“. — Б.пр.

52

У. Бера — американски художник, който живее и работи в щата Ню Мексико, но често пътешества из Европа. — Б.пр.

53

Съвременен израелски художник и скулптор. — Б.пр.

54

Водещ на една от най-популярните телевизионни програми. — Б.пр.

55

Приложих превода на Цветан Стоянов. — Б. NomaD

56

Баба Моузес (1860–1961) — американска самоука художничка. Прави първата си изложба на осемдесет години. — Б.пр.

57

Джаксън Полак (1912–1956) — американски художник, основател на школата по абстрактен експресионизъм. — Б.пр.

58

Американска рок група, създадена през 60-те; първата банда с четири мултиплатинени албума. След разпадането й двамата вокалисти Денис Де Йънг и Томи Шоу започват солови кариери. Песента „Ренегат“ достига 16-то място в класациите през 1979 година. — Б.пр.

59

„Рат Пак“ (букв. Глутница плъхове) — прозвище, дадено от журналистите на певците Франк Синатра, Дино Мартин, Сами Дейвис младши, Джоуи Бишъп и Питър Лофърд, които били близки приятели и често изнасяли съвместни концерти. — Б.пр.

60

Уайърман цитира припева на един от най-големите хитове на „Кис“. — Б.пр.

61

Американска група от края на 90-те, свиреща екстремен метал; членовете й носят уродливи маски. — Б.пр.

61

Американски певец и актьор. Препратката е към знаменитата му 18-минутна песен-речитатив „Ресторантът «Елис»“ (1966). Песента звучи в едноименния филм, в който Гътри играе самия себе си. — Б.пр.

62

Уайърман цитира заглавието на песен на „Нирвана“ — рок групата, чийто вокалист бе самоубилият се впоследствие Кърт Кобейн. — Б.пр.

63

Популярен американски кънтри певец, роден през 1961. — Б.пр.

64

Презимето на Джордж Буш е Уокър, а английската дума dick освен умалително от Ричард (първото име на вицепрезидента Чейни), означава и мъжки член. — Б.пр.

65

Момиче, девойче (исп.). — Б.пр.

66

Фразата е на Дороти Паркър (1893–1967) — американска сценаристка. — Б.пр.

67

Леко изперкал (исп.). — Б.пр.

68

Шведска компания, основана през 1841, специализирана в производството на висококачествена фотоапаратура. — Б.пр.

69

Парцалената Ан — героиня на детския писател Джони Грюлъм. Самата кукла е червенокоса и е пусната в продажба през 1918. — Б.пр.

70

Цитат от комедията „Както ви се харесва“ — „… които и в топовно гърло скачат за мехура сапунен на тленната слава“. — Б.пр.

71

Роден през 1921, известен американски поет и майстор на стихотворения превод, носител на множество литературни награди. — Б.пр.

72

Тъкан от козина на мускусен бик. — Б.пр.

73

Закрита спортна арена в Хюстън, Тексас, с капацитет 60 000 зрители и най-голямото електронно табло на света. — Б.пр.

74

Синко (исп.) — Б. Meduza

75

Популярна настолна игра, базирана на индийска игра отпреди две хиляди и петстотин години. Американският вариант е създаден през 1867. — Б.пр.

76

Органичното психическо разстройство е свързано с увреждане на част от нервната система — в дадения случай на мозъка. — Б.пр.

77

Песента на „Бийтълс“ „Сребърният чук на Максуел“ от албума „Аби Роуд“, излязъл през септември 1969 г. — Б.пр.

78

Тип от плажа (исп.) — Б.пр.

79

„Pon de Replay“ — песен на барбадоската певица Риана (родена през 1988), която й донесе световна слава през 2005 г. — Б.пр.

80

Уилям Блай (1754–1817) — морски офицер, вицеадмирал и губернатор. По време на бунта на кораба „Баунти“ екипажът го изоставя на лодка в открито море, но той успява да се добере до сушата. — Б.пр.

81

Знаменит подводен каскадьор, режисьор и актьор. Филмът „Чудовището от Черната лагуна“ излиза на екран през 1954 г. — Б.пр.

82

За Бога! (исп.) — Б. Meduza

83

„Джей Гейлс“ — рок група, създадена през 1967; песента „Прегърни любимата си“ е от 1973. — Б.пр.

84

Джей Джей Кейл (роден през 1938) — американски певец, композитор и поет, прославил се през 70-те, когато Ерик Клептън изпълнява две негови песни, а групата „Линърд Скинърд“ прави кавър на „Наричай ме Бриз“. — Б.пр.

85

Фабриката за порцелан „Валендорф“ е основана през 1764 и е една от първите в Тюрингия (Германия). — Б.пр.

86

Джером Джон Гарсия (1942–1995) — китаристът на „Грейтфул Дед“, една от първите американски групи, която свири психоделичен рок. — Б.пр.

87

Джеймс Уайът (роден през 1946) — известен художник реалист. — Б.пр.

88

Дейл Чихули (роден през 1941) — прочут автор на скулптури от стъкло. — Б.пр.

89

Роден през 1917 известен художник, баща на споменатия вече Джеймс Уайът. — Б.пр.

90

Да, ало? (фр.) — Б. Meduza

91

Ало, ало? Кой е на телефона? (фр.) — Б.пр.

92

Разбира се. Скъпа, мисля, че е баща ти. (фр.) — Б.пр.

93

Моят баща… Дали носиш барета! (фр.) — Б.пр.

94

Смахнат баща (фр.) — Б.пр.

95

На английски „Вирджинските острови“ означава още „Островите на девствениците“. — Б.пр.

96

Джордж Бабит — главният герой от романа на Синклер Луис „Бабит“ (1922). Името на Джон Бобит нашумява след твърдение на съпругата му, че я изнасилил, а тя отрязала пениса му с кухненския нож, докато спял. Съдебният процес от 1994 я обявява за невинна. — Б.пр.

97

Художник реалист (1882–1967), чиито произведения стават все по-скъпи в последно време. — Б.пр.

98

Ив Танджи (1900–1955) — френски сюрреалист, автор на много пейзажи-халюцинации. — Б.пр.

99

Кей Сейдж (1898–1963) — американска сюрреалистка, съпруга на Ив Танджи. — Б.пр.

100

Хуан Миро (1893–1983) — испански сюрреалист. — Б.пр.

101

Андре Бретон (1896–1966) — френски писател и поет, основоположник на сюрреализма. „Манифестът“ е публикуван през 1924 г. — Б.пр.

102

Наследствено разстройство, характерно с тикове в областта на лицето, врата и раменете и неконтролируеми движения на устните и езика, съпроводени с често кашляне. — Б.пр.

103

До скоро, господине (фр.). — Б.пр.

104

Pequeno (исп.) — „малък“, но думата се използва предимно за част от тялото. — Б.пр.

105

Другар, приятел (исп.). — Б.пр.

106

Роден през 1937 известен британски художник и фотограф. — Б.пр.

107

Уотърфорд — град в Ирландия, известен с производството на висококачествен кристал. — Б.пр.

108

Главният герой на романа „Великият Гетсби“ (1922) от Ф. Скот Фицджералд. — Б.пр.

109

Мак Сенет (1880–1960) — известен продуцент от епохата на нямото кино (Чарли Чаплин се е снимал в много негови филми), известен и като колекционер на снимки на млади жени по бански. — Б.пр.

110

Роден през 1939 журналист и телевизионен водещ. — Б.пр.

111

Роден през 1926 американски художник реалист. — Б.пр.

112

Норман Рокуел е автор на 322 от кориците на седмичника. — Б.пр.

113

„Флорида Алигейтърс“ — футболният отбор на университета, един от най-добрите в студентската лига. — Б.пр.

114

„Минесота Вайкингс“ и „Грийн Бей Пакърс“ — професионални футболни отбори. — Б.пр.

115

Един от най-големите хитове (1968) на легендарната британска рок група. — Б.пр.

116

В здрав разум (лат.). — Б.пр.

117

Песен на известният американски певец Стив Ърл. — Б.пр.

118

Известна американска певица. През 1978 претърпява тежка автомобилна катастрофа, но оцелява и записва песента „Ще оцелея“ — един от най-големите попхитове на века. — Б.пр.

119

Роден през 1969 популярен чернокож хип-хоп изпълнител. — Б.пр.

120

Кой знае? (исп.) — Б.пр.

121

Известен художник реалист (1836–1910), рисувал пейзажи от Нова Англия и Флорида. „Подводно течение“ е създадена през 1886. — Б.пр.

122

Известен американски художник (1861–1909), скулптор и график. — Б.пр.

123

Много забавно, нали? (исп.) — Б.пр.

124

Да заспите като пън. (исп.) — Б.пр.

125

„Моя странна Валънтайн“ — песен от бродуейски мюзикъл от 1937, превърнала се в джаз класика. — Б.пр.

126

Роден през 1931 американски актьор, носител на множество награди, по-известен сред широката публика като гласа на Дарт Вейдър от „Междузвездни войни“. — Б.пр.

127

Песен на Ринго Стар, влязла в албума на „Бийтълс“ „Аби Роуд“ (1969). — Б.пр.

128

Това е баща ми — един забележителен художник! — Б.пр.

129

Неголям остров на юг от Манхатън, главен център за прием на имигранти за периода 1892–1943. — Б.пр.

130

Скъпа (фр.) — Б. Meduza

131

„Говори, памет!“ е заглавието на мемоарите на Владимир Набоков. — Б.пр.

132

Сувенир; реликва (фр.) — Б. Meduza

133

Рене Магрит (1898–1967) — белгийски художник сюрреалист. — Б.пр.

134

Песен на британския рок певец и композитор Елвис Костело от 1970 г. — Б.пр.

135

Здравей, приятелю (исп.). — Б.пр.

136

Радост от живота (фр.) — Б.пр.

137

Психологически термин, обозначаващ способността за съпричастие, съчувствие. — Б.пр.

138

Сбогом, скъпа моя (исп.) — Б.пр.

139

Разположен в Провидънс и известен в цяла Америка парк с площ от 450 акра. На територията му има зоологическа и ботаническа градина. — Б.пр.

140

Официалният художествен музей на Флорида, открит през 1931 година. — Б.пр.

141

Роден през 1970 г. режисьор и сценарист, създател на филми като „Шесто чувство“ с Брус Уилис и „Следите“ с Мел Гибсън. — Б.пр.

142

Брат, другар (исп.) — Б. Meduza

143

Направление в карибската музика. — Б.пр.

144

Популярни статуи, украсяващи моравите и дворците на заможните американски фамилии. Навремето са изобразявали негри с хипертрофирали черти на лицето (изпъкнали очи, дебели устни), но заради политическата коректност сега всички са бели. — Б.пр.

145

Диалогът между Джак и Едгар препраща към рекламната кампания на бира „Милър Лайт“ и по-конкретно към епизода, в който се пита можеш ли да донесеш няколко бири за приятелите си, като пъхнеш пръсти в гърлата на бутилките. Отговорът: е не, защото пъхнеш ли пръст в някое шише, то си е само твое. — Б.пр.

146

Препратка към Евангелието на Йоан, 1:46: „«От Назарет може ли да произлезе нещо добро?» Филип му казва: «Дойди и виж.»“ — Б.пр.

147

Цитат от стихотворение на викторианския поет Джералд Манли Хопкинс. — Б.пр.

148

Препратка към „Бурята“ на Шекспир. „На морското дъно баща ти лежи, под пясък зарит, със перли за очи.“ — Б.пр.

149

Другар (исп.) — Б. Meduza

150

Съответно 79 и 68 кг (1 фунт — приблизително 454 г) — Б.пр.

151

На английски фамилията на аренби изпълнителката Алиша Кий и думата за „клавиши“ звучат по един и същи начин. — Б.пр.

152

Класик на американския диаболизъм, живял в Провидънс; един от най-големите майстори на съвременния ужас в литературата. — Б.пр.

153

За нищо (исп.) — Б. Meduza

154

Италианска оръжейна компания, основана през петнайсети век; от 1985 г. автоматичният й пистолет „Берета M92SB-F“ е приет като щатско оръжие във въоръжените сили на САЩ заради превъзходните му бойни качества. — Б.пр.

155

Препратка към култовата реплика от филма „Апокалипсис сега“: „Обожавам мириса на напалм рано сутрин.“ — Б.пр.

156

Шибана курвенска кошница (исп.) — Б.пр.

157

Дързост, нахалство (исп.) — Б.пр.

158

Един от най-внушителни автоматични пистолети в света (тежи 1,8 кг), дело на израелската компания И. М. И., създала легендарното „Узи“. — Б.пр.

159

дете (исп.) — Б. Meduza

160

По дяволите (исп.) — Б. Meduza

161

maricon (исп.) — гадняр, отрепка — Б. Meduza

Загрузка...