Глава тридцать четвертая


Истинное пророчество — самая капризная и неоднозначная из многих способностей друидов. У меня никогда не было подобных талантов, кроме разве что случая, когда мне открылись обстоятельства гибели Цезаря. Обычно предсказание основывалось на знании закономерностей в природе; это была техника, а не вдохновенное наитие от Потустороннего. Я не был готов к потрясающему видению Священной Рощи Галлии, превращенной в каменный храм.

Я не стал рассказывать о нем никому, даже Керит. Она все равно бы не смогла объяснить смысл видения. Все в нем казалось чуждым, лежащим за пределами понимания. Но внушающая трепет красота грандиозного здания долго преследовала меня, заставляя цепенеть от страха.

Имело ли видение отношение к будущему Цезаря? Я так не думал. Несмотря на свои размеры, конструкция выглядела слишком изящной для римской архитектуры. В ней таилось что-то от природы, что-то от деревьев, окаменевших необъяснимым образом. Непонимание пугало.

Когда Брига и Сулис в очередной раз отправились лечить мать Кормиака Ру отваром из омелы, я пошел с ними. Женщина выглядела очень плохо. Вместо жизнерадостной хозяйки, запомнившейся мне, передо мной лежал неряшливый кожаный мешок, набитый сучьями. Глаза смотрели безучастно. Трудно сказать, узнала она меня или целительниц. Опухоль поедала ее изнутри, как омела поедала выбранный дуб. Какова болезнь, таково и лечение. Силу и жизнь, отнятые омелой у дуба, самого мощного из деревьев, целительницы собирались отдать несчастной женщине.

Боль не давала ей лежать спокойно на своей соломенной постели. Она с трудом шевелилась, пытаясь найти позу поудобнее, и беспрерывно бормотала:

— Где мои дети? Дети мои...

Брига наклонилась к ней.

— Не беспокойся. О них позаботятся. Лучше выпей вот это.

— Где твой муж? — спросил я.

Женщина слабой рукой попыталась отодвинуть чашку.

— Он в поле. Он всегда в поле. И я должна там быть, ячмень сеять... — К моему изумлению, она попыталась спеть посевную песню, рукой, похожей на сухую ветку дерева, делая жесты, словно бросает семена в борозду. Ужасное зрелище!

— Она выживет? — спросил я у Сулис.

Целительница в сомнении пожала плечами.

— Прогноз неясный, — хмуро ответила она. — Может, и выживет. Но она слишком долго тянула со своей болезнью. В семье, как видишь, запасов нет, так что весной все должны выходить в поле. Она молчала, пока могла ходить. А потом слегла. Сомневаюсь, хватит ли ей силы, чтобы выдержать удар омелы, но мы сделаем, что сможем.

Я не стал ждать результата лечения. Дела не позволяли. Почти каждый день ко мне приходили вести о Цезаре. Он собирался покидать эдуев.

Друиды трудились над моим заданием. Им удалось собрать довольно большой отряд, состоявший из лесорубов, ремесленников и полукровок. В нем почти не было фермеров и скотоводов, что вполне объяснимо. Весной у них слишком много дел. Зов земли звучал громче слов моих посланцев. Она была беременна новой жизнью и не собиралась обращать внимания на мужские игры.

Дома Кормиак Ру объявил мне:

— Я пойду с тобой и буду сражаться за Верцингеторикса. — Он решительно расправил плечи и привстал на цыпочки, пытаясь добавить себе роста.

— Остановись! — приказал я. — Ты же обещал защищать женщин, помнишь? Вот этого я от тебя и требую сейчас. Ты останешься здесь и будешь единственным мужчиной в доме, пока меня нет.

Его глаза сверкнули, когда он услышал, как его назвали мужчиной.

— Хорошо. Дай мне меч, и я зарублю любого, кто попытается причинить им вред! — Он мог бы показаться смешным, стоя передо мной с высоко поднятой головой и выпяченной безволосой грудью, но в глазах паренька я увидел что-то...

Открыв свой резной сундук, я достал с самого дна завернутый в холстину меч моего отца. Его не трогали все эти годы. Откинув тряпку, я смутился, заметив ржавчину на когда-то ясном клинке.

— Справишься, Кормиак? — спросил я, протягивая ему меч.

Парень нетерпеливо схватил оружие. В первый момент его удивил немалый вес клинка. Но он очень быстро поймал баланс и широко размахнулся. Воздух свистнул. Обе мои женщины отскочили назад.

— Придется потренироваться, — ободрил я его. — Протрешь клинок уксусом с песком, а потом попросишь у кого-нибудь точильный камень.

Он кивнул, его взгляд был неотрывно прикован к мечу с тем самым выражением, которое можно заметить у большинства сыновей фермеров, когда дело касается пары волов. А мальчишка-то не прост!

Остаток дня я провел в Роще и вернулся, восстановив силы и обретя так необходимую сейчас сосредоточенность. В последние дни мысли мои слегка заржавели, как долго пролежавший без дела меч. Но теперь у меня был план...

Той ночью я изо всех сил прижимал к себе Бригу, словно хотел сплавить наши тела в одно. После какой-то отчаянной близости мы так и заснули, не размыкая объятий. Я проснулся перед восходом. В сером предутреннем свете оглядел мой небольшой домик, жилище главного друида. Брига, Лакуту, маленький Глас, Кормиак Ру. Моя семья. Нас связывали незримые, но очень прочные узы.

Я поманил Бригу и вышел на улицу.

— Когда мы одолеем Цезаря, я вернусь, и ты пройдешь посвящение в Орден, — пообещал я. А потом тем же тоном добавил: — А в следующий Бельтейн я женюсь на Лакуту.

— Как женишься? — Ее брови поползли вверх. — И меня не спросишь?

— С каких это пор мы стали спрашивать друг у друга разрешение? — голос мой звучал совершенно невинно.

Брига открыла рот, закрыла его, нахмурилась. Я видел, что она изо всех сил сдерживает смех, пытаясь замаскировать его гневным выражением.

— Пока тебя не будет, Айнвар, я найду способ перехитрить главного друида!

— Замечательно! Мне всегда нравились умные женщины.

Наверное, некоторую долю недовольства она испытывала. Если бы они с Лакуту не подружились, я бы не рискнул посвящать Бригу в свои планы. Но теперь у нее, дочери князя, будет подружка, причем Брига на правах старшей жены сможет приказывать ей, что хочет. Но я-то знал Бригу. Она никогда не станет помыкать другом.

Оставалась еще одна мрачная тема для обсуждения. Хочешь-не хочешь, а надо.

— Послушай, Брига... Если я не вернусь... если Цезарь победит... — Она хотела возразить, но я жестом заставил ее замолчать. — Если Цезарь победит, ступай к Аберту. Пусть освободит твой дух. Жена главного друида не должна попасть в рабство!

— А Лакуту? А мальчики? Они тоже?

— Да. Вы — моя семья.

Это было последнее испытание ее веры, доказательство успеха или провала моих способностей главного друида. Я с тревогой ждал, что она ответит. Брига задрала подбородок и бесстрашно посмотрела мне в глаза.

— Я сделаю, как ты велишь, Айнвар. Смерть — это ведь такая мелочь! Я знаю, что мы все в полной безопасности. — Она улыбнулась.

Моя Брига!

Когда я покидал селение, люди кричали мне вслед: «Возвращайся свободным человеком!»

Мы с моими телохранителями сдерживали лошадей. За нами бежали наши новоиспеченные воины, и я не хотел, чтобы они выбивались из сил. Не стоило делать начало их службы слишком обременительным. Но останавливаться на отдых я не собирался. Цезарь передвигается быстро. Скоро он прибудет к своим легионам. Но все же мы ненадолго посетили священную рощу битуригов. Мне надо было повидаться с Нантуа. После этого мы уже не делали остановок до самого лагеря Верцингеторикса за Авариком. Позже я узнал, что прибыли мы с Цезарем одновременно.

— Хочу атаковать немедленно, пока он не успел отдохнуть, — поделился своими планами Рикс.

— Наверное, Цезарь действительно устал, Рикс. Но вряд ли это помешает ему. И он, и его люди успели немного отдохнуть и поесть. После закромов Аварика у них нет проблем с едой. Так что у них все в порядке. Не то, что у нас. Сражаться с Цезарем мы будем только тогда, когда окажемся в более выгодном положении. Нам нужен надежный тыл, лучше всего — мощная крепость.

— Аварик и Ценабум в руинах, — мрачно проговорил Рикс. — Что ты предлагаешь?

— Герговию. — Я давно подумал, что силы Рикса удвоятся, если он будет драться на своей земле. А пока мы будем добираться туда, мой план окончательно вызреет.

Рикс обдумал предложение и кивнул.

— Хорошо. Идем на Герговию.

Оставив лагерь, армия Галлии двинулась на юг. По пути я встречался с друидами и обсуждал с Гобаном Саором способы укрепления галльских крепостей.

Мы шли вдоль берега Ауера. Весеннее половодье значительно подняло уровень воды. Вскоре мы узнали, что армия Цезаря идет за нами противоположным берегом. Рикс сразу отправил вперед легкие отряды всадников с приказом разрушить все мосты, чтобы Цезарь не смог перебраться на наш берег и напасть. Две армии так и шли почти вместе, держа друг друга в поле зрения, разделенные лишь бурным мутным потоком. Кельты развлекались, выкрикивая в сторону другого берега оскорбительные шутки. Никто не заметил, как Цезарь оставил небольшой отряд в густом лесу напротив одного из разрушенных мостов. Как только наша армия скрылась из вида, его строители приступили к ремонту моста. Цезарь остановил свои легионы, развернул их, пересек реку по новому мосту, и уже к следующему рассвету переполошил наших дозорных своим авангардом, буквально наступавшим нам на пятки. Каких только проклятий наши воины не слали в его адрес!

Верцингеторикс приказал ускорить движение. Он не хотел принимать бой на открытом месте, где Цезарь наверняка бы воспользовался своим численным превосходством. Если мы успеем прийти к Герговии, мы получим отменно выгодную позицию. После пяти дней тяжелого марша мы все-таки успели войти в ворота крепости на вершине горы. Подходы к ней на первый взгляд казались очень сложными.

Верцингеторикс отправил всадников с приказом задержать движение римлян, пока его люди разбивали лагерь на склонах вокруг крепости и организовывали охрану водных источников, снабжавших Герговию.

Рикс расставил племенные отряды вокруг стен. Отсюда можно было наблюдать за римлянами внизу, и сколько угодно посылать им самые ужасные проклятия и хвастать воинскими подвигами. Среди наших воинов оказалось немало лучников, так что римляне не рисковали приближаться слишком близко к нашим порядкам. А вот копья приходилось беречь; стрелы выходили дешевле.

Приготовления Рикса к обороне произвели на меня сильное впечатление. Все-таки он постиг военную науку не хуже, чем я — наставления друидов. К тому же он был явным лидером. Это делало их противостояние с Цезарем игрой достойных противников. Вот только по чьим правилам будет вестись игра, предстояло выяснить. Рикс не посвящал меня в детали, которые обязательно обсудили бы друиды. И это понятно. Он — воин, я — друид. Он командовал воинами по своим соображениям, я управлял друидами по своим.

После встречи со мной в священной роще битуригов Нантуа отправил своих друидов на восток. Он дал им задание встретиться с членами Ордена у эдуев. Вместе они должны были отправить депутацию к новому главному судье, только что назначенному Цезарем. Но римлянин не знал, что в состав магистрата эдуев входят друиды, и их слово там не последнее.

Друиды говорили; магистрат слушал. Моим людям удалось убедить собравшихся, что будущее всей Галлии возможно лишь при союзе племен, способном дать отпор захватчикам. Магистрат согласился и в свою очередь надавил на молодого знатного князя Литавикка, которого Цезарь поставил во главе десяти тысяч воинов-эдуев, приказав им идти на соединение с римской армией. У Цезаря уже были всадники из эдуев, но теперь он хотел большего. Я знал обо всех этих событиях, и во время марша на юг детально доработал свой план.

Под командованием Литавикка и его братьев силы эдуев выступили в направлении Герговии на соединение с Цезарем. Но когда они добрались до земель арвернов, их встретили друиды. Организовал встречу главный друид арвернов Секумос. Его люди должны были изображать галльских дезертиров из римской армии.

Они-то и поведали Литавикку и его братьям душераздирающую историю, от начала до конца придуманную мной с помощью Ханеса. Друиды очень убедительно изложили ее. После этого Литавикк обратился к своим воинам со слезами на глазах. Слезы вызвало зелье, распыленное одним из друидов.

— Эти люди стали свидетелями чудовищного преступления! — воскликнул он. — Цезарь ложно обвинил наших всадников в сговоре с арвернами. Их убили без суда и доказательств! С ними пали наши князья, которых мы знали и любили. Вот что нас ждет, если мы пойдем к Цезарю! Римляне вероломны. Хорошо, что нас предупредили эти добрые люди!

В ответ эдуи взревели от ярости. Они немедля напали на небольшой римский отряд, сопровождавший фургоны с зерном и провиантом, и убили всех до последнего человека. Потом повернули назад, чтобы поведать историю остальным и отомстить за погибших всадников, убивая всех встречных римлян. Обдумывая свой план, я учитывал кельтский характер, готовый к взрыву в любой момент.

Цезарь готовился к сражению с Верцингеториксом, когда пришли известия о восстании среди эдуев. Если дать ему разгореться, оно, несомненно, захватит и другие племена, пока сохранявшие верность Риму. Может полыхнуть вся Галлия и тогда положение Цезаря станет незавидным. Мне часто мешала рассредоточенность, вызванная необходимостью решать множество задач сразу, теперь пусть она помучает Цезаря, вынужденного заниматься самыми разными делами одновременно. Ему придется идти к эдуям и убеждать их в ошибке. Никто ведь не трогал всадников, все они пребывали в добром здравии. Конечно, они удивились, услышав о том, что Литавикк со своими людьми повернул назад. Они уверяли Цезаря, что не повинны в делах своих соплеменников.

Одновременно с этими заботами Цезарь продолжал укреплять свои позиции возле Герговии. На соседнем холме римляне начали земляные работы. Они собирались проложить глубокий окоп, чтобы подойти как можно ближе к крепости.

Ночью мы с Риксом стояли за воротами, глядя вниз на огни римского лагеря: тысячи людей не спали там.

— Возле одного из этих костров сидит Цезарь, — задумчиво проговорил Рикс. — Как полагаешь, о чем он думает там?

Я развернул поисковую сеть, пытаясь нащупать разум римлянина. Он был совсем рядом, и это завораживало. Наши мысли смешались, как дым двух соседних костров.

— Ему интересно, о чем думаешь ты, — сказал я совершенно серьезно.

— Фокус с эдуями — отличная придумка, но это ненадолго.

— Зато теперь ему придется поделить армию, — сказал я. — Думаю, на рассвете он уйдет к эдуям и возьмет с собой часть воинов. Оставит ровно столько, сколько необходимо, и никак не больше. У него действительно нет другого варианта.

— Ну что же, тогда давай отпразднуем хотя бы такой успех! — воскликнул Верцингеторикс.

Пока небо не начало бледнеть, вожди свободной Галлии ели, пили и пели в королевском доме в Герговии. Вкус победы не сильно отличался от вкуса вина. Он бродил и в воздухе, и в крови воинов. Когда возникает уверенность в победе, мужчин охватывают гордость и высокомерие. Сидя рядом с Риксом, я слушал их похвальбы и хотел только, чтобы каждый из них сохранил в себе этот настрой. Рядом Ханес пожирал здоровенный кусок жаренной свинины. Бард вытер жир с бороды.

— Помнишь, я говорил тебе, что сочиню великую балладу, если останусь с Верцингеториксом? — напомнил он мне.

— И как твои успехи? Начал хотя бы?

— Начал?! — Ханеса расхохотался так, что его почтенное чрево начало подпрыгивать. — Да я почти закончил! Мне нужен героический финал. Вот если бы Цезарь сошелся с Верцингеториксом в поединке! Наш герой порвал бы этого недомерка ромея в клочья!

— Именно поэтому мы никогда не увидим Цезаря на поле боя рядом с Верцингеториксом, — заметил я. — Римлянин слишком умен, чтобы совершить такую ошибку. Поединок — это не его метод. Он предпочитает другие схемы битвы.

Про себя я подумал, что мозг Цезаря многократно превосходит мощь его тела, и сейчас он противостоит нам с Риксом. В нашей команде Рикс выполнял роль сердца, а роль головы досталась мне. Вот такая двуликая Галлия.

В тот вечер среди женщин на празднике присутствовала Онуава, жена Рикса. Не знаю, чего я ожидал от женщины, на которой Рикс решил жениться, но первое впечатление от знакомства с ней меня удивило. Это оказалась светловолосая высокая женщина с телом атлета, львиной гривой волос и кошачьей манерой движений. Этакая слегка прирученная львица.

— Помнится, ты говорил, что уж если женишься, то на женщине, не доставляющей неприятностей, — напомнил я ему его же слова.

Он взглянул на Онуаву осоловелыми глазами.

— Ну и что? Я так и сделал! От нее никаких проблем.

Почувствовав его взгляд, Онуава обернулась, нашла нас глазами и улыбнулась самым двусмысленным, завлекающим образом. Причем я мог бы поклясться, что улыбка предназначалась нам обоим. Вместе.

— Сдается мне, ты сочиняешь, Царь Воинов, — сказал я Риксу, но он лишь пожал плечами и рассмеялся.

Перед рассветом, едва небо на востоке начало наливаться серебром, мы с Риксом поднялись на стены наблюдать, как Цезарь отправляется к эдуям. Он взял с собой четыре легиона и всех всадников. Такие силы говорили о том, насколько важным он считает восстание эдуев. Разглядывая строгие колонны римских легионов, я заметил впереди самого первого из них крошечную фигурку в малиновом плаще. До нее было все-таки слишком далеко, но я не сомневался — это Цезарь. В один из моментов предводитель остановился и оглянулся на Герговию. Я не удержался и помахал ему рукой.

Дождавшись, когда последняя колонна римлян исчезнет из вида, Верцингеторикс напал на лагерь, где оставалось немногим больше двух легионов. Галлы накатывались волна за волной, не давая оборонявшимся передышки. Сражение оказалось неожиданно ожесточенным, с тяжелыми потерями для обеих сторон. Земля вокруг Герговии почернела от людей и их крови.

Я поздно понял, что место мое не здесь, а в Священной Роще арвернов. Я мог бы провести нужные ритуалы и помочь нашим воинам. А здесь от меня толку не было. С досады я пожаловался Риксу, упустив из вида, что сейчас его занимает только битва.

— Плюнь ты на свои жертвы! — заорал он. — Мы победим вот этими руками, — он потряс своим здоровенным мечом, — а не какой-то сомнительной магией!

Так бывает всегда, подумал я. Победители считают, что добились победы только своей собственной доблестью, а вот в случае поражения самое время поискать виноватых где-нибудь на стороне.

Сражение продолжалось. Грохот оружия и крики неслись со всех сторон. Мы не дали римлянам времени установить палатки для раненых, поэтому на закате, когда наши целители вышли собирать своих, Рикс приказал им брать и раненых римлян. Они тоже нуждались в лечении. Видимо, им двигало то же самое желание, которое заставило меня помахать на прощание Цезарю. Мы были кельтами, людьми чести.

Прибыл отряд Литавикка и князь попросил укрыть его в стенах крепости. Стражи отвели его в шатер Рикса, и он тут же послал за мной.

Когда я вошел, Литавикк сидел на пне возле шатра, широко расставив колени и с удовольствием щурясь на солнце. Похоже, в какой-то момент он уже считал, что больше не увидит его. Типичный эдуй, широкоскулый, и слегка косоглазый, как многие горцы.

— Цезарь обогнал нас недалеко от Алье, — говорил он Риксу, когда я присоединился к ним. — Мы уже вошли на земли бойев и искали римлян. Мои люди обезумели от гнева. Я разослал гонцов, чтобы они рассказали нашим соплеменникам о бойне, чтобы убивали любых римлян на земле эдуев. Но Цезарь сам догнал нас. Он умный. С ним были те самые всадники, которых мы считали казненными за измену. Когда мои люди увидели их живыми и невредимыми, они побросали оружие. Цезарь быстро убедил нас, что мы стали жертвой обмана. Люди опасались, что теперь-то он точно накажет их за дезертирство, но вместо этого он произнес целую речь о прощении и дружбе. Люди ему поверили и готовы были, словно собаки, жаться к его ногам. Но я-то не дурак! Понятно, что ни мне, ни моим братьям нечего надеяться на прощение. Мы не стали ждать, когда удавка затянется у нас на шее, воспользовались общей суетой и ушли. И теперь просим у вас защиты.

— У вас будет и защита и наша благодарность, — ответил Рикс. — Ваша помощь очень нужна. Особенно теперь, когда Цезарь разделил свою армию.

— Много римлян падет в земле эдуев, — заверил нас Литавикк. — Мои гонцы свое дело знают. Люди услышат о жестокостях римлян. Они не станут ждать доказательств. Ни один римский чиновник или торговец не уйдет! Их порвут на куски, а собственность приберут к рукам. А к тому времени, когда обман вскроется, римлян в моей стране станет существенно меньше.

— Здесь тоже, — сказал Рикс, прислушиваясь к грому продолжавшейся битвы.

Цезарь вернулся из погони за десятью тысячами, приведя с собой меньше половины. Он нашел оставленные легионы в самом плачевном состоянии. Когда он выехал осматривать поле битвы, его встретили огромные стаи мух.

А вот наши ряды все росли. Новобранцы приходили ежедневно, даже из Аквитании. Цезарь понес не только боевые потери. Доверие к нему со стороны эдуев было безнадежно подорвано. Он даже не решился вернуть в лагерь разубежденных эдуев. Конечно, его люди пытались погасить растущее восстание, но сухую траву легко поджечь, и очень не просто потушить. Восстание уже ширилось, втягивая в себя все новые племена, и вскоре римлянам придется плохо даже на тех землях, которые они считали полностью замиренными.

— Как думаешь, — говорил мне Рикс, — ему же придется отступить? Самый очевидный шаг — идти в Провинцию и собирать подкрепления.

— Цезарь редко делает очевидные шаги, — отвечал я. — Не верю, что он готов уйти.

Цезарь вовсе не был обескуражен, я знал это точно. Я наблюдал за полетом птиц над его лагерем и слушал землю на поле битвы. Несмотря на недавние потери, Цезарь полагался на доблесть и дисциплину своих людей. Он считал, что ему и так хватил сил одолеть нас. Следовало принять меры, чтобы увеличить его потери критическим образом. Я предложил Верцингеториксу новый план.

Днем толпа оборванных воинов подошла к римскому лагерю. Они изображали дезертиров из армии свободной Галлии. Для большей убедительности они подробно рассказали римлянам об окрестностях и указали слабые места в нашей обороне. Тем временем Рикс отвел войска с вершины холма, дававшего нам стратегическое превосходство, и якобы открыл дорогу прямо к горе, на которой стояла Герговия.

Ночью легионы Цезаря двинулись к опустевшему холму. Рассвет застал их на подъеме. В этот момент наши войска ринулись в атаку. Из леса выходили все новые когорты римлян и наши люди постепенно отступали, позволяя врагу шаг за шагом продвигаться вперед. Но каждый из таких шагов давался им немалой кровью. Склон холма затруднял наступление. Примерно на полпути к вершине Гобан Саор соорудил хитрый каменный барьер высотой в рост человека. Он огибал холм по всей ширине.

Очень много римлян пало от галльских копий при попытке преодолеть эту преграду. Но мы продолжали их заманивать, и даже позволили захватить несколько наших маленьких лагерей с другой стороны. Это чуть не кончилось плохо для короля нитиоброгов. Он едва успел сбежать. Как он рассказывал нам позже: «Мне пришлось полуголым скакать на раненой лошади!» При этом король хохотал, радуясь, что остался жив.

Римляне продолжали наступать. Мы продолжали сдавать свои позиции, разжигая их аппетит.

Если бы мы не показывали римлянам спины, они бы не рискнули подойти к самой крепости, где все преимущества были на нашей стороне. Но Цезарь подошел слишком близко к нам, чтобы вовремя остановиться. Я рассчитывал, что он обязательно рискнет.

Сражение продолжалось весь день. Да, у нас были потери. Но римлян мы остановили. Цезарь даже отправил всадников искать другой, обходной путь, но мы знали, что они его не найдут..

Уже на закате Цезарь опомнился. Но к этому времени его люди так вымотались, что уже плохо соображали. Своих всадников в сумерках они приняли за врагов и успели перебить многих, прежде чем поняли ошибку. Они не хотели отступать и рвались к крепости из последних сил. На это мы и рассчитывали.

Почти в темноте наши воины вошли в город. Теперь очередь была за защитниками крепости. На врагов под стенами обрушился дождь из копий, камней и кипящей смолы. Римляне несли огромные потери. Ни о какой дисциплине речь уже не шла. А раз так, их главное преимущество исчезло. В своем отчаянном стремлении ворваться в крепость они гибли сотнями.

Кое-где на стенах уже завязались стычки. Я наблюдал за ними с удобной позиции возле одной из башен. Рядом стояли свежие бойцы карнутов, они еще не принимали участие в битве. В этот момент на стене кто-то завопил дурным голосом: «Где мой муж?» Это была Онуава. «Где мой муж?», снова закричала она, увидев меня.

Я растерянно огляделся.

— Да вот он! Видишь? Там, прямо перед воротами.

Мы оба подались вперед. Как раз в этот момент Рикс пронзил мечом полубезумного центуриона. Онуава резко наклонилась. Я испугался, что она сейчас свалится со стены. Но оказывается, она видела то, чего не видел я. Один римлянин встал на плечи другому, чтобы запрыгнуть на стену. Когда он уже приготовился к прыжку, Онуава прямо перед ним одним движением разорвала платье и обнажила полную белую грудь.


Загрузка...