Глава 116

Сонный Халима начал отталкивать лезущего к нему слизевика руками и бормотать что-то бессвязное. У Фёдора не было ни времени, ни желания с ним церемониться, поэтому он просто взял старика за кисти и стащил его с лежанки на пол. По пыльному холодному бетону тюремщик протащил ворочающегося учителя в центр комнаты, где стоял тазик с горячей водой. Слон плеснул разогретой жидкостью в лицо деду, чтобы он быстрее пришёл в себя.

По особому случаю, коллективный разум развёл ночью костёр и подготовил полный тазик для купания своего ценнейшего пленника. Немного растерянный пожилой мужчина перевернулся на четвереньки, затем сел на колени и огорошенно посмотрел на деревянную ёмкость. Возвращаться в люльку он не стал, а вместо этого начал раздеваться, намереваясь поскорей помыться, пока вода не остыла.

Собственно мыслительный центр так и планировал. Тормошить старца ради его пробуждения было делом неблагодарным. Гораздо проще было показать, что в комнате появилось нечто, в чём он сильно заинтересован.

Окончив все водные процедуры и обтерев тело сухой тряпкой, Халима натянул обратно свои вещи. В качестве завтрака, на столе его ждали три яблока и ложка мёда. Такой лёгкий перекус был обусловлен тем, что Фёдору не хотелось, чтобы у деда прихватило живот посреди важного дела.

Бокат надкусил один плод, облизал ложку и больше не стал ничего есть. Тогда подошёдший слизевик заковал ему запястья в силиконовые кандалы и указал клешнёй на выход. Побыв в раздумьях несколько секунд, старый гуманоид поднялся со стула и не спеша пошагал в коридор. Он хорошо помнил, что происходило вчера вечером, а ещё позавчера днём, и осознавал к чему всё идёт. Оттого на лице опытного мужчины застыла гримаса усталой серьёзности. Он был не очень доволен отведённой ему ролью, но другого выбора судьба не предоставила.

Перед подъёмом через вертикальную шахту Халиме залепили глаза, уши и рот, а ещё добавили кандалы на ноги. На выходе из тюрьмы его дряхлое тело передали слизевику второго ранга, который укутал пассажира в кокон. Дальше этот жук понёс старца к большаку.

Халима в тот момент был не единственным кого летуны несли к точке сбора. Два кузнечика из псевдогнезда и один бронерог из схрона тоже воспользовались жучьими авиалиниями, чтобы быстро добраться на дорогу ведущую в речную деревню.

Когда прибыл гуманоид-делегат все насекомые были уже на месте. В тележку собранную из досок и слизи стоял запряжённый панцероносец. Козью сбрую оказалось легко зацепить за него — достаточно было просто набросить ремни на рога. В кузове находились ящики вмещавшие в себе где-то треть всех тех драгоценностей, что слуги стащили из сокровищницы бандитов. Фёдор не скряжничал, понимая, как многое завсит от того сможет ли он подкупить селян обитающих по соседству с материнским гнездом. У боковых бортов расположилось два кузнечика, которые удерживали в вертикальном положении жучьи знамёна. Выглядели данные полотна не очень — грязные тряпки на черенках от лопат, с кривовато нарисованным жучком. Парнишка не забыл о своем плане отыскать швею, качественную ткань и цветные нитки, но потом… Пятьдесят ос расселось на деревьях и не шевелилось. Слизевиков показывать было нельзя, а рогачи и стрельцы выглядели слишком устрашающе для бокатов, так что на сегодняшнем мероприятии именно осам выпала роль обеспечивать безопасность.

Слон доставивший Халиму убрал с его тела и одежды всё спецвещество. После этого старик смог подняться и увидеть состав делегации, которая отправиться на переговоры. Всё было почти как на рисунках. Перед отправкой оставалось добавить пару маленьких штрихов.

Дабы зарядить гуманоида на нужный настрой, к точке сбора прибыл слизевик первого ранга. Подлетевшая оса вручила полутораметровому слону маску человека-мотылька. Тот нанёс полосу клейкой слизи по кромке и протянул личину мифического существа деду. Слуга мог бы насильно нацепить её на голову старого мужчины, но Фёдор хотел, чтобы учитель сделал это сам.

Дрожащими руками бокат аккуратно взял маску из клешни насекомого. Какое-то время он напряжённо взирал на пустые глазницы, через которые были видны его фаланги. Против его воли Халиму втягивали в опасную игру. Но, с другой стороны, не будь Федо-Роя он бы давно помер, сидя в клетке упавшей с большой высоты. Старец был обязан перерожденцу жизнью, да и сколько там той жизни у него осталось… Скоро всё равно умирать от естественных причин, так почему бы не рискнуть напоследок?

Морщинистым лицом дедок нырнул в маску, плотно прижал её края к коже и отпустил. Как только гуманоид принял свою участь, большой слизевик сзади подцепил ему на спину насекомьи крылья. Отныне Халима формально стал членом семьи и окончательно обратился в проводника мыслей между бокатами и жуками.

Перевоплощение из гуманоида в полужука завершилось, и слон первого ранга перешёл к следующему этапу моральной подготовки. Взяв Халиму за кисть, он потыкал клешнёй в золотой перстень на его пальце.

— Роварони Щитти Хагрон. — сказал повелитель слизи — Дэй Халима.

После этого слуга прижал руку мужчины ладонью к его груди.

Подлетела оса, которая передала восьмилапому брату серебрянный амулет покойного правителя лесного королевства. Слизевик жестом попросилу учителя наклониться, а затем надел ему на шею эту цепочку с тремя рубинами и тремя клыками.

— Дэй Халима. — повторил жук, бряцнув лапой по амулету.

Старик выровнялся, откашлялся и вздохнул. В этом вздохе читалось что-то вроде: «я уже слишком стар для всего этого дерьма».

Большой слизевик взял Халиму под руки и поставил в кузов тележки. Бронерог-тягач, пока не спешил стартовать. Была ещё одна деталь, которую следовало учесть.

Хитрый бокат, истосковавшийся по свободе, мог в самый ответственный момент послать Рой куда подальше вместе с мирными инициативами, сказать сородичам что его удерживают силой и банально попытаться сбежать под защиту речной общины. Воспрепятствовать такому развитию событий могли лишь насекомые-сопроводители, но… У них ведь лапки. И довольно короткие. А клейкой слизью обладали лишь слизевики. В общем, Фёдор решил малость перестраховаться.

Осы налетели со всех сторон и облепили тело старого мужчины. Общими усилиями они надёжно обвязали его торс длинной прочной верёвкой. Другой конец каната сложили в кузов, за спиной у гуманоида. Теперь, если он попытается что-то вычудить, у прислужниц был поводок, за которой можно дёрнуть и потянуть пленника в любую сторону.

Ну вот вроде всё было готово, и огромный бронированный жучара зашевелился, сдвигая прицеп с места. Осы взлетели с веток. Пять из них присело на боковой борт слева, и ещё пять справа. Спереди и сзади разместилось по две. Полтора десятка летуний зависло в воздухе над повозкой.

Глядя на получившуюся формацию со стороны, мыслительный центр пытался оценить её внешний вид. Делегация должна была выглядеть достаточно опасной, чтобы никто не решился её атаковать, и в то же время достаточно мирной, чтобы никто не испытывал перед ней большого страха. Пытаясь выдержать данный баланс, Фёдор добавлял и убавлял ос охраняющих переговорщика и драгоценные дары. По этой же причине в составе группы почти отсутствовали исключительно боевые юниты. Кузнечики и бронероги нужны для войны, а не для примерения…

Тем временем в деревушке уже начиналось утреннее шевеление простых трудяг в подданстве у короля. Выгнать скот из хлевов, натаскать воды из колодца, прополоть огород, наколоть дров… Медленно, и как-будто слегка неохотно, поселение оживало. В открытую бездельничали лишь мужики помогавшие охранять стоянку кораблей. У них не спал в такую рань только постовой на дереве, высматривающий в небе мантикор.

«Ну-с, час настал…» — подумал человек — «Первое, официальное, спланированное общение разумного Роя с местными жителями на другой планете произойдёт в течении следующего часа. Осталось лишь докатить телегу до окраины деревни и свершиться поистине историческое событие! К нему мы готовились как могли. Было проделано немало работы за последние три дня. Людская половина придумала и испробовала, наверное, все наилучшие способы наладить контакт без вербального взаимодействия. Подготовиться ещё лучше в такие короткие сроки, кажется, попросту невозможно. Для всех других сценариев требовалось сперва изучить бокатианский язык.»

Фёдор катил бричку по бугристой грунтовой дороге, не спеша, чтобы ничего не отпало и не рассыпалось. Халима присел на задний борт, между двух ос, и опёрся в него руками. Крутя головой в маске, гуманоид разглядывал лес по бокам от магистрали. Когда после поворота, впереди показалась деревня в низине у реки, старикашка взволнованно вскочил, подбежал к переднему борту и стал заинтересованно пытаться заглянуть повыше.

Ещё километр пути и вот делегация очутилась впритык к полю перед восточным выездом из хутора. Настала пора возвестить общину о прибытии гостей. Оса наблюдавшая за домом Жакару опустилась вниз и постучала в ставень закарывавшй окно в жилище козопаса. Точно также поступила разведчица бдившая обстановку во дворе гуманоида, который забрал добавочные сокаты.

Из проёма бедного домика выглянул знакомый Рою деревенщина. Жакару тут же прикрыл глаза кистью от яркого рассветного солнца и сквозь пальцы посмотрел на силуэт жужжащий у него над окном. А вот из опрятного многоэтажного жилища высунулась голова мужчины-незнакомца. Он был одет в роскошный чёрный шёлковый халат, расшитый серебряной нитью, и сразу испуганно спрятался, заметив кто к нему постучался.

«Такая одежда в провинциальной деревушке может быть только у кого-то богатого и важного…» — подумалось человеку.

К агрессивному бокату, за обиталищем которого тоже велось наблюдение, осы не наведались. Незачем было тревожить этого буяна. От такой персоны ничего доброго не жди. Ещё броситься в вестницу ножом или кочергой из окна…

Параллельно с выездом тележки, из леса вылетели шесть ос несущие головастиков. Они высадили рабочихи по бокам от проезжей части, а другая группа летающих насекомых поднесла гусеницам инвентарь. С помощью ложек головастики принялись барабанить по пустым вёдрам. Три синхронных удара подряд, затем перерыв в две секунды и снова три синхронных удара подряд. Под этот ритмичный стук, повозка ведомая бронерогом медленно двигалась к тренировочной площадке. Именно здесь стояли чучела жуков проткнутые стрелами, и приблизившиеся сопроводители сумели подробно их рассмотреть.

«Не внушает оптимизма…» — мрачно подумал Фёдор, лицезрея эту картину.

Халима больше не садился, а постоянно держал равновесие в покачивающемся кузове, на выпрямленных ногах. Мыслительный центр заметил, как ускорилось его дыхание. Дедуля заметно нервничал, непрерывно поправляя на себе одежду. Оно и понятно. Он ведь теперь в одной лодке с Роем. А за свою долгую жизнь старец наверняка не раз видел, как таких насекомых уничтожали массово и безжалостно.

Собаки в окраинных дворах начали заходиться лаем одна за другой. Следом за питомцами прибытие делегации замечали хозяева. Кто-то выглядывал из окна и тут же прятался, кто-то долго пялился. Один мужчина выбежал на улицу и на какое-то время застыл, лицезрея происходящее. Когда он вновь зашевелился, то принялся рисовать руками какие-то символы в воздухе и накрывать лицо ладонями в молитвенном жесте. Фёдор приказал одной из ос на тележке взлететь и сократить с этим бокатом дистанцию. Узрев несущееся ему на встречу насекомое, хуторянин, прикрикнув, забежал назад в дом. Прислужница остановилась перед входом в жилище, вынула из пасти монету, бросила её под порог, затем развернулась и умчалась обратно к своим.

Звон серебряного диска выманил пугливого мужчину к дверному проёму. Прошло немного времени, и глаза Роя увидели, как этот гуманоид выбегает за забор и устремляется к улице ведущей в центр посёлка. Крутясь на ходу, он подпрыгивал, размахивал руками над головой и возбуждённо кричал:

— Вархата марчата лики! Вархата марчата лики!

Произнося эту фразу, всякий раз бокат, будто бы пытался обратиться к каждому отдельно стоящему дому своих односельчан.

«Ну наконец кто-то решил поработать извещателем.» — подумал Фёдор — «Я уж думал самому придётся всех простукивать.»

Повозка с дарами остановилась метрах в двадцати от въезда в деревню. Халима нервно крутил головой и гладил себя по торсу и ногам. Судя по движениям глаз старца, кажется, он не замечал собратьев, которые пялились на него из оконных проёмов. Парень связал это с возрастом учителя и подумал, что, наверное, ему пора носить очки. Только где же их взять в этом мире?..

Тем временем, крикун добрался до перекрёстка со столбом-идолом и там затормозил. Вместо того чтобы напрягать ноги, он решил напрячь голосовые связки и стал вопить во весь голос:

— Вархата марчата-а!!! Вархата марчата лики-и-и!!!

«Ну, понеслась!» — с энтузиазмом подумал Фёдор. Перерожденец ощущал одновременно безрассудность и гениальность своей авантюры. Она должна закончиться либо невероятным успехом, либо тупейшим провалом.

Кузнечики с флагами залезли передней половиной тел на борты кузова, чтобы их было лучше видно. Осы парящие над повозкой выстроились в более менее аккуратную формацию квадратиком. Наблюдатели в небе и на деревьях продолжали следить за обстановкой по всей округе.

Взволнованные вопли привлекали внимание большинства членов общины. Гуманоиды выходили из жилищ, прерывали текущие дела, оборачивались в сторону центра. Кто-то бросал инструмент или возвращал его на место, кто-то запирал хлев, из которого не успел вывести животных, а кому-то было просто всё равно и он продолжал нести вёдра от колодца домой. Эмоциональность воскликов и их содержание, кажется вообще не влияли на утреннюю вялость и неторопливость деревенских жителей. Как неохотно они собирались заняться работами по хозяйству, точно также томливо хуторяне реагировали на возвещение.

Быстрее всех, что логично, на зов соотечественника прибыли обитатели центрального квартала, если это можно было так назвать. Они сгрудлись вокруг крикуна и выслушали его сбивчвый рассказ, приправленный бурной жестикуляцией. Мужчина часто оборачивался на восток и указывал рукой туда же. А там простолюдины могли заметить стайку ос зависшую в воздухе. Чтобы увидеть больше, им требовалось выйти к окраине.

С некоторым запозданием из дома вылетел дебошир, за которым было установлено особое наблюдение. В отличии от своих сородичей, он действовал судорожно и быстро, словно перед этим всадил десять банок энергетиков и запил их бочкой кофе. Дверь он будто вышиб ногой, а затем оголтело выбежал в центр двора и начал смотреть во все стороны, в том числе и вверх.

Фёдор тотчас напрягся и не зря. Уже через несколько секунд, этот мужчина поднял к голове горн и принялся в него трубить.

«Что этот ублюдок делает⁈» — всполошился мыслительный центр.

Сотни глаз одновременно считывали информацию о происходящем в деревне и вокруг неё. Они были готовы предупредить общий разум о любом событии в зоне их контроля. И первой важнейшей задачей для наблюдателей в день переговоров стало определить для кого был подан сигнал агрессивным гуманоидом. Всего прозвучало два протяжных гудка. Не один, не три, а именно два. Значит деревенские спланировали несколько сценариев и сейчас должен был реализоваться один из них.

Продудев сигнал, горнист забежал в жилище также рьяно, как и выскочил из него. Многие жители деревни обратили внимание на звуки духового инструмента. Но самая явная реакция произошла на стоянке кораблей. Местный наездник рептилии проснулся, встал с тюфяков на которых он спал, и побежал к чешуйчатому гиганту, валявшемуся на поле усеянном пнями срубленных деревьев. Пиная ящерицу ногой по голове, он разбуди её и тут же полез в седло, на переднюю луку которого были зацеплены поводья.

«Ух-ты… Так вот как ты собрался помешать нам.» — подумал Фёдор.

Бронерог запряжённый в повозку глянул одним глазом назад и влево, оценивая путь по которому можно было бы развернуть телегу с Халимой на сто восемьдесят градусов. Встреча ящерицы и человека-мотылька могла окончиться смертью самого ценного пленника Роя, а этого нельзя было допускать ни при каких обстоятельствах. Мыслительный центр рассматривал вариант просто сбежать и отменить назначенную им же встречу. Но, помимо такого решения, он заранее спланировал и другие.

Человек не мог позволить себе действовать наобум в такой важный день. Сразу несколько десятков сидящих в лесу слуг получили распоряжение выдвигаться на позиции…

Загрузка...