Глава 112

На обсуждение комиксов нарисованных Фёдором у мужчин и подростков находящихся в тренировочном лагере на восточном выезде из речной деревни ушло минут двадцать. Большую часть времени Жакару эмоционально что-то им разъяснял, изредка тыкая пальцем в изображения. Коллективный разум, который всё это и организовал, внимательно следил за происходящим, стараясь уловить каждую эмоцию и каждое движение аборигенов. По ним он наделся проанализировать, правильную ли информацию передает посланник.

«Жакару, не подкачай…» — нервничал перерожденец — «Второй раз привести делегата к Халиме я не смогу. Ну или придётся строить новый бункер, в другой локации…»

Под конец обсуждения бокаты сложили все листы в одну стопку и вручили их в руки возвратившемуся сородичу. Затем группа гуманоидов в полном составе направилась вглубь поселения. Жакару, оставшись при своём, побрёл в плотном окружении других деревенщин. Силком его вроде никто больше не тащил.

Дабы иметь прямую трансляцию дальнейших событий, мыслительный центр направил одного наблюдателя в воздух над хутором. Оса зависла над объектами слежки, на большой высоте. Отряд сопровождения не спеша шествовал по неширокой улочке зажатой с двух сторон огороженными участками.

Первым на них обратил внимание старичок, работавший у себя во дворе. Взбудораженный увиденным, он подбежал к невысокой плетёной изгороди и помахал прохожим рукой. Он попытался с ними заговорить, и они вроде бы что-то отвечали ему, но не стали останавливаться для продления беседы. Тогда дряхлый мужичок выскочил через калитку и поковылял по дороге, следом за молодыми. Наверняка он узнал Жакару, раз так бурно отреагировал.

Следующим, кто появился на пути у группы был отрок. Он примчал от центра села, и Фёдор узнал его по характерным широким штанам и голому торсу. Это был один из тех ребят, что побежали уведомить общину в самому начале. Следом за ним мчались вереницей трое детишек разных возрастов. Не сбавляя ходу, они влетели в Жакару и прилипли к нему, словно маленькие обезьянки к мамочке. Остальные мужчины немного расступились в стороны, давая пространство для нежного момента. Козопас ласково обнимал и целовал детвору, гладил их лысинки свободной от пергамента ладонью.

С большим отставанием, вымотанно, но бойко приковыляла возрастная женщина. Она тоже с ходу ринулась обнимать Жакару, кладя руки поверх притулившихся детей. Из увиденного Фёдор сделал вывод, что это семья похищенного и возвращённого гуманоида. Та самая хуторянка, что вчера убивалась больше всех, пока осы уносили делегата к реке, являлась его женой. И сегодня она с их общими отпрысками прискакала всех скорей, встречать отца семейства, которого, наверняка, мысленно уже похоронила.

Очень тёплая реакция бокатов говорила о том, что они любят друг друга.

«О, Жакару, если ты так ценишь свою семью, то тем более должен понимать, что путь войны, путь кровавого противостояния нежелателен.» — подумал главенствующий разум — «Ведь если начнётся бойня, твои близкие не выживут, как и ты. Уж я постараюсь убить вас одними из первых, за твой провал…»

На воссоединение семьи ушло определённое время. А между тем от центра прибывали всё новые и новые гуманоиды. В основном юные, но и взрослые в том числе. Их всех зазывал носящийся по посёлку мальчишка, который размахивал руками и кричал:

— Жакару вентаро! Жакару вентаро! Жакару вентаро!

За пределы села весть пока не разносилась, поэтому земледельцы на полях и защитники стоянки кораблей оставались не в курсе поразительного события.

Встречая возвращенца, односельчане здоровались с ним римским рукопожатием и трогали его за плечи. Затем толпа сгрудившаяся вокруг Жакару стала такой большой, что новоприбывшие перестали дотягиваться и были вынуждены просто махать ладонью в приветствии. Семейство вовсе не отлипало от папаши, словно опасалось, что стоит отпустить его субтильную фигуру и кормильца тотчас опять украдут.

В конце концов всё это сборище очень медленно и нерасторопно сдвинулось с места, когда Жакару и его изначальные спутники пошагали дальше. Фёдор был вынужден нервно наблюдать за этим сверху и следить за тем, чтобы никто не спёр сумку, не вырвал из пальцев посланника листы, да и чтобы он сам их не обронил, по неосторожности.

Толпа добралась до главного перекрёстка и на нём остановилась, тут же слегка рассредоточившись. Затем, в течении следующего часа приветствие возвращенца плавно переросло в крупное сельское собрание. Посланцы с известием были направлены за пределы деревни, во все стороны, так что вскоре все члены общины узнали обескураживающую новость, включая отряды охранников коз. Родной сынок (а может дочь) Жакару принёс для отца из дому кувшинчик и узелок с яствами. Некоторые соседи тоже поделились с мужчиной едой, чтобы он мог перекусить, не уходя с улицы.

Окромя кучи лавок для сидения, на центральную площадку вынесли два стола и поставили их рядом. Заметив это, мыслительный центр испытал радость.

«Надеюсь это ради воссоздания моей презентации, а не ради праздничного обеда по особому случаю.» — подумал человек.

За час в одном месте собралось, кажется, почти всё село. Утомлённый распросами и всеобщим вниманием Жакару уже не вставал с табурета, чтобы поздороваться или обняться. Пергамент он вроде как спрятал в сумку к монетам. Фёдор не был уверен, ведь не засёк этого момента, но рассчитывал, что всё именно так.

Хуторяне всех возрастов и полов беспорядочно толпились, бродили и общались между собой. Вокруг делегата сформировалась некая бригада бокатов, которые едва ли не охраняли его от остальных. Осу на высоте наверняка заметили, но для наземных обитателей она была просто точкой вдалеке.

Наконец двое гуманоидов забралось с ногами на столы и призвало всех к тишине и порядку. Во всяком случае Фёдор понял это так, исходя из дальнейших действий местных жителей. Община выстроилась широким кругом перед подготовленной мебелью, и тогда к столам вышел Жакару. Это был первый случай, когда он покинул компанию своей семьи с момента воссоединения. Мужчина принялся выкладывать на ровную поверхность листы из сумки. Внезапно подул ветер и ему пришлось прижимать их руками, чтобы они не разлетелись. После такой оплошности сородичи насобирали и передали Жакару камней, дабы он придавил ими рисунки.

«Опа, отлично, отлично!» — подумал Фёдор — «Всё идёт верной дорогой. Неужели мы достигнем успеха в дипломатии? Раскол между военными и селянами-заказчиками на правом берегу. Аж не верится…»

Жакару выступал перед товарищами наверное где-то час. Особо бурную реакцию ему удалось вызвать, когда он высыпал из сумки на стол внушительную сумму сокатов. Сам рассказ героя пережившего ряд фантастических событий занял не так уж много времени. Но затем последовали вопросы от слушателей и на каждый требовалось дать ответ.

Ещё часа два ушло на то, чтобы желающие подошли и подробно рассмотрели комиксы. Жакару тем временем продолжал давать исчерпывающие разъяснения, но уже в частном порядке. Детей к столам не подпускали вообще. Видимо хуторяне осознали насколько серьёзная заварушка грядёт… Серебро сложили обратно в кожаный мешок, а потом данная ёмкость куда-то испарилась. В суматохе агент Роя не заметил, кто именно забрал её со стола и куда унёс, но Жакару сумку не вернули и он по этому поводу похоже не парился.

«Странные вещи творятся, но вроде бы передача послания происходит успешно.» — подумал главенствующий разум.

На всякий случай он следил за всеми выездами из деревни, чтобы ни один наглец не слинял через них с деньгами. Если какая-то подозрительная личность попытается сбежать с монетами в лес, жуки быстро остудят воришку до состояния хладного трупа.

После долгого-предолгого доклада и не менее продолжительной выставки, внимание активных участников собрания постепенно начало перемещаться от докладчика и рисунков к совместному обсуждению возникшей дилеммы. Стартовал совет самых уважаемых членов общины, на котором очевидно решалось как лучше всего будет поступить с выдвинутым со стороны Роя предложением. Стоя впритык к столам взрослые бокаты, женщины и мужчины очень долго спорили, часто переходя на повышенные тона. Детвору и подростков уже начали разгонять, чтобы они не грели уши. Те всё равно старались поприсутствовать, прячась за заборами и уклоняясь от разгонщиков.

Жакару словил момент, когда все от него отстали, и попытался слинять с перекрёстка, вместе с семьёй. Делегата остановили и принудили вернуться, хотя никакого участия в совете старшин он по сути не принимал. Зато свою лепту в обсуждения, без какого-либо приглашения решил внести коллективный разум.

Неожиданно в посёлок у реки прилетела другая оса, и в отличии от наблюдательницы она парила на относительно небольшой высоте. За считанные секунды она добралась от окраины к центру и зависла на месте прямо над столпотворением. Бокаты вскинули лица вверх, встревожились, зашевелились. Кто-то визжал, убегая и прячась, кто-то бранил огромное насекомое, а кто-то потянулся за оружием… Но ни одного снаряда в итоге в резидента Роя не полетело. И скорей всего, это было связано не только с фактически начавшимися переговорным процессом между двумя враждующими фракциям, но и с тем, что данная разведчица демонстративно вытянула вперёд хоботок, в котором сжимала тканевый свёрток. Вместе с тем она принялась медленно опускаться по вертикальной прямой, идя на рискованное сближение с крайне опасными и враждебными существами.

Лететь прямиком в объятия гуманоидов Фёдор не решился — всё же их уровень доверия был ещё слишком мал для такого. Посланница жучьей семьи остановилась метрах в восьми от поверхности земли. Она отпустила груз и тот шлёпнулся на один из столов, издав звук твёрдого удара в дерево. Затем летунья умчала ввысь, чтобы бокаты перестали испуганно зыркать на неё. Старшие деревни аккуратно и опасливо раскрыли передачку. В свёртке они обнаружили горсть серебряных монет, точно таких же, как сегодня принёс с собой Жакару.

Этот небольшой демарш позволял Федо-Рою добиться сразу двух целей. Во-первых, если кто-то из слушателей сельского делегата не очень-то поверил в его рассказ, то теперь у них отпадут последние сомнения. Во-вторых, передачей дополнительных денежных средств непосредственно из жучьих лап в гуманоидные руки, перерожденец прямо указал на своё желание последовать мирному сценарию описанному в комиксе. Таким образом он избавлялся от двойных трактовок и неопределённости своего послания.

Теперь Фёдору оставалось лишь проследить, как в результате всех его стараний поведут себя бокаты. Оса на большой высоте никуда не улетала и наблюдала за ключевыми фигурами сего действа. Собрание на центральном перекрёстке продлилось до самой темноты, хотя большинство хуторян предпочло разойтись раньше. Жакару с семьёй отпустили вскоре после сброса дополнительных монет. Королева выделила шпионку, которая проводила его глазами до самого дома. Запомнить где конкретно живёт первый в истории переговорщик с Федо-Роем было полезно. Управляющее сознание записало в памяти точное расположение этой постройки относительно материнского организма, а также запомнило её вншние отличительные черты. Во дворе у Жакару под забором стояло сразу пять собачьих будок в один ряд, при том что большинство из них вроде как пустовало. Соседние дома были в полтора раза больше скромной лачуги козопаса, и на крыше у него отсутствовали какие-либо статуэтки зверей.

«Эх, Жакару-Жакару…» — подумал Фёдор — «Просрал ты и мои художества, и деньги, и даже собственную сумку. Всё отдал более инициативным сородичам, лишь бы они от тебя отстали. А ведь они даже не догадываются, что ты их всех богаче, уха-ха-ха-ха!»

Длительное собрание не обошлось без громких скандалов. Один мужчина взмахнул руками и грубо опрокинул стол. Рисунки и камни рассыпались по земле. После этого между ним и ещё одним членом общины едва ли не завязалась драка. Остальные бокаты разняли дебоширов и развели их в разные стороны. Взор Роя тем временем неотрывно следил за гуманоидом, который разбросал листы столь кропотливо разрисованные людской половиной. Фёдору очень не понравился этот жест…

После конфликта драчун отправился бродить по посёлку. За неполный вечер он зашёл в гости в пять разных жилищ, а ещё встретился и переговорил с несколькими мужчинами на улице. На закате он вошёл в крупный роскошный дом, стоящий на большом участке, огороженном высоким забором. Из него подозрительный гуманоид уже не вышел, из чего коллективный разум сделал вывод, что он в нём живёт. Зато к самому драчуну за промежуток с десяти вечера до двух ночи успели наведаться восемь или десять бокатов — все взрослые и мужского пола.

Эти телодвижения показались Фёдору странными, хотя он не был уверен, что в них действительно есть что-то подозрительное. Раньше Рой никогда не следил за передвижениями конкретных гуманоидов по деревне и возможно они всегда вели себя подобным образом, особенно в дни с такими волнительными событиями. Как бы там ни было, перерожденец установил постоянную слежку за домом мужчины, который позволил себе агрессивное поведение в отношении комикса.

Другая личность вызвавшая особый интерес у жучьего командира забрала себе дополнительные деньги и пергамент, когда собрание завершилось. Обитала она почти впритык к центральному перекрёстку, в опрятной двухэтажной постройке, рядом с которой не было ни курятников, ни козлятников, а стоял лишь один здоровенный амбар, закрытый на мощный замок. За этим двором Фёдор тоже установил пристальное наблюдение для сбора любой информации о важных членах речной общины.

Итого над ближайшим к материнскому гнезду поселением на постоянной основе висело три осы.

Что примечательно, к Жакару в гости в тот день вообще никто не приходил, хотя он являлся центральной персоной во всей этой истории. Зато к дебоширу, который раскидал рисунки, за ночь заглянул целый десяток бокатов.

Под конец дня у Фёдора были смешанные чувства по поводу достигнутого результата. Возможно Жакару был не лучшим выбором для такой миссии, но у Роя оставалось мало времени, чтобы перебирать варианты. Понять кому досталась сумка с основной долей серебра так и не удалось. В остальном передача послания от насекомых гуманоидам прошла даже неплохо. Могло получиться и гораздо-гораздо хуже. Хотя на самом деле, Фёдор и приблизительно не представлял насколько он близок к успеху или провалу. Всё покажут лишь дальнейшие события.

Загрузка...