Глава 6

Чтобы план сработал, мне приходится ближайшие два часа изображать подготовку к помолвке. Подарки, что прислал дракон, заброшены в корзину для грязного белья, и я с тоской любуюсь своим отражением, надев платье, появиться в котором мне уже не суждено.

Взгляд падает на роскошное ожерелье из чёрных бриллиантов. Рука так и тянется прикоснуться к украшению, примерить, но я понимаю, что к наряду, приготовленному на помолвку с Кианом, оно никак бы не подошло.

Боль в душе не ослабевает. По-прежнему каждый вдох даётся мне с трудом, а слёзы, выступившие на глазах, упорно не желают высыхать.

Слышу знакомый стук в дверь: три длинных и один короткий: в комнату входит Брианна, моя сводная сестра. Тёмные косы змеями струятся по плечам, груди и заканчиваются в районе талии. Тёмно-зелёные глаза смотрят на меня со жгучим любопытством, а пухлые, соблазнительные губы слегка приоткрыты, словно она чем-то удивлена.

Бри пожирает жадным взглядом надетое на мне платье и едва заметно морщится. Подходит ко мне, стряхивает невидимую пылинку с плеча и вкрадчиво спрашивает:

- Расскажешь, что прислал тебе лорд Шерр? Вся семья с ума сходит от любопытства.

Вся семья в её понимании - это Дафна. С моим отцом Брианна совсем не близка, а прислугу и вовсе считает чем-то вроде мебели.

- Ничего интересного, - равнодушно отвечаю ей, решая умолчать об ужасном исподнем и бесстыжем платье.

Однако Бри не так проста. Пытливым взглядом осматривает помещение, затем видит ожерелье и потрясённо хватается за сердце.

- Оно? Оно… Оно!

- Оно, - нервно усмехаюсь я.

Сестра подходит ближе, протягивает руку к украшению, но так и не решается его коснуться.

Первый порыв - назло Кэйрану отдать ожерелье Брианне, пусть хоть кто-то порадуется. Однако сдерживаю себя и молчу: когда вскроется мой побег - лорд потребует все подарки обратно. Поэтому зачем дарить надежду понапрасну?

- Мне жаль, - Бри с трудом отрывается от ожерелья и поворачивается ко мне. - Жаль, что ваш брак с Кианом закончится, толком даже не начавшись. Но будь уверена, я позабочусь о том, чтобы он не слишком убивался по потерянной невесте. В конце концов, жизнь продолжается, правда?

Сестра делает то, что у неё получается лучше всего: своей фальшивой заботой и милой улыбкой, за которой скрывается расчётливая хищница, она хочет вывести меня из равновесия.

Стоит только мне вспылить и сорваться, она тут же нажалуется своей матери. Та - моему отцу и меня ждут долгие и нудные нотации. Мол, Клио, мы одна семья и должны любить друг друга, а не ругаться. Мачеха будет настаивать на суровом наказании, отец с ней будет не согласен, и ближайшие несколько дней настроение будет паршивое у всех.

Меня спасает Кристина. Ворвавшись в покои, словно маленький ураган, она быстро оценивает ситуацию:

- Леди Брианна, вас срочно разыскивает матушка!

Брианна колеблется, снова гипнотизируя взглядом ожерелье, но Кристи находит достойный аргумент:

- Говорят, лорд Шерр прислал подарки всему семейству.

Сестра, забыв про всё, стремительно выбегает из комнаты, провожаемая ехидным взглядом служанки. Закрыв за ней дверь, она меняется в лице и заговорщицки шепчет:

- Всё в порядке, леди Фэллон, действуем по плану!

Воодушевлённая, я пытаюсь снять с себя пышное платье. Пальцы, дрожа, скользят по маленьким крючкам, стараются развязать шнуровку, но без помощи Кристи у меня ничего не получается. Служанка, скинув рабочее платье, в одной нижней сорочке спешит ко мне на помощь, и вскоре мы меняемся нарядами.

Простая, грубоватая ткань рабочей формы Кристины терзает мою нежную кожу, привыкшую к дорогим, мягким тканям. Шерстяные чулки невыносимо колются, башмаки немного малы и натирают пятки.

И как только она работает в этом весь день и не жалуется?

Кристи же с удовольствием натягивает на себя то платье, в котором меня вызвали в кабинет, суёт ноги в туфельки и аж светится от удовольствия. Закрепляет на моей голове чепец, убирает выбившиеся пряди и суёт мне в руки записку.

- Давайте ещё раз всё проговорим. Мистер Хоуи в три часа выезжает из поместья и перво-наперво остановится на Большой Громовой улице у ювелирного салона, чтобы забрать украшения для леди Дафны. У вас будет не более пяти минут, чтобы выбраться из повозки, пока он не направится в кожевенную лавку. Повернётесь спиной к салону, идёте прямо, в сторону центральной площади, третий поворот направо до конца, затем налево и там спросите, как найти дом Маргарет Стоун. Это моя тётя. Отдайте ей эту записку и сможете пожить у неё какое-то время, а там уже решим, что делать дальше.

Сердце переполняется от благодарности к той, что была для меня гораздо больше сестрой, чем Брианна. Порывисто обнимаю Кристину, не обращая внимания на её напускное ворчание, а затем, осторожно выхожу в коридор.

- Следуйте за мной на расстоянии пяти шагов, - командует Кристи, ведя меня по узким коридорчикам для прислуги, куда не сунется ни один член нашего семейства. Ковров здесь нет, приходится снять ботинки и идти в одних чулках по каменному полу, безжалостно холодящему стопы.

Прислуга почти в полном составе занята приготовлением бальной залы нашего замка и на кухне, поэтому не встречаем на пути ни одного любопытного лица.

Осторожно пробираемся к чёрному входу и бегом преодолеваем расстояние до конюшни. Кристи ловко отвлекает кучера, пока я забираюсь в повозку, накрывшись с головой старым шерстяным одеялом.

Здесь жарко, пыльно, пахнет грубой кожей и лошадиным потом. Хочется чихнуть, почесаться, вытереть нос, но выдать себя - значит подписать приговор на пожизненное заточение в драконьем замке. Стараюсь дышать через раз, унять колотящееся от волнения сердце, и выдыхаю от облегчения, когда повозка трогается с места и устремляется в сторону ворот.

На открытом воздухе дышать становится легче. Убаюканная песенкой, что мурлычет себе под нос мистер Хоуи, и цокотом копыт, я проваливаюсь в лёгкую дрёму, но быстро просыпаюсь, услышав гомон множества голосов.

“Значит, мы уже въехали в Кенмар”, - взволнованно думаю я, понимая, что скоро настанет самая ответственная часть плана.

В городке я бывала неоднократно, сопровождая отца. А вот одной гулять по улицам не доводилось: наша семья предпочитает уединение, даже обучали нас с Брианной приходящие учителя.

Повозка плавно тормозит, я слышу шаги, скрип входной двери и жалобный звон колокольчика. Считаю про себя до десяти, откидываю шерстяное одеяло и, быстро оглядевшись по сторонам, выбираюсь из повозки на тротуар.

- Таверна “У Джерри”, - вслух читаю надпись на вывеске, за стёклами которой спиной ко мне стоит мистер Хоуи.

Он изменил маршрут?

Но что делать? Не могу же я всякий раз вылезать и прятаться обратно?

Прохожие смотрят меня неприязненно, сурово качая головой. Со мной что-то не так?

- Сбежать решила? - издевательским тоном спрашивает меня стоящий поблизости здоровяк. - Из тюрьмы, красавица? Или от строгих хозяев?

- Не ваше дело, уважаемый, - гордо вскидываю подбородок, но тут же теряюсь, увидев, что мистер Хоуи идёт обратно.

Надо бежать! Срочно!

Быстрым шагом я устремляюсь вперёд и сразу же сворачиваю в ближайшую подворотню под громкий голос здоровяка:

- Приятель, у тебя тут девчонка из телеги смылась. Вся в пыли, но смазливая. Во-о-о-н туда побежала.

Я срываюсь с места, убегая куда глаза глядят. В голове бьётся одна лишь мысль: “Только бы не поймали!”

Тяжёлые башмаки сильно натирают ноги, каждый шаг отдаёт немыслимой болью! Пот струится по спине частыми каплями, грубая ткань липнет к коже, спина и грудь чешутся так, что я готова разорвать их и бежать в одной сорочке!

Без конца сворачиваю и петляю, пока не оказываюсь в грязном переулке, где у стен домов лежит мусор и пахнет чем-то гнилым и кислым.

Трое мужчин разбойничьей наружности, оборачиваются на шум и недобро улыбаются, демонстрируя мне редкие, жёлтые зубы. Один тут же переходит на другую сторону, второй выходит на середину, третий остаётся на месте, после чего начинают медленно идти ко мне, подманивая грязными руками:

- Какая цыпочка нарисовалась!

Испуганно делаю шаг назад. Внутри всё кричит о том, что эта встреча добром не кончится.

“Беги, Клиона, убегай! - истошно вопит мой внутренний голос. - По сравнению с ними, лорд Шерр кажется не таким уж и страшным.”

- Иди сюда, - щербато скалится тот, что в середине. - Ты же не просто так к нам прискакала? Хочешь хорошо провести время с настоящими мужчинами?

Его подельники взрываются хохотом и до меня долетает целых ворох скабрезных шуточек, от которых горят щёки и тошнота подступает к горлу.

- Не бойся, мы тебя осчастливим так, что ходить неделю не сможешь!

- Хочешь, чтобы мы по очереди или все сразу?

- А чулочки-то скрывают стройные ножки. Такие раздвинешь и не оторваться.

- Не дрефь, цыпа, в отличие от этих придурков, я умею быть нежным. Ещё спасибо скажешь.

- Хватит! - хочу кричать, но с губ срывается жалкий писк. - Перестаньте!

Делаю то единственное, что приходит мне в голову - разворачиваюсь и убегаю. Троица с гоготом бежит за мной. Ноги буквально ножом режет при каждом шаге, в боку нестерпимо колет, воздуха уже не хватает, а преследователи практически настигают.

- Отстаньте от меня! Пожалуйста! - с надрывом умоляю я. - Помогите же, кто-нибудь!

Понимаю, что если они меня догонят и обесчестят - жить уже не имеет смысла. Позором буду покрыта не только я, но и всё моё семейство!

Свернув в очередной раз за угол, я замираю с открытым ртом. Нет сил даже закричать!

На меня во весь опор мчится огромный чёрный конь, а на его спине сидит тот, кто своим появлением сломал мою жизнь напрочь.

Мерзавцы выбегают следом, один хватает меня за руку и лишь потом замечает животное с горящим алым взглядом. Громко выругавшись, лорд Шерр натягивает поводья и конь встаёт на дыбы, едва не задев копытами наши головы.

- Чёртова бездна! - испуганно бормочет один из преследователей и, толкнув меня под лошадиное брюхо, пытается скрыться за углом.

Падаю лицом на мостовую, едва успевая выставить руки. Правое плечо пронзает острая боль и я сжимаюсь в комок, ожидая фатальный удар копытами, но ничего не происходит.

Краем уха слышу тяжёлые шаги, испуганные крики бандитов и их же вопли о помощи. Голоса тех, кто ранее сыпал скабрезностями, сейчас сотрясаются от пугающих всхлипов и жутких рыданий.

Пользуясь тем, что на меня не обращают внимания, я пытаюсь убраться подальше. Ноги не держат, приходится ползти на четвереньках, помогая себе левой рукой.

В один момент всё затихает. Снова медленные, уверенные шаги, шорох рядом со мной и на плечо ложится здоровенная ладонь. Слышу ненавистный голос лорда Шерра с его насмешливыми интонациями:

- Далеко собралась, Клиона Фэллон?

Загрузка...