Леди Клиона Фэллон
Прохладный вечерний ветер лениво треплет подол платья, игриво обнажая щиколотки. Хорошо, что эта часть сада пуста, и меня может видеть лишь Кэйран Шерр, и то, если вдруг окажется у окна своей спальни.
Сколько я уже здесь сижу? Часов семь-восемь, не меньше.
Надежда на то, что у лорда дракона проснётся совесть, тает с каждой секундой. Дремлю, прислонившись щекой к жёсткой деревянной спинке, просыпаюсь от того, что тело затекает в неудобной позе. Морщась, снова меняю положение и тщательно обдумываю всё, что происходит.
“Как же глупо, - горько усмехаюсь я в своих мыслях. - Пока отец при смерти, я приклеилась к скамейке, чтобы что? Чтобы доказать Кэйрану своё неподчинение? И чем это мне поможет? С другой стороны, я вообще теперь не знаю, что делать.”
Новый порыв ветра, ещё более сильный, продувает меня насквозь. От голода и жажды жалобно урчит в животе, горло пересохло и начинает першить, в носу свербит и нестерпимо хочется чихнуть. Усиленно тру его ладонью, но становится только хуже.
Большая капля шлёпается на макушку и стекает по лицу, оставляя влажную холодную дорожку. Следом за ней приземляется другая, издевательски закатываясь за воротник.
“Будь ты проклят, Кэйран Шерр,” - закрываю лицо ладонями, едва не плача. А в следующую секунду на меня стеной обрушивается дождь.
Дрожь безостановочно пробивает моё тело в отчаянной попытке согреться. Дышу на ладони, но пальцы ещё больше леденеют. Платье вымокло насквозь, но у меня нет сил на то, чтобы найти укрытие и переждать бушующую непогоду.
“Хотела увидеться с отцом, Клиона? Твоё желание исполнится, но не так, как ты мечтала, - голову одолевают непрошеные мысли. - Скоро вы встретитесь в загробном мире.”
По лицу безостановочно текут то ли дождевые капли, то ли слёзы. Зубы стучат от холода и напряжения. Из-за шума я ничего не вижу и не слышу, поэтому испуганно вскрикиваю, когда кто-то укрывает меня плащом.
Становится темно и сухо, а в нос ударяет знакомая смесь кедра и перца. Тяжёлые капли барабанят по плотной ткани, защищающей меня от непогоды. Скорее чувствую, чем вижу, что кто-то садится рядом со мной на скамью и притягивает к своему боку, накрыв крепкой, тяжёлой рукой.
Край плаща отодвигается в сторону так, чтобы я могла слышать, но в то же время избежать капающего дождя, а затем до моих ушей доносится непробиваемо-спокойный голос лорда Шерра.
- Замёрзла? - даже не спрашивает, а утверждает.
- Н-нет, - упрямлюсь я и делаю слабую попытку скинуть плащ.
Нечего меня жалеть! Сам довёл меня.
- Точно?
Мне кажется, или я слышу лёгкую насмешку в его голосе?
Осторожно поднимаю глаза и тут же ловлю на себе его взгляд, в котором пляшут весёлые демонята. Тугие струи дождя хлещут по его широким плечам, ветер треплет мокрые, слипшиеся пряди, а он смотрит на меня, и только кончики губ подрагивают, сдерживая улыбку.
- Уходите! - хрипло прошу, одновременно пытаясь выбраться из-под его руки.
Не пускает, зараза!
- Клиона, - лорд делает глубокий вдох и медлит мгновение. - Давай вернёмся в замок и поговорим.
- Дракон шкурку намочил? - начинаю ему дерзить, лишь бы не показать, как мне холодно и плохо.
- Намочил, - покладисто соглашается со мной. - Не люблю дождь.
“Я тоже”, - мысленно солидарна с ним, но тут же одёргиваю себя. Не хватало ещё поддаться на его уговоры.
Явно же, Кэйран что-то от меня хочет. Иначе бы раньше пришёл.
- Хотите говорить - говорите, - негромко ворчу, пригревшись под тёплым и сухим плащом. Подбираю ноги и подтягиваю колени ближе, чтобы уместиться под ним целиком.
- Разговор будет долгий, - возражает дракон, но как-то слабо.
- Я никуда не тороплюсь, - отвечаю ему, умоляя про себя, чтобы он вновь не перешёл к воспитательным мерам и не стянул с меня уютный плащ.
Но вместо этого Кэйран делает то, что я никак от него не ожидаю. Потянув за край, он сам забирается под сухую ткань, придерживая полы плаща пальцами левой руки. А правой обнимает за талию и притягивает к своей груди, несмотря на моё вялое сопротивление.
- Температура моего тела выше, чем у людей, - твёрдым голосом он пресекает все возможные возражения. - Так ты точно не простудишься.
Уткнувшись носом во влажную ткань его рубашки, с удивлением ощущаю, что она постепенно становится сухой. Кэйран не солгал: его кожа горячая, но не обжигает.
“Этого не может быть, - мысленно проигрываю борьбу сама с собой. - Чтобы Кэйран проявил заботу? Точно, это всего лишь сон! Я задремала и мне снятся неправдоподобные вещи.”
- Я не злодей, Клиона Фэллон, - непривычно тихим голосом произносит лорд Шерр. - Как бы тебе ни хотелось в это верить. Однако чуть больше десяти лет назад случилась трагедия, полностью изменившая нашу с Райли жизнь.