Глава 7

Ночь, тьма и лишь шелест волн, бьющихся о корпус корабля, сопровождал нас. Вокруг ни единой души, и мы бесшумно скользим по волнам, с замиранием сердца вглядываясь вдаль. Мы молча смотрели на то, как все ближе и ближе к нашему кораблю приближались догорающие остовы торговых кораблей. В воде уже совсем рядом с нами резвились хищники, пожирая трупы погибших защитников кораблей.

Помощь обреченным на несчастье не может прийти вовремя, ведь вовремя это когда ты предотвратишь самое страшное, а это уже практически невозможно. Мы шли на предельной скорости, и нам даже пришлось выкачивать воду из трюма — корпус дал течь и ее сейчас спешно заделывали матросы. Но даже без поломки мы бы все равно не успели, как бы ни старался мастер, как бы ни злился помощник Сен. Мы все равно не успели прийти на помощь каравану.

Караван кораблей не смог защитить себя, некто потопил, как минимум, пять кораблей, и встреться мы с теми, кто уничтожил караван, неизвестно выживем ли сами. Морской караван может дать отпор большинству одиночных кораблей пиратов, да и с монстрами им справиться не сложно, на мага капитаны кораблей никогда не скупились. Но при этом даже защищенные караваны это лучшая цель, самая богатая и желанная. Да, опасная и с зубами, но у караванщиков можно забрать ценные артефакты, да и живой плененный маг стоит не мало. А мнимое спокойствие на море и многие спокойные годы каравана начинают расслаблять владельцев, отчего они начинают экономить на магах, воинах и артефактах, как защитных, так и созданных для нападения, что, конечно же, стоят не мало.

И потому сильнейшие хищники морей нередко нападают на караваны, ища их в безбрежном море и игнорируя одиночек, но такое нападение случается раз в пять лет. Может и чаще, но пропавшие разом полудюжины кораблей обычно списывают на ураганы, ошибки капитанов и на мелких монстров, что могли отбить один-два корабля от каравана, да и еще на кучу опасностей.

— Правый борт, — тихо проговорил помощник Сен, и мы все перешли к борту практически на цыпочках. И мы увидели вблизи один из потонувших кораблей, а если точнее, его половину, что не была тронута ни огнем, ни магией.

Нос небольшого корабля ушел в воду, были четко видны следы зубов, что откусили половину корабля. А около корабля в воде трепыхалась нижняя половина тела с черной кожей. Ноги его еще двигались, но скоро соленая вода убьет паразитов, и этот кусок тела пойдет ко дну, на корм обитателям дна. Каро были здесь, но не понятно, почему они были здесь вместе с тварью…

— Они ушли, — тихо проговорил помощник Сен и напряженно взглянул на хмурого мастера Иньху. Моряки уже понимали всё без слов, но решают не они. Победа призрачна, это понимал даже я. — Мастер, мы ждем вашего приказа.

— В погоню, — тихо проговорил Иньху. — Но так, чтобы они увидели нас лишь перед последним вздохом.

— Ашишш-шай, — шипяще проговорил Сен, и команда тихо начала действовать. Мгновенно были убраны все огни, а все, что могло брякнуть и издать звук, было закреплено, паруса также спустили. Во тьме мачту, торчащую вверх, на которой нет парусов, будет сложнее заметить.

— Шикарато! Мы идем на смерть, и я приветствую братьев, идущих со мной одним путем. — вновь прошипел помощник Сен и вся команда прижалась к палубе грудью, усеяв своими телами палубу. Так сделали все кроме мастера.

— Приветствую тебя, брат, — одним голосом проговорила вся команда, отвечая Сену. Не смолчал даже мастер Иньху. — Когда ты умрешь я буду рядом. Шикарато.

Тишина настала на палубе, все, что должно быть сказано, уже было сказано, каждый член команды готов к смерти.

Корабль вновь потяжелел, его борта ушли в воду почти до краев, и мы постепенно начали набирать скорость. Мы шли так около получаса, и чем дальше мы шли в одном направлении, тем сильнее серели лица матросов. Кок, что стоял рядом, объяснил мне, в чем дело — нам не справиться с монстром, что перекусил надвое корабль. А так как нет выживших, то это означает, что монстра сопровождает несколько кораблей, а Каро весьма серьезные противники. Нападение произошло у границ ямы глубиной в несколько сотен метров, ветер отнес караван с мелководья к началу глубин, где их и поджидали Каро вместе с монстром. И нам встречаться с монстром на глубине не стоит, но если мастер решил, то пусть будет так. Но если нам придётся отступать, отступать, а не бежать, нужно будет заманить монстра на мелководье, иначе гибель нам обеспечена. На мелководье его сила и скорость упадут в разы вне зависимости от вида монстра, да будь он хоть рыбой или кальмаром, существо в несколько десятков метров не называли бы иначе как монстром.

— Но как мы найдем их? — тихо спросил я кока.

— Посмотри на воду, они оставляют следы, — тихо ответил мне кок.

Повсюду на волнах качалась странная белая пена, и тошнотворный запах, что исходил от неё, меня беспокоил.

— Шикарато, — вновь проговорил помощник Сен. — Рык, к мастеру.

Я аккуратно подошел к стоящему за штурвалом Иньху, его глаза были мутны, а его рука постоянно наощупь проверяла его два меча.

— Проклятый, — с хрипом проговорил Иньху. — На мачту. Мы должны понять, кто это был, и заметить их раньше, чем они нас. И готовься выживать как можешь, никто тебя не просит умирать за наше дело. Готовься отвечать только за себя, если решишь что ты не со мной и командой.

— Я за свободу, — прорычал тихо я, — А не за тех, кто везет людей в рабство.

— Они не рабы, — тихо проговорил Иньху, и указал на мачту. — Сильные станут Каро, слабые же станут едой.

Порыв моей души был настолько сильным, что я в три прыжка оказался на вершине мачты, ножи же, что были в моих руках, стали балансирами. На мачту за мной вскарабкался и помощник Сен, он встал на перекрестии и смотрел на то, как я, словно ассасин, сел на край бревна с моими огромными ножами, которыми я мог разрезать пополам среднего по размеру человека.

— Калибан, что видно? — тихо спросил Сен.

— Кровавое око, — скомандовал я, и посмотрел на море, что казалось безжизненным, зрением, что видело кровь, а не жизнь.

Та белая пена на деле оказалась кровью, покрывала она сотни метров моря вокруг и шла полосой вдаль. Странная, но все же кровь со временем становилась невидимой обычному глазу, но была видна мне.

— Там, — указал я ножом. — Оно в той стороне.

Сен быстро спустился на палубу и поспешил докладывать мастеру, а я наблюдал дальше, время от времени указывая направление своим ножом. Кровавое зрение жрало огромное количество энергии в этом теле — все-таки я не нашел всех своих воспоминаний о магии крови и потому использовал сырую силу, которая замешана на жизненной, физической энергии. И пусть я уже достиг почти той же формы и размеров, что и в Ахробе, но мне еще предстоит увеличивать качество и количество мышечной массы. Благо, что это тело словно создано с целью стать огромным и мощным монстром, перед которым любой местный покажется младенцем. И что-то мне подсказывает, что как только я назвал свой род Калибаном и нанес печать на лоб, то что-то подстегнуло мое тело, и скоро, совсем скоро тело мне покажет, что я не знаю его пределов. А то, что мой вид уже сейчас пугает даже закаленных в сражениях воинов, меня не беспокоило — силы не бывает слишком много, тем более что есть еще стихии, которые также требуют от меня физической мощи.

— Там, — вновь указал я острием ножа направление дороги из крови, что резко повернула влево.

Мы шли на средней скорости еще около часа, и я начал замечать как все незаметнее становилась кровь, разбавленная морской водой. И все сильнее становился шепот волн, пираты, которых мы преследовали, вышли почему-то на мелководье, и только по истечению часа я понял почему. У кромки перепада глубин собралось столько рыбы, собравшейся на запах разлитой крови, что это скопление рыб привлекло более опасных хищников. И не всегда это были огромные акулы, на высоте мачты и даже выше парили метровые рыбы с огромными крыльями. Они пикировали в воду, убивая рыбу, и порой с интересом смотрели на меня, но я явно был не в их вкусе. Стая летучей рыбы вырывалась из морских глубин словно залп ракет, тысячи метровых снарядов взлетали, а затем, увидев цель по вкусу, пикировали на ничего не подозревающую рыбу и, поймав в челюсти, быстро уплывали в глубину. Ведь на мелководье они не смогут разогнаться, чтобы воспарить над водой и быть самым опасным хищником, что нападает лишь на крупную и лакомую жертву. Так десятиметровая акула была разорвана на несколько частей в один миг острыми головами и челюстями, словно ножами, и это лишь из-за того, что она пожирала какую-то рыбешку, которую почему-то защищала летучая рыба.

— Межвидовое взаимодействие, — пронеслось удивление в моей голове, когда я увидел, как золотая рыбешка размером с мою руку выплывает из разорванного живота акулы.

— Как же я рад, что вам не интересен.

А впереди корабля вдалеке я заметил силуэт чего-то, напоминающего гору, которая покачивалась на воде. Мне еще не было видно что это, но огромное скопление крови вокруг позволило мне засечь это издалека. И пусть кровь эта была, по сути, не кровью, но она пульсировала в этой горе. Я мгновенно сообщил об этом Сену, и наш корабль замедлил свой ход, а арбалеты и огромные его модификации по бортам моряки направили в ту сторону, куда я указал. Команда все еще ничего не видела, кроме меня и мастера Иньху. Он по вибрациям волн, что били по огромной горе из плоти, узнал о ней спустя минуту, и мы начали подбираться на малом ходе все ближе, как вдруг замерли.

— Рык, команда готовится к абордажу, — тихо проговорил Сен, проговорил нейтрально, не прося, не указывая. — Выживут не все.

— Понял, — сказал я и сорвался с мачты.

Времени на внутренние муки не было, прятаться за спинами я не собираюсь. Команда готовилась к бою и облачалась в броню, на мне же не было ничего. Два копья, немного коротких для меня, передал мне кок вместе с тубусом из кожи и деревянным щитом.

— Больше для тебя ничего подходящего нет, — хмуро проговорил кок. — Прости, но брони для твоего размера у нас тоже нет.

— Я сам есть броня, — оскалился я, закинув копья за спину, и направился к носу корабля, к бревну, на котором уже стояли воины в броне с крючьями для абордажа. — Крюк и пару цепей.

Один из воинов передал мне сорокаметровую цепь с тремя крюками, и я встал в начале носа, ожидая начала боя. Огромная гора плоти стала ближе, ее освещали факелы на трех пиратских кораблях, что встали на якорь рядом.

— Это Пожиратель Иншуа, — с придыханием проговорил кок, что прикрывал меня своим щитом справа, слева же меня прикрывал воин щитом, обитым кожей.

— Совсем небольшой, раненый. Ему год, не больше, — тихо проговорил стоящий слева от меня молчаливый воин со шрамом на все лицо. — Он заращивает рану, только маг ему нанести такой урон.

— Сакаши, это не интересно проклятому! — практически прорычал кок. — Калибан, Пожиратель Иншуа очень вкусный. Доберись до его сердца, и я приготовлю тебе блюдо, что сделает тебя сильнее.

Я молча взирал на огромного монстра, похожего на крокодила, но им он не являлся, это скорее некий предок динозавров. Огромная крокодилья пасть метров в десять длиной занимала четверть тела сорокаметрового монстра, у которого на спине зияла огромная рана глубиной в полметра и длиной метра в три. По его телу струились цепи, что уходили в воду, а их концы шли к кораблям. Монстр тянул корабли за собой, но свежая рана забрала у него последние силы. И негры, что сейчас ходили по нему, не лечили его рану, они пытались заставить его плыть дальше ударами копий. Вокруг штиль, а на веслах они почему-то не хотели плыть, возможно, дело в том, что в недавнем бою они потеряли слишком много бойцов.

— Мастер прикончит Иншуа одним ударом, — тихо проговорил Сен, но его голос был словно гром с небес для меня. Что-то щелкнуло в моей голове. Я развернулся и посмотрел в глаза старика, заставив его вздрогнуть.

Я шел к мастеру, не смотря на то, что все уже было предрешено. Мастер Иньху готовился к удару, его аура была видима даже простому глазу и озаряла тело капитана золотым светом. Мастер стоял посередине корабля, при помощи своей силы двигая его в воде совершенно бесшумно.

— Иншуа мой! — прорычал я, приближаясь к мастеру.

— Моя добыча, — не открывая глаз, проговорил мастер, а его руки плавно задвигались. — Нет времени спорить, впереди опасный враг.

— Мастер, мне все равно, что ты там считаешь. Я пойду к Иншуа и не дам тебе его убить, — тихо и спокойно проговорил я. — Мой путь ведет к Иншуа…

Мастер мгновенно открыл глаза. Его аура потускнела, он посмотрел на меня пронзительно, а его рука упала на короткий меч. Он мой опекун и я должен подчиняться, и та дерзость, что я совершил… Мастер может сделать всего два движения, и я буду собирать с палубы свои кишки. Иньху капитан корабля, и инициатива без его ведома равна предательству, что заканчивается только одним итогом, смертью.

— Иди, и не смей сделать так… — холодно проговорил Иньху, лязгая металлом. — Чтобы моя команда пожалела об этом.

Большего мне и не нужно, я тут же побежал к борту, снимая с себя копья и цепи — сейчас они были для меня лишь обузой, и бесшумно взмыв в воздух нырнул в морские воды.

Вода была холодной, но во мне теплился огонь, что согревал тело, а вот земля камнем тянула ко дну, и потому я плыл под водой, борясь не с собственным весом, а с тем, что вода является противоположностью моих двух из трех стихий. Когда я вынырнул, мой корабль был позади на добрые полсотни метров, меня же внезапно подхватил водный поток, а на палубе мелькнуло сосредоточенное лицо мастера.

— Помогает, — пронеслась мысль в моей голове. — Значит, он понимает, что происходит.

Течение несло меня между кораблями, и мне пришлось нырять в глубины моря, чтобы скрыться от света факелов. Вот течение ударило меня о борт и чуть не утащило под корабль, и я вцепился в доски, а течение будто поняло, что не туда начало уносить, и утихло. А до меня уже доносились пьяные голоса с палубы, Каро пировали, позабыв об осторожности, что было мне и команде лишь на руку.

— Ну и как тебе тот мальчик?

— Вкуснотища! Так голосил вначале…

— Я голоден.

— Опять? Ты же молочного съел, и даже со мной не поделился!

— Он вкусный, теплый, таким никто не поделится, и я не поделился. Хочу еще.

— Трупов нет, братья все съели, а пленников трогать Арго запретил. Их продать надо, пожри рыбы.

— Не хочу рыбы, хочу плоти, молочной.

— Все забрал Арго. Ты же знаешь, младенцы его еда, тебе еще повезло, что съел его в бою и…

Течение вновь усилилось и меня начало уносить от борта, я нырнул, пообещав себе, что обязательно вернусь, у меня теперь здесь незаконченное дело.

Холодная вода окутывала мое тело, где-то посередине пути меня попыталась сожрать акула, она впилась в мой бок, но не успела сомкнуть челюсти. Взмах ножом, второй и вот она уже мертва, а на моем боку осталась кровавая рана. Следы от зубов акулы, что выбрала не ту жертву.

Мое тело ударилось обо что-то шершавое, и я вынырнул, мои руки схватились за нечто острое. Мое сердце пропустило удар, а руки задрожали — я держался ладонями за зубы огромного чудовища, а его уцелевший зеленый глаз смотрел на меня. Его ноздри тяжело вдыхали воздух, эта пасть легко могла меня убить, а я сам приблизился к нему.

— Иншуа, я пришел за ними, — прошептал я и уверенно полез вверх по пасти, ступая ногами сперва на его зубы, а затем на морду, и оскалился его глазу по пути наверх. Не знаю, понял ли он меня, но он и виду не подал, ни единый мускул на его теле не вздрогнул, и казалось, что он даже глазом не моргнул, пока я лез по его пасти словно по лестнице.

Их было четверо, мощные черные Каро смотрели на рану чудища и смеялись над раненым монстром, чья цепь была явно не простой. Он бы порвал ее в одно мгновение, однако рунный стальной ошейник сковывал его волю. Символы, высеченные на толстых, стальных пластинах ошейника слабо светились во тьме, ведь монстр был еле жив, а ошейник питался его живительной силой, которой у Иншуа сейчас было мало, а он еще сопротивлялся, отчего от ошейника веяло жаром. У спинного гребня чудища спокойно, как-то по-житейски разговаривали Каро между собой.

— Арго нас прикончит, столько шекелей отдал за этот бесполезный кусок мяса, — устало проговорил один из негров.

— Может ткнуть его копьем, да посильнее?

— А смысл? Он все-равно скоро сдохнет, не он первый и не он последний.

— Вырвем его сердце, смысл его тыкать, уже полчаса мучаемся, — прозевал негр и почесал свою голову когтистой лапой, по-другому его мутировавшую руку не назвать.

— Пора, — вспыхнула огнем мысль в моем мозге и я броском вышел из-за спинного гребня. Без слов, без рычания ударил ближайшего негра по шее и, пока отсеченная голова летела вниз, метнул два ножа в оставшихся Каро. Бил прямо в мозги и как только мои ножи вонзились в их головы я тут же вернул ножи в руки, потянув запястьями тонкие нити крови, что связывали меня с ножами.

— Уф-ф-ф, — выдохнул я, коснувшись ножей. У противника уничтожен лишь мозг, этого недостаточно чтобы убить, но они уже не смогут закричать. Каро с разрубленными головами смотрели на меня уцелевшими глазами и полезли в атаку, а тело с отрубленной головой выпустило из пальцев огромные когти и уже атаковало.

— Уф-ф! — короткий вздох, два взмаха клинками и безголовый лишился рук и ног. Уклонившись от удара копьем, прошедшим в сантиметре от моей головы, я разрезал вдоль от паха до шеи второго Каро, а третьему, как и первому, отрубил ноги и руки. Быстро, четко, без лишнего шума и движений.

— Уф, — стоя весь в крови и смотря на еще живые тела, я сделал третий вдох и направился к ошейнику. Три вдоха — три трупа, и пусть зараженные живучи, но им это особо не помогло.

— Иншуа, я подарю тебе свободу, — прошептал я монстру, стоя на его лбу и срезая лезвием ножа с ошейника заклёпку за заклёпкой.

— Гр-р-р, — тихо ответил мне монстр. Почувствовав, как опадает тяжелый стальной ошейник с его толстой шеи, он медленно начал уходить прочь от кораблей.

Впереди уже мелькала мачта нашего черного корабля, а Каро все еще не поняли что случилось. Вино на кораблях лилось рекой, работорговцы развлекались с пленниками, в общем, они были заняты и даже не подозревали что их смерть близка, а я бежал по телу монстра в направление к своему, уже ставшему родным, кораблю.

— Прощай, Иншуа. — проговорил я, и вдруг мощный хвост, по которому я бежал, поднялся в воздух и хлестанул по воде, подбрасывая мою тушку вперед столь внезапно, что из меня невольно вырвался оглушительный крик. — А-А-А-А!

Я летел вперед, сжимая ножи, а на меня со всех кораблей смотрели сотни разумных. Часть смотрела с восхищением, часть с недоумением, а некоторые с надеждой. И когда я почувствовал надежду от пленников, во мне взорвалось море энергии. С этого момента больше нет для меня пути иного, кроме как спасти их или погибнуть.

Палуба корабля выдержала меня, хоть и нещадно заскрипела. Когда я поднял голову, то встретился с глазами мастера. Иньху был спокоен, но его взгляд пылал.

— Команда, к бою, — тихо проговорил страшную фразу мастер и добавил еще более страшную. — Идем на таран.

Пока мы соображали и переваривали смысл сказанного нашим капитаном, помощник начал орать словно умалишенный, не давая нам принять решение или что-то обдумать.

— На абордаж! К оружию, уроды, и к борту! — кричал на нас помощник Сен, и в матросах начал закипать огонь. — Мы убьем всех тварей! На аборда-а-аж!

— К бою! — заорал я что было сил и побежал к носу корабля. Сам корабль, словно чувствуя настроение моряков, начал бешено разгоняться. Я залез на бревно, выступающее от носа корабля, и прокричал с дикой радостью и злостью. — На тара-а-ан!

— На таран! — подхватила команда мой крик, и в один миг в каждом из нас зажегся огонь, пламя ярости, что сожжет врагов и вырвет победу из цепких лап смерти.

Конец главы.



Загрузка...