Неделя пролетела, как один безоблачный день, плавно и безмятежно. С магистром Касселем мы не пересекались, так как оба были поглощены своими занятиями. Студенты слушали меня внимательно. Лишь однажды на уроке между третьекурсниками вспыхнул какой-то конфликт.
Причину, увы, установить так и не удалось – то ли не поделили девушку, то ли ещё какая-нибудь мелочь послужила причиной для бурного выяснения отношений. Так или иначе мне пришлось прибегнуть к воспитательным мерам. Нельзя давать слабину, особенно в начале своего преподавания.
Наказание нашлось достаточно быстро – оба провинившихся должны были явиться в оранжереи на прополку сорняков.
Парни, конечно, были недовольны таким поворотом событий, но выбора у них не было.
Явились они ровно в назначенное время, хмурые и явно не горящие желанием возиться в земле.
– Мисс Эванс, может, лучше какое-нибудь другое наказание? – с надеждой спросил один из них, Майкл Форд, щуплый веснушчатый паренёк.
– Например? – я приподняла бровь, скрестив руки на груди.
– Ну, не знаю… Может, написать реферат или выучить что-нибудь наизусть? – предложил второй нарушитель, Дерек Пайн, коренастый темноволосый юноша.
– Нет, – твёрдо ответила я. – Считаю, что физический труд лучше всего помогает прочистить мозги и переосмыслить своё поведение. К тому же, – я улыбнулась, – эта работа принесёт реальную пользу.
Я провела их в дальний угол оранжереи, где располагались грядки с целебными травами. Между аккуратными рядами пробивались сорняки, которые могли помешать росту ценных растений.
– Инструменты в том углу, – я указала на садовый инвентарь. – Начните с центральной клумбы.
Парни нехотя взяли лопатки и направились к указанному месту.
– И без магии! – строго добавила я. – Это наказание, а не развлечение.
Недовольно бурча что-то себе под нос, студенты принялись за работу, я же села за небольшой столик неподалёку, делая вид, что проверяю студенческие работы. На самом деле я заполняла свой новый блокнот, по памяти записывая формулы и рецепты из старого, который сожгла тётя Ванда…
Кстати, о случившемся я написала письмо отцу, но ответа пока не получила. Думаю, он бы меня поддержал. А вот тётя Ванда… От неё я не получила ни одной весточки. Несколько раз я даже начинала писать ей сама, но каждый раз, не дописав и нескольких строк, рвала лист и с гневом бросала его в огонь.
За размышлениями и записями время пролетело незаметно. Солнце уже начало клониться к закату, окрашивая стеклянные стены оранжереи в багровые и золотистые тона. Пришло время отпускать студентов, да и мне самой не помешал бы отдых.
Я уже встала, как вдруг услышала, как скрипнула входная дверь. Обернувшись, увидела магистра Касселя, вальяжно прислонившегося к дверному косяку.
– Работаете сверхурочно, мисс Эванс? – дракон ловко юркнул внутрь.
В его глазах, казалось, танцевали озорные огоньки, но стоило ему заметить студентов, как выражение его лица резко изменилось. Улыбка исчезла, а взгляд приобрёл стальной оттенок.
– Вы не одна, – задумчиво протянул Кассель.
– У студентов отработка, – бросила я невнятно.
– Да что вы говорите, – протянул дракон и, приподнявшись на цыпочки, окинул присутствующих взглядом. – Форд! Пайн! Что натворили?
– Ничего такого, магистр… – промямлили парни, и в их голосах впервые прозвучал неподдельный страх.
Они что, боялись его? Что ж неудивительно. За неделю моего нахождения в академии я наслышалась, что Гай Кассель оказывается весьма суровый преподаватель. И если в Большом зале в первый день он заметно нервничал, то наедине со студентами, видимо, решил показать всю свою драконью суть.
– Давайте, признавайтесь! – рявкнул Гай, и по оранжерее прокатилось эхо, заставив стеклянные стены задрожать.
– М-магистр… – Майкл и Дерек переглянулись, и я почти физически почувствовала, как их охватил парализующий ужас.
– Так, всё! – я решительно встала из-за стола. – Майкл Форд, Дерек Пайн, – обратилась я к студентам, – можете идти!
Парни, словно по команде, вскочили на ноги и бросились к выходу, радостно перепрыгивая через цветочные горшки. Но вот дракон их отпускать так просто явно не собирался.
– Стоять! – громовым голосом скомандовал он, и студенты замерли на месте. – Лопаты, перчатки… Кто будет за вас убирать? А? Или вы решили, что мисс Эванс будет ещё уборкой заниматься?
В оранжерее повисла напряжённая тишина. Я чувствовала, как от Касселя исходит волна, от которой у меня буквально перехватило дыхание. Аура дракона давила не только на парней, но и на меня саму.
Студенты испуганно переглянулись и, не проронив ни слова, поспешно вернулись к ящику с инвентарём. Я наблюдала, как они торопливо складывают лопаты и перчатки, стараясь делать всё максимально быстро и тихо, то и дело бросая нервные взгляды на Касселя. Когда они, наконец, закончили, дракон отошёл в сторону, молча давая понять, что теперь они точно свободны.
Как только за ними закрылась дверь, я повернулась к дракону:
– Зачем вы их так напугали? Они и так получили свое наказание.
Гай усмехнулся, и в его глазах снова заплясали те самые озорные огоньки.
– Дисциплина, мисс Эванс. Без неё никуда.
Я хмыкнула, собирая свои вещи со стола:
– Дисциплина – это одно, а запугивание – совсем другое.
– Позвольте напомнить, что это вы назначили им отработку, – с лёгкой улыбкой констатировал Кассель.
– Да, назначила, – не стала спорить я. – Но я не пыталась их запугать до полусмерти!
Я захлопнула блокнот с такой силой, что по оранжерее эхом разнёсся хлопок.
Кассель неожиданно оказался совсем рядом. Настолько близко, что я почувствовала исходящее от него тепло. Драконы всегда горячее обычных людей – это я знала из книг, но одно дело читать об этом и совсем другое – ощущать на себе. От него пахло морем и грозой, а ещё… ещё чем-то неуловимым, волнующим и… притягательным.
– Знаете, мисс Эванс, – проговорил он, его голос сейчас звучал удивительно мягко и хрипловато, – иногда страх – лучший учитель.
Я хотела возразить, но слова застряли в пересохшем горле. Мужчина был так близко, что я различала золотистые искры, пляшущие в глубине его темных глаз, чувствовала на своих губах его обжигающее дыхание…
Внезапно он отступил, и это движение далось ему с видимым усилием – каждый мускул его тела словно сопротивлялся.
– Как ваши успехи? – произнес он неожиданно будничным тоном.
Этот вопрос застал меня врасплох.
– Выращиваете что-нибудь… полезное?
– Вы что-то имеете против травологии, магистр? – я растерянно моргнула, пытаясь собраться с мыслями.
– Ну что вы, – он картинно развёл руками и, приосанившись, важно прошествовал вдоль аккуратных дорожек оранжереи. – Просто не понимаю, зачем тратить время на возню с растениями, когда существует настоящая боевая магия.
Я не сдержала тяжёлого вздоха и закатила глаза. Типичный боевой маг – они все считают, что грубая сила способна решить любую проблему. Но я знала способ доказать обратное.
– Магистр… – мой голос прозвучал низко и чувственно, когда я сделала шаг к дракону.
Медленно, словно в танце, я провела пальцем вверх по рукаву его плаща, наслаждаясь текстурой кожи. Достигнув воротника, легко коснулась его щеки, чуть царапнув пальцы о щетину.
От этого прикосновения по коже побежали электрические разряды, заставляя мельчайшие волоски встать дыбом.
Кассель нервно сглотнул, его кадык дёрнулся, а в расширившихся зрачках, словно в зеркале отразилась… я. Воздух между нами, казалось, загустел и наэлектризовался.
– Да… кхм… – дракон кашлянул, явно не ожидая от меня подобной реакции. Его дыхание участилось, а кончики ушей заметно покраснели.
– Хотите, покажу вам, что победить можно не только грубой силой? – прошептала я, подходя еще ближе.
В воздухе разлился сладковатый аромат цветущих трав.
Магистр замер, словно загипнотизированный. Его взгляд метнулся к моим губам, потом обратно к глазам.
Не дожидаясь ответа, я сделала едва заметное, плавное движение рукой, и плющ, до этого момента мирно дремавший вдоль стен оранжереи, молниеносно ожил и метнулся к магистру, оплетая его руки и ноги.
Кассель дёрнулся, но было поздно – растение надёжно удерживало дракона на месте.
– Что за… – начал он возмущённо, но я приложила палец к его губам, заставляя замолчать.
– Вот вам один из уроков о "бесполезной" травологии, – усмехнулась я, отступая на шаг. – Между прочим, это обычный садовый плющ. Просто немного усовершенствованный.
Дракон попытался призвать магию, но я покачала головой:
– Ничего не получится, магистр. Этот сорт плюща выведен специально для сдерживания магических существ. Его клетки содержат особые компоненты, блокирующие любые магические потоки.
– Всё-таки вы меня связали, – усмехнулся дракон. – Я признаю своё поражение. Теперь освободите меня?
Я склонила голову набок, копируя его излюбленную манеру, и одарила самой невинной улыбкой, на какую только была способна.
– Простите, магистр, – произнесла я с притворным сожалением. – Но выпутываться вам придётся самому. Считайте это… практическим заданием.
С этими словами я развернулась и, чувствуя необъяснимое удовлетворение, направилась к выходу из оранжереи. Вечерний воздух нежно коснулся моего разгорячённого лица, принося долгожданную прохладу.
Тревоги о том, что дракон может разрушить здание в попытках освободиться, меня не беспокоили: мощную магию блокировал не только плющ, окутавший его подобно живым кандалам, но и защитные артефакты, искусно вплетённые в конструкцию всех оранжерей. Чтобы освободиться, магистру придётся проявить недюжинную смекалку и, возможно, немного смирения.
Поужинав в столовой и немного отдохнув, я почувствовала непреодолимое желание проверить, как там мой пленник.
Подойдя к оранжерее, замедлила шаг. Внутри было тихо. Я осторожно приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Магистра на прежнем месте не было. В рыхлой земле торчал причудливо изогнутый охотничий нож, а по всей длине извилистых тропинок были разбросаны изрезанные щупальца плюща, похожие на поверженных змей.
Лёгкая улыбка невольно тронула мои губы – дракон всё-таки сумел освободиться.
Выйдя из душной оранжереи в прохладу вечера, я уже собиралась вернуться в академию, как вдруг заметила фигуру Касселя. Дракон крался в ночи, всё время огладываясь, словно он не хотел, чтобы его заметили.
Любопытство взяло верх, и я осторожно двинулась за мужчиной, стараясь оставаться незамеченной в тени деревьев.
Укрывшись за раскидистым кустом можжевельника, источавшим терпкий аромат, я напрягла слух и различила приглушённые голоса.
Кассель стоял у массивных кованых ворот академии, погруженный в беседу с незнакомым молодым человеком.
– … всё идёт по плану, – произнёс дракон.
– Слишком много времени прошло, – буркнул парень. – Подделка бумаг, преподавание… У него кончается терпение.
– Объясни, что поспешные действия могут все разрушить.
– Гай, я не уверен…
– Всё получиться, Вил.
Я услышала глухой звук похлопывания по плечу, после чего пространство внезапно погрузилось в неестественную тишину, будто кто-то набросил на мир звуконепроницаемое покрывало.
– Мне пора, – внезапно произнёс Кассель, резко развернувшись в моём направлении, словно почуяв постороннее присутствие.
Я замерла. Дрожащими губами торопливо прошептала заклинание иллюзии. По телу пробежала волна покалывающей магической энергии, и я почувствовала как моя кожа и одежда начинают сливаться с окружающей растительностью, превращая меня в живую часть пейзажа.
– Месяц, – проговорил Кассель. – Передай ему – ещё один месяц.
Я услышала удаляющиеся шаги, после чего снова воцарилась тишина…