Пока мы погрузились в карету, казалось, прошла целая вечность. Аннабель ерзала на месте, сгорая от нетерпения, да и от мыслей, что я теперь могу стать ее мамой, полагаю тоже. Правда, я совершенно не ожидала, что Дариан скажет такое вслух и на виду у всех, но внутренне, не буду врать, была довольна. Маленькая девочка, которая жаждет ласки и внимания, просто ликовала от такого развития событий! Главное теперь расслабиться и довериться Дариану…
Усевшись, я сунула Аннабель книжку с картинками животных, чтобы отвлечь, а сама, приподняв занавеску на маленьком окошке кареты, с любопытством рассматривала сопровождающих нас мужчин, которых Дариан так решительно приставил к нам для охраны.
Их было четверо: крепкие, подтянутые и мрачные, словно каменные статуи, они двигались верхом на роскошных вороных лошадях, сохраняя равное расстояние с каждой стороны экипажа. Одетые в одинаковые строгие мундиры с гербом графа, с короткими клинками у пояса и напряженными лицами, они внушали уверенность и странное чувство защищенности.
Интересно, были ли они просто обычными воинами, или в их задачу входило нечто большее, чем просто защита двух беззащитных девушек? И главное, действительно ли они сумеют нам помочь, если на нас снова решат напасть?
Путь до дома мага казался бесконечно долгим. Карета мерно покачивалась на неровной дороге, а я все время поглядывала в окно, стараясь заметить хоть, что-то подозрительное. Мое сердце почему-то тревожно билось в груди, словно предчувствуя беду.
Дом Радена встретил нас уже знакомым уютом, но в этот раз мне было не до восхищения его садом и магическими существами. Я рассеянно кивнула магу в знак приветствия и устроилась в кресле у окна, внимательно наблюдая за Аннабель. Девочка усердно выводила в воздухе огненные символы под строгим взглядом наставника. Раден объяснял ей принципы защиты и нападения, и она с невероятной для ее возраста серьезностью внимала каждому его слову.
— Вы сегодня необычайно тихи, Элиза, — заметил Раден, внимательно глядя на меня поверх очков. — Что-то случилось?
Я не хотела грузить его своими проблемами и плохими предчувствиями и лишь качнула головой:
— Нет, просто устала. Ничего особенного.
Он явно не поверил, но спорить не стал, лишь вздохнул и предложил продолжить урок. После занятия с Аннабель пришло время моего собственного урока. Раден заставил меня снова и снова повторять заклинание защиты, а затем учил тонкостям обнаружения магических следов. Я так сосредоточилась, что не заметила, как солнце начало клониться к закату.
Мы засобирались обратно, и Раден, задержав мой взгляд на секунду дольше обычного, тихо произнес:
— Будьте осторожны, Элиза. Ваш дар привлекает внимание не только друзей.
От его слов мне стало не по себе, но я лишь кивнула и поспешила к карете. Аннабель тут же прижалась ко мне, доверчиво сжав мою руку своей маленькой ладошкой.
На обратном пути мы также ехали в сопровождении людей Дариана. Я успела даже расслабиться, когда вдруг карета резко остановилась. Сердце в груди застучало бешено, я прижала к себе Аннабель и выглянула в окно.
— Что там такое? — испуганно спросила девочка.
— Не знаю, милая, не волнуйся, — тихо ответила я, стараясь скрыть собственный страх.
Но тут раздались странные звуки, словно удары о землю. В ужасе я увидела, как сопровождающие охранники один за другим падают на землю, будто сраженные невидимым проклятьем. Я схватила Аннабель и попыталась открыть дверь кареты, но в следующий миг ее распахнули снаружи.
— Вот ты и попалась, маленькая нахалка! — грубо рыкнул кто-то.
Я инстинктивно попыталась защитить девочку, но силы словно покинули меня, руки обмякли, и прежде чем я успела что-либо предпринять, на мою голову натянули грязный мешок, окутавший удушливой темнотой.
Путь был мучительно долгим, я слышала только ругательства похитителей и резанувший сердце тихий всхлип Аннабель, которую грубо вырвали из моих рук. Наконец, меня бесцеремонно втолкнули в какое-то помещение, привязав к деревянному стулу. Когда мешок сняли, я долго не могла прийти в себя от шока, напуганная и ошеломленная столь стремительным и наглым похищением.
Комната была тусклой, освещенной лишь парой свечей. Стены голые и холодные, из мебели только грубый стол и несколько мешков с мукой или зерном в углу. Сердце больно кольнуло, когда я заметила Аннабель: девочка мирно спала, подложив ладошки под щеку, и выглядела так невинно, что внутри у меня все сжалось от боли. Боже… Слава богу, что она цела…
— Ну вот, наконец-то мы с тобой встретились, Элиза, — раздался голос из темноты, и барон Резерфорд шагнул в круг света. Его лицо выглядело зловещим и холодным.
— Что вам от нас нужно? — с трудом выдавила я, пытаясь удержать голос ровным. — Вы же понимаете, что Дариан не спустит вам этого?
— Ох, ты даже не представляешь, во что ввязалась, глупая девчонка, — усмехнулся он, подходя ближе. — Ты думаешь, что знаешь, что происходит? Ты ничего не знаешь и не понимаешь!
Я гордо выпрямилась, несмотря на страх, но барон вдруг ухмыльнулся и произнес тихо, почти шепотом:
— Ты думала, никто не узнает твою маленькую тайну? Перемещение из другого мира в тело человека — это ведь очень серьезное преступление, пахнущее темным ритуалом. Ты понимаешь, что я могу с легкостью сообщить об этом куда следует? Представляешь, какие последствия это повлечет для твоего драгоценного графа?
Холодок пробежал по позвоночнику, я едва сдержала испуганный вздох. Откуда он знает? Неужели маг проболтался? Или барон давно следил за мной?
— Что вам нужно? — повторила я, стараясь звучать тверже.
— Сделка, Элиза, — он смотрел на меня холодным взглядом. — Ты перестаешь лезть в наши дела и держишь язык за зубами, а я отпускаю тебя и ребенка. Но есть условие — магическая клятва. Ты прекрасно понимаешь, что она нерушима.
— Вы же понимаете, что стоит вам причинить вред Аннабель, и вас ничто не спасет? — прошипела я, невольно дернувшись вперед, но веревки, опутавшие мои руки, больно врезались в кожу.
— А ты представляешь, сколько всего «неожиданного» может произойти с ребенком? Особенно с таким непоседливым, как Аннабель? И все это будет настолько легко подстроить, что даже королевский дознаватель не сможет доказать, что было совершено преступление.
Я закусила губу, чувствуя, как во мне закипает ненависть и бессилие. Но стоило бросить взгляд на спящую Аннабель, и решение было принято. Ради нее я готова была пойти на что угодно.
— Я согласна, — тихо произнесла я, обещая себе найти способ разорвать эту клятву.
Барон усмехнулся и начал ритуал. Каждое слово давалось мне с трудом, каждое обещание звучало как приговор. Но безопасность Аннабель стоила этого. Я найду выход, клянусь.
— Теперь ты связана клятвой, — холодно сказал барон, разрезая веревки на моих руках. — А теперь убирайся вместе с девчонкой и помни, что ты обещала. Иначе последствия будут страшными.
Я подняла Аннабель на руки и вышла, чувствуя, как внутри меня бушуют боль и ярость.
Я обязательно найду способ победить. И никто не сможет мне помешать.