Обратно в поместье я ехала воодушевленная, в кои-то веки не трясясь от страха. Теперь, когда я обрела магию, казалось, что мне все по силам, и никакие недруги не смогут ничего сделать.
А по возвращении домой меня ждала еще одна хорошая новость – Гориус провел, наконец, анализ того растения, что я привезла из дома Резерфордов, и подтвердил, что оно полностью идентично тому, которое мои недоброжелатели подкидывали мне под дверь. Конечно, это вовсе не было доказательством того, что именно этим растением отравили графиню, но как косвенная улика сойдет. Все это случилось так давно, что и следов не осталось от того состава, которым поили жену Дариана.
Добавить к этому записку и магическую слежку за мной – думаю, нам будет, о чем поговорить с Розвальдом, хочет он того или нет.
У двери в комнату я задержалась. Былые страхи снова вернулись, и я боялась сделать шаг за порог, уверенная, что там снова увижу нечто пугающее. Сюрприз, который оставили мне те, кто пытается выжить меня из этого дома. И, кажется, пришло время убедиться в том, кто это, пусть я и так догадывалась об этом.
Сосредоточившись, как учил Мелиш, я до рези в глазах вгляделась в пространство перед собой, выискивая ту самую нить, что связывала меня с моим наблюдателем. В этот раз мне далось это так просто, что я даже удивилась, насколько послушна стала магия. Интересно, что я еще могу с ее помощью?
Так и не зайдя в комнату, я последовала за светящейся линией, что словно путеводная нить, стелилась по коридору, ведя меня на встречу с моим недругом. Коридор, еще один, лестница, поворот, и вот я у двери в покои, откуда доносится женский голос.
Миранда! Это точно она, как я и думала!
Когда же следом я услышала мужчину, внутри все перевернулось, и я едва не упала от пронзившей сердце боли. Но вовремя поняла, что это не Дариан, и с губ сам собой сорвался судорожный всхлип.
Кажется, это барон. И они о чем-то спорят с Мирандой. Прислушавшись ненароком, я разобрала обрывки фраз:
- Бесполезная девчонка... не можешь...
- Я пыталась, но он верен Лианне...
Невольно охнув, я закрыла рот рукой, откатываясь от двери. Уж слишком невероятным было признание Миранды, вновь пробудившее во мне надежду.
Так у них с Дарианом ничего не было? О боги... Впрочем, не стоит обольщаться, ведь она сама сказала, что он верен только жене. Тогда... к чему был тот поцелуй в саду? Все его эти странные фразы и взгляды, что он бросал на меня?
С той стороны послышались шаги, и я испуганным зайцем рванула прочь, страшась попасться. А ноги сами понесли меня туда, куда столько времени стремилось мое сердце – в покои самого Дариана.
Быть может, я все так же не нужна ему, но... Он просто обязан знать все, что я накопала на этих двоих! Возможно, это поможет ему найти на них управу и окончательно выкинуть мерзавцев из своей жизни.
Перед дверями, ведущими в комнаты к графу, я остановилась в сомнениях. Поверит ли мне, не прогонит ли? Но неистовое желание защитить эту семью придало храбрости, и я тихо постучалась.
Отчего-то я была уверена, что он не услышит, или его там попросту нет. Но уже после второго стука дверь распахнулась, и я вздрогнула, увидев на пороге Дариана.
Такой же уставший и изможденный, как в последнее время, в помятом камзоле и взъерошенный, он выглядел так, будто лежащий на его плечах тяжкий груз с каждым днем все больше придавливал мужчину к земле. И я знала, что так оно и было.
При виде меня взгляд графа посветлел, и в его глазах вспыхнул на миг былой огонь, оставшийся от того решительного мужчины, с которым я впервые познакомилась.
- Элиза? Что вы тут делаете?
В голосе Дариана было столько ожидания, что я не стала ходить вокруг да около.
- Нам надо серьезно поговорить, ваше сиятельство. Я кое-что нашла...
Граф тут же снова помрачнел и молча пропустил меня внутрь, тут же заперев за собой дверь.
- Что опять, Элиза? Только не говорите, что решили снова поиграть в сыщика. Я же просил...
- Да, решила! - перебила я его раздраженно. - И все потому, что вы сами никак не наберетесь для этого решимости! Я же не хочу, чтобы вы с Анабель пострадали, и намерена сделать все, чтобы вас защитить!
Сжав кулаки, я уставилась на мужчину гневным взглядом, готовая спорить с ним, если понадобится, до хрипоты.
- Но для чего вам это, Элиза? - произнес он, явно растерявшись от моего напора. - Почему вы так печетесь о совершенно посторонних людях?
Из меня будто воздух выпустили, и гнев ушел сам собой, сменившись грустью. Он прав, я для него всего лишь служанка. И мечтать о большем не приходится. Вот только...
- Наверное, потому что вы стали для меня чем-то большим, Дариан? - тихо ответила я, не в силах больше держать в себе это. - Не просто графом, у которого я служу?
Признание принесло облегчение, но оставаться здесь после этого было бы глупо. Однако, стоило сделать шаг обратно к двери, как граф нагнал меня, хватая за плечи, и развернул к себе.
- Глупая девчонка, ну куда же ты лезешь? - выдохнул мужчина, беря меня за подбородок. - Я же сказал, что справлюсь сам. А ты... Ты заставляешь меня отвлекаться. Волноваться о тебе.
Замерев под его странным взглядом, я робко переспросила, уверенная, что неправильно его поняла.
- Волноваться? Но я ведь просто гувернантка!
- Не просто, - улыбнулся мне Дариан, и его губы вдруг накрыли мои.