Я чувствовала себя шпионкой из какого-то фильма, крадясь за девочкой по коридору, и то и дело оглядываясь. Все казалось, что сейчас из-за угла вынырнет Розвальд и снова начнет читать лекции о том, какие мы с Анабель легкомысленные.
Последние метры до двери гостиной мы с девочкой крались на цыпочках, и я радовалась тому, что ни Дария, ни вездесущей Фелиции поблизости не было, иначе вопросов было бы не избежать. А когда мы подошли почти вплотную к высоким двустворчатым дверям, расписанным позолотой и прячущимся за тяжелыми портьерами, я услышала тихие голоса. Забыв про осторожность, я с любопытством приложила ухо к дубовой створке, и вслушалась в то, что происходило внутри.
- Я еще раз говорю, вы не получите ничего!..
Голос Дариана я узнала сразу, и мужчина, казалось, просто кипел от ярости.
Его собеседник ответил что-то тихо, но я не расслышала. Однако, его ответ явно не понравился графу, и тот разозлился еще сильней.
- Убирайтесь, иначе я найду причину упрятать вас с дочерью в темницу!
- Вот, значит, как, Дариан? - сумела услышать я голос, должно быть, барона Резерорда. - Тогда, думаю, вы не будете против, если я на допросе расскажу ВСЮ правду? И о себе, и о вас с моей покойной племянницей?
- Мерзавец! - ответный возглас графа прозвучал хлестко, как удар кнута.
А потом в гостиной воцарилось молчание.
Я с удивлением покосилась на Анабель, но у той было такое же недоуменное лицо как, должно быть, у меня сейчас. Что же за зловещую тайну хранит Розвальд, и откуда барон прознал о ней?
- Чего вы хотите? - услышала я обреченное спустя пару минут.
- Для начала, чтобы вы приняли нас...
В конце коридора послышались шаги и шебуршание кринолинных юбок, и я, вздрогнув, отпрянула от двери, сетуя, что не дослушала. Как теперь узнать, чего ожидать от этих нежеланных гостей?
- Анабель?
Ухватив девочку за руку и притворившись, что мы просто прогуливаемся, я посмотрела на спешащую к нам даму. Высокая остроносая блондинка в пышном платье и кружевных перчатках до локтя глядела на нас с изрядной долей высокомерия, словно она была тут хозяйкой.
- Что вы тут делаете? - требовательно спросила она, манерно растягивая слова. - Возвращайся в свою комнату, Анабель!
- Но, тетя... - растерянно посмотрела на нее девочка, инстинктивно прижимаясь ко мне.
Тетя, значит... Тогда ясно, чего она тут раскомандовалась. Судя по разговору между Резерфордом и Розвальдом, первый явно уверен, что сможет прогнуть под себя Дариана. Но я отчего-то в этом сомневалась. А уж позволять этой дамочке командовать тут, пугая Анабель, тем более не собиралась.
- Простите, леди... Как там вас?
Вскинувшись возмущенно, блондинка испепелила меня взглядом и процедила презрительно:
- Леди Миранда! А вы еще кто такая?
Выпрямив спину, я ответила ей преисполненным достоинства взглядом, которому бы позавидовала любая аристократка:
- Я гувернантка леди Анабель. И за ее распорядок дня, как и за местонахождение отвечаю именно я. Так что простите, миледи, но мы с Анабель сами решим, где нам быть, и куда идти.
Я была уверена, что аристократка так просто не проглотит этого, но решила сразу обозначить, что командовать в этом доме у нее не выйдет. И была уверена, что граф меня в этом поддержит. Не станет же он молча смотреть, как эта стервочка унижает его дочь?
Я оказалась права: лицо Миранды покрылось пунцовыми пятнами, и она открыла рот, хватая воздух, словно выброшенная на берег рыба. На всякий случай, я отступила подальше, пряча Анабель у себя за спиной. Словесно я, конечно, могла уколоть эту мегеру, но сомнительно, что Розвальд одобрит рукоприкладство, если я вдруг решусь защищаться.
- Да как ты смеешь?! - возопила девушка, отмерев спустя несколько секунд. - Жалкая прислуга!
В следующий миг она бросилась на меня, замахиваясь, и позади тонко вскрикнула девочка, а я закрылась руками, надеясь, что баронесса ограничится пощечиной. Мелькнула тень, бросаясь между мной и Мирандой, и я удивленно вскинула глаза.
- Что здесь происходит?!
Схватив девушку за руку, Дариан гневно уставился на нее сверху вниз, и под его яростным взглядом Миранда вся сжалась и побледнела.
- Эта служанка, - проблеяла она, указывая пальцем в мою сторону, - посмела оскорбить меня, Дариан.
Мужчина повернулся ко мне, отпуская баронессу, и угрюмо поинтересовался:
- Это правда?
Я развела руками, изобразив недоумение на лице, и спокойно ответила мужчине.
- Ну если эта леди считает за оскорбление нежелание подчиняться ее странным приказам, которые, между прочим, она отдала не мне, а вашей дочери, то я даже не знаю...
- Это правда, папа! - пискнула из-за спины Анабель, подтверждая мои слова
Глаз Розвальда дернулся, и он угрожающе протянул:
- Ясно... Так, мисс Элиза, берите Анабель и идите, куда шли. А ты, Миранда, идешь со мной! Кажется, ты забыла, что здесь ты в гостях, а не дома!
Развернувшись стремительно, Дариан шагнул обратно к входу в гостиную, и баронесса, злобно зашипев и окинув меня напоследок ненавидящим взглядом, нервно дернулась и последовала за мужчиной. Я же развернулась к Анабель и натянуто улыбнулась ей, опускаясь перед девочкой на корточки и беря ее за руки.
- Спасибо, что поддержала меня. Не бойся, я тебя в обиду не дам, и твой папа, я уверена, тоже.
Насупившись, девочка кивнула.
- Но дядя же сказал, что...
- Неважно, - перебила ее я, выпрямляясь. - Вместе мы со всем справимся. Твой папа умный, и что-нибудь придумает, я уверена.
Неуверенно улыбнувшись в ответ, Анабель потянула меня за руку.
- Хочу гулять. А еще мы не доели обед.
- Идем, - вздохнула я, думая о том, что данное ей обещание будет не так-то просто сдержать.