ДЕНЬ СЕДЬМОЙ 51 Тиннстра

Гора Олиисиус

Внутри храма, вдали от снега и пронизывающего ветра, было тихо. Тишина приводила в замешательство. Снаружи шла война, люди умирали, и все же внутри было так, как будто все хорошо и мирно. Тиннстра чувствовала себя незваной гостьей, вторгшейся туда, куда она не имела права.

Не было ни окон, ни какого-либо естественного освещения, и все же слабое зеленое свечение освещало внутреннюю часть комнаты достаточно хорошо, чтобы видеть. Тиннстра не смогла найти источник. Оно было… повсюду. И открывало невероятное пространство.

— Как такое может быть? — спросила она. — Эта комната? Она слишком большая! Должно быть, больше пятисот ярдов от одной стены до другой.

Гринер улыбнулся.

— Кто знает? Люди более великие, чем я, создали этот храм в старом мире. Некоторые говорят, что его построил сам Руус. Все, что я знаю: что́ он может делать, куда он может нас перенести.

Вдоль стен тянулись каменные альковы, покрытые узорами от пола до потолка. Тиннстра опустилась на колени и провела по ним пальцами. Замысловатая резьба из слов и линий на языке, который она не знала и на котором, конечно, не умела читать. Язык другого мира, другого времени. Символы плыли у нее перед глазами, пока она пыталась понять их значение, но это было выше ее понимания. Было ли это делом рук Бога?

Она встала, посмотрела на остальных, но все они бывали здесь раньше — проходили через врата раньше. Их это не волновало так, как ее. «Где врата?» — с дрожью в голосе спросила она. Не было никакой двери, кроме той, через которую они вошли.

— Каждый альков соединяется с другим храмом в других частях Джии, — сказал Гринер. — Черепа захватили большинство из них во время вторжения. Мы не знаем, как они узнали — где храмы и как их можно найти, — но они узнали. Лишь немногие остаются свободными. — Он повел их в глубь зала и остановился перед небольшим альковом с вырезанным в центре изображением солнца. — Этот для Киесуна.

Он передал Зорику Тиннстре:

— Мне нужны обе руки свободными.

Тиннстра обняла девочку:

— Это будет больно?

Гринер улыбнулся:

— Нет, не совсем. Просто… по-другому.

— Что происходит? — спросила Зорика, по ее телу пробежала легкая дрожь.

— Мы собираемся отвезти тебя в теплое место, — сказал Гринер. — В безопасное место. — Он положил руку на вырезанное солнце, и зеленый свет запульсировал.

— Что… — у Тиннстры не было шанса закончить предложение, поскольку пульсация распространилась на стены.

В алькове стало светлее и теплее, воздух наполнился привкусом морской соли. Желудок Тиннстры скрутило, и стало трудно видеть. Она зажмурилась, чтобы свет не ослепил ее. Все закружилось вокруг нее, вызывая головокружение. Что-то дернулось, и земля закачалась, как палуба корабля в море. Все ее тело словно растянулось так, как никогда не должно было быть. Ее страх расцвел снова. Меч меня не спасет. Я ничто. Ничто. Разваливаюсь на части. Уношусь. Теряюсь. Дорогие Боги наверху и внизу, я потерялась. Она попыталась устоять на ногах, но мир все равно вращался, все быстрее и быстрее. Зеленый свет стал таким ярким, что жег глаза даже сквозь закрытые веки. Она хотела отпустить руку Зорики, но знала, что не сможет. Суставы перекатывались, а кости сжимались. Зорика закричала, и Тиннстру охватила паника. Что они делают? Ей хотелось, чтобы ее стошнило. Она не могла дышать. Ее тело разрывалось на части. Всего этого слишком много. Ошибка. Я умру. Потерянная. Нужно… Если бы только я могла дышать…

Свет исчез, и все замерло, только в груди громыхало сердце. Она втянула воздух, пытаясь набраться смелости открыть глаза.

— Ты в порядке? — спросил Гринер. Зорика шмыгнула носом и слегка всхлипнула. — Тиннстра?

Она открыла глаза. Они все еще были в храме Рууса. Все еще стояли на том же месте, перед тем же альковом. Ничего не произошло.

— Нет. — Она вздохнула. — Что случилось? Что пошло не так? — Она посмотрела на остальных, ощущая всю тяжесть неудачи, задаваясь вопросом, как им теперь спастись, но остальные улыбались. Они выглядели счастливыми.

— Давайте выйдем наружу, — сказал Гринер.

Впереди Эрис толкнул каменную дверь. Но внутрь не ворвался холодный ветер. Вместо этого было тепло и запах моря, яркое звездное небо без грозовых облаков, земля без снега.

— Где мы? — спросила Тиннстра, не веря своим глазам.

— Аскалийские горы, — сказала Джао и указала на юг. — Там Киесун.

Тиннстра моргнула. Океан был далеко внизу, уходя в ночь. Удивительное зрелище. У них получилось. Она рассмеялась. Это было невозможно, но они это сделали. Они преодолели сотни миль в одно мгновение.

— У нас нет времени отдыхать, — сказал Гринер. — Давайте слезем с этой горы. — Он протянул руки к Зорике. Тиннстра колебалась, спрашивая себя, возвращать ли ему королеву. Она чувствовала себя в большей безопасности, держа Зорику на руках, но она также знала, что у нее нет выносливости Гринера, его силы. Зорика, казалось, тоже это знала, поскольку нетерпеливо потянулась к шулка.

— Я чувствую себя нехорошо, — сказала Зорика, устраиваясь в объятиях Гринера.

— Это просто последствия магии, — сказал здоровяк. — Мы скоро остановимся и что-нибудь съедим.

Джао взяла Тиннстру за руку:

— Всегда странно, когда в первый раз проходишь через врата. Смотри под ноги, пока все не успокоится.

Тиннстра кивнула.

— Не волнуйся. Я в порядке. — Она устала, но в остальном с ней все было в порядке. На самом деле, вся ее боль, казалось, исчезла. Она протянула руку, коснулась своего лба и обнаружила, что порез полностью зажил. Не было даже какой-либо царапины. — Как… — Затем она сделала шаг, и земля ушла у нее из-под ног. Джао все еще держала ее за руку и поддерживала в вертикальном положении. Желудок подрыгнул, и ее охватил приступ тошноты. Она вцепилась в Джао, пытаясь восстановить дыхание и взять себя в руки.

Джао хихикнула:

— Понимаешь, что я имела в виду?

— Спасибо.

— Следуйте за мной, — сказал Эрис и направился по тропинке, которую мог видеть только он.

Два часа спустя Тиннстра, возможно, чувствовала себя лучше, но была слишком измучена, чтобы знать наверняка. За сорок восемь часов она спала единственный раз — те самые два часа, которые она урвала у реки. Единственной едой, которую она ела, были кусочки, украденные в тех редких случаях, когда Гринер позволял им остановиться. Она держалась на ногах только благодаря силе воли, и каждая остановка для отдыха становилась испытанием — после нее нужно было снова подниматься на ноги.

Зима в Аскалийских горах сильно отличалась от зимы на вершине Олиисиуса. В воздухе чувствовался холод, но не было ничего, от чего не могли бы ее защитить плащ и пальто. Они шли по тропинкам из грязи и пыли вместо того, чтобы пробираться по колено в снегу. И всегда их взгляды притягивал океан.

Эрис шел впереди, в то время как Джао прикрывала тыл, следя за тем, чтобы они не оставили следов, которые можно было бы найти.

— Могут ли Черепа последовать за нами через Врата? — спросила она.

— Сомневаюсь, — сказал Гринер, — но мы не можем быть уверены. Мы потеряли почти все наши знания и понимание магии, в то время как Черепа открыли свою. Может быть, у них есть кто-то, кто знает, как работают врата. Но я надеюсь, что нет.

Тиннстра оглянулась на гору, высматривая предательские пятнышки белой брони, которые означали бы, что за ними все еще охотятся, но их не было. Они были в безопасности, пока.

Ее мысли перенеслись к Монону и остальным. Эта безопасность была оплачена их кровью. Еще больше жизней потеряно, чтобы ребенок мог жить. Сколько будет еще, прежде чем они ее увезут? Сколько, прежде чем Джиа станет свободной? Если то, что сказал Аасгод, было правдой, пройдет больше десяти лет, прежде чем Зорика станет достаточно могущественной, чтобы противостоять Рааку. К тому времени число погибших будет неисчислимым.

Они были уже более чем на полпути вниз, когда появилось солнце, выползая из-за горизонта, окрашивая небо в красный и индиго, впервые открывая море по-настоящему. Зрелище заставило их всех остановиться. Тиннстра никогда не видела ничего столь прекрасного, столь необъятного. Свет искрился и переливался на воде, полный надежды и обещания.

— Сколько времени нужно, чтобы доплыть сюда из Мейгора? — спросила Тиннстра, загипнотизированная зрелищем. Она не могла вспомнить, когда в последний раз видела океан. После столь долгого пребывания в Айсаире его масштабы ошеломляли.

Эрис пожал плечами:

— Шесть-семь часов.

— И это все? — Она посмотрела на океан, изучая горизонт, чтобы понять, может ли она разглядеть Мейгор с того места, где они находились, и не смогла. — Значит, они еще не отплыли.

— Они должны готовиться, — сказал Гринер, — но я сомневаюсь, что они отправятся раньше полудня. Они захотят, чтобы стемнело до того, как они окажутся в поле зрения Киесуна.

Взгляд Тиннстры скользнул вдоль береговой линии. Изгиб залива Киесун было легко найти. Город располагался на скалистом ложе с видом на пустую гавань, высокая стена окружала его здания цвета охры. А над ней? Тиннстра прищурилась, не уверенная в том, что видит:

— Что там происходит? Похоже на птиц. Много птиц.

— Дайджаку, — сказал Гринер.

От этого слова у Тиннстры по сердцу пробежала дрожь. Теперь она могла их видеть. Они роились над крышами, лучи раннего утреннего солнца играли на лезвиях их ниганнтанских мечей.

— Так много… — прошептал Эрис.

— Они ищут нас? — спросила Тиннстра.

— Киесун — очевидный пункт назначения, — сказал Гринер. — Черепа легко могли послать сообщение заранее.

— Где находится мыс Раскан? — спросила Тиннстра.

— На востоке, — сказала Джао, указывая. — На другой стороне залива.

Тиннстра проследила за ее пальцем:

— Нам нужно подобраться поближе к городу?

Джао потерла лицо, размышляя:

— Нет. Мы спускаемся прямо с горы, идем около двух миль по главной дороге из Анджона в Киесун, затем срезаем на юго-восток до Раскана. Мы должны быть там к полудню. Затем мы ждем и сажаем девочку на лодку в полночь.

— Слава за это Четырем Богам. — Тиннстра видела ужасы, которые могли творить Дайджаку. Она не хотела сталкиваться с большим количеством Дайджаку. Она сомневалась, что даже ее меч сможет защитить от стольких.

— Народ, вот и все, — сказал Гринер. — Последний день. — Он улыбнулся Зорике. — Сегодня вечером мы посадим вас на лодку, которая доставит вас к вашей семье в Мейгоре, где вы будете в безопасности.

Зорику, похоже, это не убедило:

— Вы пойдете со мной? Ты и Тиннстра?

Гринер поколебался, прежде чем ответить:

— Не уверен. Но у вас будет ваш дядя, который позаботится о вас. И вы сможете играть с его детьми — вашими кузенами.

— Я не хочу уходить без вас, — ответила Зорика, выпятив нижнюю губу. — Я не знаю своих кузенов.

Тиннстра сжала ее руку:

— Не волнуйся. Мы не оставим тебя одну. Я обещаю. Я пойду с тобой, что бы ни случилось.

Они продолжали путь в молчании, сберегая силы для спуска. Они лавировали между валунами, спускались по крутым склонам, по рыхлой гальке и перепрыгивали через случайные расщелины; за ними наблюдали только несколько корявых деревьев и унылых кустов.

Ветер заставлял их двигаться, прогоняя с вершины горы, стремясь высосать тепло из их тел всякий раз, когда они останавливались. Тиннстра изо всех сил старалась не спускать глаз с главной дороги, находя силы по мере ее приближения.

Эрис завел их в небольшой овраг и приказал остановиться. Что-то привлекло его внимание. Тиннстра огляделась, положив руку на рукоять меча.

— Дайджаку, — прошипел юноша, и они все упали на землю.

Затем она услышала это — хлопанье крыльев позади них. Спуск с вершины. Движение привлекло ее внимание. Два дайджаку быстро спускались. Один нес на руках человеческую фигуру. Тиннстра прищурилась, пытаясь разглядеть, кто у них… пленник? Нет. Кровь застыла у нее в жилах. Избранный. Он последовал за ними.

По мере того, как они подлетали все ниже и ближе, в Тиннстре нарастал знакомый ужас. Это был Избранный из Котеге. Тот самый, который был на Эстер-стрит. Молодой. Он будет преследовать меня вечно. Следовать за мной вечно. Я никогда не убегу от него. Она прижалась к камню и закрыла глаза, как будто это могло сделать ее невидимой. Но нападения не последовало. Дайджаку не заметили их, даже не взглянули. Они полетели вниз по склону горы, направляясь к Киесуну.

— Они прошли через врата, — сказала она, чувствуя себя побежденной. — Они нашли проход.

Они все посмотрели друг на друга, понимая, что это значит. Монон и остальные должны быть мертвы.

— Это ничего не меняет, — сказал Гринер. — Мы придерживаемся плана. Мы продолжаем двигаться.

Они все кивнули. Что еще они могли сделать?

— Как далеко до дороги? — спросил он Эриса.

— На другой стороне этого оврага есть ложбина, а затем прямой спуск к дороге.

— Вы с Джао идите и проверьте, свободен ли путь, — приказал Гринер.

Они выскользнули, не сказав больше ни слова, оставив Гринера, Тиннстру и Зорику позади. Великан выпустил девочку из своих объятий, и она подошла к Тиннстре. Она обвила ребенка руками и крепко прижала к себе, наслаждаясь ее теплом и удовольствием чувствовать, как Зорика обнимает ее в ответ:

— Ты в порядке?

— Я усталая и голодная, — ответила Зорика.

Гринер протянул ей немного холодного мяса.

Девочка с благодарностью взяла его и сразу же начала откусывать, но остановилась. Она предложила мясо Тиннстре.

— Хочешь немного?

Тиннстра улыбнулась:

— Ешь, ешь. Я не голодна.

Зорике не нужно было повторять дважды. Тиннстра наблюдала за ней, наслаждаясь моментом. Часть ее желала, чтобы им не нужно было продолжать, чтобы они могли остаться там, в безопасности, спрятавшись, вместе.

— Тиннстра, как ты? — спросил Гринер.

— Я устала, у меня все болит и еще миллион других вещей, которые я не уверена, что смогу объяснить, — ответила она.

— Это был смелый поступок, который ты совершила там, на выступе. Не у многих хватило бы смелости это сделать.

Тиннстра рассмеялась:

— Никто никогда раньше не говорил такого обо мне.

— Сейчас ты пишешь новую главу. Прошлое не имеет значения. Важно то, что ты делаешь сейчас.

Тиннстра покачала головой:

— Это заслуга Аасгода, а не моя.

— Почему ты так говоришь?

Тиннстра похлопала по своему мечу в ножнах.

— Он дал мне магический меч. Пока он у меня, мне не причинят вреда. Меня нельзя убить. Я бы не сделала этого без его защиты.

— Я хорошо знал Аасгода, — сказал Гринер. — Он никогда…

Эрис и Джао появились на краю оврага и соскользнули вниз, к ним.

— Что вы видели? — спросил Гринер.

— Лучше мы вам покажем, — ответила Джао. — Главная горная дорога из Анджона в Киесун находится вон там, и у нас проблема.

Они последовали за братом и сестрой по краю оврага туда, где земля снова опускалась в ложбину. Когда-то там текла река, теперь остался только ручеек. Шум стал громче. Издалека донесся ритмичный стук. Тиннстра знала его по своим дням в Котеге. Маршируют. Солдаты в движении.

Отдаленный грохот усиливался по мере того, как они медленно пробирались вдоль ложбины. Эрис подал знак пригибаться, когда они начали карабкаться по другой стороне. Они остановились ниже вершины, и Гринер опустил Зорику на землю, дав ей знак молчать и не двигаться. Девочка кивнула, изо всех сил стараясь выглядеть храброй. Тиннстра сжала ее руку и поползла наверх вслед за остальными.

Скрытая между двумя валунами дорога была всего в пятидесяти ярдах от них. Участок гравийной дороги, достаточно широкий, чтобы по нему могли проехать бок о бок две повозки, был одним из основных транспортных маршрутов между городом и портом. Теперь у него было другое назначение. Солдаты Эгрила маршировали к Киесуну.

Впереди шел небольшой отряд кавалерии, за которым следовала, похоже, целая пешая рота Черепов — не меньше трехсот, — все вооруженные скимитарами и копьями. В сочетании с замеченными ими Дайджаку, Эгрил собирал в Киесуне значительные силы.

К счастью они направлялись в сам город. Пусть Черепа наполнят Киесун своими людьми. Пусть Дайджаку летают над их головами. Тиннстра и остальные пройдут мимо них и ускользнут незамеченными.

Но сейчас им оставалось только наблюдать и ждать, пока пройдет Эгрил. Тиннстра была рада отдыху. Солнце грело, а земля была для нее такой же удобной, как любая кровать. Как только непосредственный страх быть обнаруженными прошел, Тиннстра столкнулась с тем, что ей приходится прилагать усилия, чтобы держать глаза открытыми. В конце концов, сон взял над ней верх.

Она проснулась от того, что Эрис, присевший на корточки рядом, встряхнул ее:

— Пора идти.

Остальные уже встали и ждали:

— Извините, — сказала Тиннстра.

— Не извиняйся. Это был долгий путь для всех нас, — сказал Гринер. — Ты заслужила отдых.

Тиннстра покраснела и встала. Они стали пробираться через скалы и валуны, пока, наконец, не оказались у подножия горы. Им пришлось спуститься в канаву, достаточно глубокую, чтобы в ней мог стоять человек, а затем вернуться на другую сторону, чтобы добраться до дороги.

По другую сторону дороги было десять ярдов чистого пространства, затем подлесок и лес.

— Не стоит ли нам сойти с дороги и идти по лесу? — спросила Тиннстра. — Здесь мы действительно беззащитны.

— По дороге мы пойдем намного быстрее, — сказал Эрис. — И Черепа должны быть достаточно далеко впереди нас, так что нет повода для беспокойства.

Они шли по дороге еще час, никого больше не видя и не слыша, оставив гору позади, когда дорога повернула на юг через долину и направилась к порту. Сухая трава покрывала склоны по обе стороны, а редкие деревья, согнутые ветром и отчаянно нуждающиеся в воде, отмечали путь. У одного из них, выглядевшего особенно чудовищно, Эрис увел их с дороги вверх по склону.

С гребня холма они увидели расстилавшийся внизу Киесун, за ним блестело изумрудно-зеленое море. Она много слышала о Киесуне, о том, что это самый оживленный порт Джии, но сейчас в поле зрения не было ни одного корабля. Сам город выглядел вдавленным в крошечную полоску земли, плотным скоплением зданий цвета охры, лишенных уникальности Айсаира.

И над городом летали Дайджаку. Они пикировали и парили, оседлав ветер, с ниганнтанскими клинками в руках.

— Город станет крепостью, как только прибудут другие Черепа, — сказала Тиннстра, пытаясь не обращать внимания на страх в животе.

— Все еще есть способы входить и выходить, о которых Черепа не знают, — сказал Гринер. — Мы воспользуемся старыми маршрутами контрабандистов. Туннелями под стенами. Нелегальной торговли за пределами города было столько же, сколько и законного бизнеса. — Он указал на восток. — Но основной маршрут контрабандистов проходил через залив Раскан. Он скрыт от глаз, пока ты не окажешься всего в нескольких ярдах от него, и залив достаточно глубок, чтобы в него мог вплыть фрегат.

— И мы направляемся именно туда? — спросила Тиннстра.

— Точно.

Тиннстра еще раз взглянула на город. Она была рада, что направляется куда угодно, только не туда. Она не думала, что в Киесуне у кого-то будут шансы.

Загрузка...