Тиннстра нырнула обратно за угол, прячась от Черепов, обыскивавших Гаррет-стрит. Она чувствовала, как желчь бурлит у нее в животе. Клянусь Четырьмя Богами, что я делаю? Это безумие. Я должна бежать, пока могу. Оставить их. Это не моя битва.
Она взглянула еще раз, чтобы убедиться, и треклято быстро отдернула голову. Ей это не померещилось. Десять Черепов, по крайней мере. Дерьмо.
Может быть, там было место, где она могла спрятаться. Подождать, пока Черепа не двинутся дальше. Но кто знает, когда это произойдет? Правда состояла в том, что у нее не было времени. Аасгоду и Зорике нужно выбраться из города как можно скорее. Она проверила переулки и витрины магазинов, ища способ забраться на крыши — возможно, она сможет пробраться по ним, — но все они были слишком открытыми и покрытыми снегом. Черепа заметят ее прежде, чем она преодолеет два фута — если она сначала не упадет и не сломает себе шею.
Она посмотрела еще раз. И не заметила никакой черной униформы. По крайней мере, не было Избранных, о которых стоило бы беспокоиться.
Делать было нечего, кроме как молиться, чтобы ее поддельный пропуск сработал. Она прислонилась к стене, набрала в легкие воздуха. Все будет хорошо. Я не похожа на Шулка. Я не похожа ни на какую угрозу. Все, что мне нужно делать, это сохранять спокойствие и не паниковать. Легко — для кого-то другого.
Она свернула на Гаррет-стрит, и Череп сразу же ее заметил.
— Иди сюда.
Тиннстра опустила голову и подошла. Послушная. Покорная. Окаменевшая. С ее стороны не было никакого притворства.
Череп ждал, положив руку на рукоять меча, давая ей понять, что готов его обнажить. С противоположной стороны пояса болтался длинный нож. «Куда ты идешь?» Он хорошо говорил на джиане, хотя и с сильным акцентом.
Тиннстра указала на конюшню. «Просто забираю лошадь с фургоном. Я направляюсь в Хаслам». Каким-то образом ее голос не дрогнул, но она чувствовала, что, несмотря на падающий снег, по спине течет пот, а ноги подкашиваются. Два эгрила стояли у дверей конюшни. Еще одна пара остановила мужчину и женщину, шедших с Хастин-уэй. Остальные двигались на восток, к Ленстеру.
— Документы? — спросил Череп.
Тиннстра вытащила документ из кармана:
— Конечно. Вот.
— Почему Хаслам? — Череп просмотрел документ.
Тиннстра молилась, чтобы он не умел читать:
— Моему отцу нездоровится. Мы надеемся, что тот климат будет лучше для его здоровья. Там живет его брат — мой дядя.
— Что с ним не так?
— Легкие, — ответила Тиннстра. — Здесь для него слишком холодно. Мы надеемся, что более сухая погода на юге поможет ему.
Череп оглядел ее, затем снова проверил документы. Он не торопился, слишком, на взгляд Тиннстры.
Череп указал на конюшню:
— Твой фургон там?
Тиннстра кивнула, слишком напуганная, чтобы говорить.
— Открой дверь. Если все в порядке, ты можешь идти.
— Спасибо, — ответила Тиннстра. Сначала ее ноги отказывались повиноваться, но, сделав над собой усилие, она заставила их двигаться и направилась к конюшне.
— Я разберусь с ней, — сказал Череп на эгриле двоим, ожидавшим у двери. Тиннстра опустила голову, ничем не показав, что поняла. — Вы идите с остальными, я догоню, когда закончу.
— О, да? — ответил один из них со смешком. — Уверен, что справишься с полным обыском самостоятельно? Рад был бы помочь.
Череп хлопнул своего коллегу по плечу:
— Я разберусь сам.
Остальные ушли, оставив Тиннстру наедине с Черепом. Она заколебалась, не зная, что делать.
— Что случилось? — спросил Череп на джиане.
— Ты меня пугаешь, — ответила Тиннстра.
Череп захихикал.
Вспышка гнева заглушила нарастающую панику Тиннстры, когда она толкнула дверь конюшни и вошла внутрь. Она надеялась, что придет день, когда эгрилы получат по заслугам. Прекрасный день.
Холодная, темная конюшня, пропахшая овсом, соломой и конским навозом, никак не успокоила нервы Тиннстры. Она надеялась, что внутри окажется мальчишка-конюх — кто угодно, — и она не останется наедине с Черепом, но конюшня была пуста, если не считать фургона и нескольких лошадей.
— Какое-нибудь оружие? — спросил Череп.
— Ничего такого. По крайней мере, ничего такого, о чем я знаю, — ответила Тиннстра, молясь, чтобы она говорила правду. Только боги знали, что Ханран мог спрятать в фургоне.
— Сиди. Не двигайся. Поняла?
— Поняла, — ответила Тиннстра. Она сделала, как ей было сказано, и опустила голову, чтобы скрыть, как сильно она нервничает.
Череп обошел фургон, заглянул под брезент, закрывающий заднюю часть, затем направился в другую сторону конюшни. Тиннстра сидела с сердцем во рту, стараясь, чтобы ее не стошнило. Время от времени она поднимала глаза, чтобы проверить, как продвигается работа Черепа, но никогда не позволяла своему взгляду задерживаться надолго.
Она заметила, что Череп наблюдает за ней, его рука покоилась на рукояти скимитара.
Страх сжал сердце Тиннстры.
Череп подошел ближе.
Тиннстра подумала обо всех способах, которыми она могла бы попытаться убить его, если бы пришлось, — способах, которым ее научили в Котеге. Выхватить у него меч. Вонзить пальцы в солнечное сплетение. Ударить тыльной стороной ладони ему в челюсть. Вдавить его нос в мозг. Все то, чему ее учили. Все то, чего она никогда не смогла бы сделать. Потом она представила себе все способы, которыми он мог бы убить ее, и ей потребовалось все мужество, чтобы просто сидеть и не двигаться.
— Здесь ничего нет, — разочарованно произнес Череп.
Тиннстра встала:
— Теперь я могу идти?
Тыльной стороной ладони он ударил ее в челюсть, сбив с ног.
Кровь капала из ее разбитой губы на пол. Его ботинок с хрустом врезался ей в ребра, перевернув ее на спину. У нее закружилась голова, зрение то появлялось, то исчезало, и каждый вдох отдавался острой болью, пронзавшей ее насквозь.
Череп встал над ней и снял шлем. Его лицо исказилось от гнева.
— Глупая женщина. Делай, что сказано. Так будет лучше. Так будет лучше для тебя. Так будет лучше для меня. — Он бросил шлем на кучу соломы, расстегнул пояс с мечом и бросил его на пол. За ним последовали его нагрудные доспехи. Он возвышался над ней в белой майке и брюках. Он выглядел всего на год или два старше ее, как и сотня других мальчиков, с которыми она тренировалась в Котеге. Такой обычный. Мальчик, а не чудовище.
Затем она увидела выражение его лица. Вожделение и, милостивые Боги, ненависть. Он собирался изнасиловать ее и убить.
Она брыкалась, отталкиваясь от Черепа. Ей нужно было уйти. Выжить.
Рассмеявшись, он наступил ей на лодыжку, растирая ее ботинком. Она вскрикнула, но Черепу было все равно. Он расстегнул брюки:
— Ты молодец, ты живая.
На полу, в нескольких дюймах от ее руки, лежал нож, все еще пристегнутый к поясу. Что бы ни случилось, Тиннстра знала, что не хочет, чтобы у Черепа в руке был клинок.
— Я буду вести себя хорошо. — Говорить было больно. Язык казался слишком большим, а полный рот крови вызвал у нее рвотный позыв. Ее крови.
Он упал на нее. Стал ее лапать. Стянул с нее брюки, причиняя ей боль. Он держал ее за шею, когда запустил руку в свои брюки и высвободился. Слезы наполнили ее глаза, и она зарыдала, почувствовав его плоть на своей.
Она вцепилась в землю. Она должна его остановить. Ее пальцы коснулись пояса, пока он старался раздвинуть ее ноги.
Его хватка на ее шее усилилась:
— Не сопротивляйся.
Тиннстра позволила своим ногам раздвинуться и подтянула пояс ближе. Его горячее дыхание обжигало ей шею, когда он лежал на ней сверху. Такой тяжелый. Он просунул руку под нее, приподнимая ее пах. Она могла чувствовать его. Милостивые Боги, нет.
Ее рука сомкнулась на рукояти ножа, когда она оттолкнула его, пытаясь сбросить с себя.
Его пальцы впились ей в горло. Она не могла дышать.
Череп усмехнулся ей в лицо:
— Тебе понравится настоящий мужчина.
— Нет. — Она вытащила нож и ударила его, хорошо и сильно, под мышку.
Он дернулся в сторону, выглядя сбитым с толку. Он отпустил ее горло и снова встал на колени, ощупывая рану рукой. Это не имело значения. У Тиннстры все еще был нож, и она вонзила его ему в почку. Она почувствовала, как его кровь залила ее, когда она высвободила нож и снова его ударила. И снова:
— Нет.
Череп попытался оттолкнуть ее руку, но в нем не было сил. Она оттолкнула его, и тогда настала ее очередь оказаться сверху. Ее очередь наблюдать, как он уставился на нее, широко раскрыв глаза и окаменев. Его очередь вцепиться в землю. Он кашлял кровью, пытаясь заговорить. Это не имело значения. Он не мог ее остановить. В ней не было милосердия. Она наносила удары, снова и снова. Кровь пропитала его белую рубашку и пузырилась у него в горле, но она все равно снова и снова вонзала нож, колола его, пока ярость в ней не угасла. Этот ублюдок больше никогда никому не причинит вреда.
Затем она остановилась, запыхавшись, с колотящимся сердцем, живая. Ее руки, ее одежда, все было покрыто кровью. Его кровью. Не моей. Не моей. Я жива. Я жива.
Она выронила нож и, пошатываясь, поднялась на ноги, подтягивая брюки. Я убила человека. Она не могла в это поверить, но он был там, у ее ног. Мертвый. Дерьмо. Что она сделала?
Выжила. Вот что я сделала. Выжила. Это все, что имеет значение. Но если другие Черепа вернутся… Дерьмо. Она подбежала к двери конюшни, приоткрыла ее и осмотрела улицу. Черепов не было. Они ушли. Она нашла перекладину и заложила ею дверь.
Я убила Черепа. Убила его. Тело там. Доказательство. Они меня повесят. Милостивые Боги, что я наделала? Черепа вернутся за ним. В этом нет сомнений. Они видели, как она вошла с ним в конюшню. Они знали, как она выглядит. Они придут ее искать. Они ни за что не оставят это так. Они захотят ее наказать. И не остановятся, пока она не будет раскачиваться на веревке. Черт.
Застегивая брюки, она заметила, что они все в крови. Она протерла их соломой, но это мало помогло. Ей надо уйти. Убежать.
Прошло всего несколько мгновений, но уже было трудно связать труп у ее ног с человеком, который так ее напугал. Раньше он казался таким могущественным, но теперь он был… никем. Она вспомнила женщину в доме на Салин-стрит, брошенную гнить. Она вспомнила своих друзей в Котеге. Черепа убили слишком много джиан. Было приятно дать отпор.
Она оттащила его в пустое стойло и укрыла соломой. Тщательный обыск позволил бы найти его достаточно легко, но, возможно, Черепа не приложат столько усилий. Вида пустой конюшни может оказаться достаточно, чтобы заставить их искать в другом месте — по крайней мере, на некоторое время.
Она разбросала еще соломы по пятнам крови на полу, а затем, как могла, умылась водой из корыта. Разбитую губу было не скрыть, но с раной на лбу она была просто еще одной избитой женщиной. В эти дни таких было предостаточно.
Тиннстра запрягла в фургон четырех лошадей. В кузове были еще припасы — еда, вода, одеяла и палатка, немного корма для лошадей — этого хватит на несколько дней пути, если они будут экономны. И одежда. Чистая одежда.
Она надела новые брюки, новую рубашку, новое пальто. Ничто из этого не сидело хорошо, но, по крайней мере, она больше не выглядела так, будто побывала на бойне, и они были чертовски теплее, чем ее старая одежда. Окровавленные вещи она закопала в солому рядом с мертвым Черепом.
Она широко распахнула двери конюшни, и порыв холодного воздуха ударил в нее, обжигая порезы. На улице не было Черепов. Слава Четырем Богам. Пора уходить, вернуться к Аасгоду, и тогда я смогу уйти навсегда.
Но уйти куда? Меня будут разыскивать, на меня будут охотиться. Если я останусь в Айсаире, то закончу тем, что запляшу на веревке. Она покачала головой. У судьбы, казалось, были на нее свои планы.
Она в последний раз оглядела конюшни и заметила нож Черепа, лежащий на земле. Она его подняла. На стали все еще была кровь. Лучше не оставлять нож здесь. Лучше взять его с собой. На всякий случай.
Засунув его под пояс сзади, она позволила своему пальто упасть поверх него. Она чувствовала нож, когда забиралась на сиденье кучера. Это было приятно — он прижимался к ее пояснице, как будто у нее наконец появилась какая-то сила. И впервые за все время, что она себя помнила, Тиннстра не боялась. Может быть, во мне все-таки есть что-то от моего отца.