Глава 26

Двери третьего этажа распахнулись с легким скрипом. Николь стояла позади Грегори и с любопытством рассматривала пустой коридор, простирающийся перед ними. Из окон на паркетный пол падали солнечные лучи, вырисовывая на слое пыли замысловатый узор. По одну сторону коридора можно было разглядеть ряд закрытых дверей.

Здесь Николь никогда ранее не была. Когда она попала в замок десять лет назад, третий этаж уже пустовал и был заперт. Впрочем, интереса у девочки третий этаж замка не вызывал. Поэтому сейчас она терпеливо ждала, когда Мирантелл, наконец, сделает первый шаг. Но он замер возле распахнутых дверей и смотрел прямо перед собой. Было похоже, что вместо пустого пыльного коридора он видит что-то совсем иное. Картины из жизни, которая закончилась сто с лишним лет назад?

И все-таки спустя несколько минут, он шагнул в коридор и, дойдя до первой двери, толкнул её. Она отворилась с тонким жалобным скрипом, от которого Николь поморщилась. Надо будет сказать Ханту, что он совсем запустил замок!

В полупустой комнате помимо накрытых чехлами предметов мебели стоял длинный сундук. Он был оставлен прямо посреди комнаты, будто никого не заботило, что произойдёт с содержимым сундука дальше. На крышке не было даже замка. Николь с сомнением посмотрела на сундук и провела пальцем по крышке, оставляя пальцем дорожку.

— Вы думаете, в вещах Миранды мы найдём что-то интересное?

— Проверить все-таки нужно, даже если моя версия с Мирандой является ошибочной.

Грегори присел на корточки перед сундуком и откинул крышку. Николь ожидала увидеть всякий хлам, поеденный молью или мышами. Но вещи были аккуратно сложены, и всё говорило о том, что Хант относится рачительно к господскому добру.

Шкатулки, стопки книг, всякие безделушки и женские побрякушки. По мнению Николь, всё это не представляло никакого интереса и уж точно никак не могло способствовать разгадке тайны гостьи замка. Если бы это и впрямь была Миранда, зачем ей скрываться? Уж Хант бы точно признал её!

Она потянулась к стопке книг, единственному, что хоть как-то её заинтересовало. Но раскрыв первую книгу, Николь почувствовала разочарование. Ей попался какой-то учебник по высшей некромантии. Где Николь и где высшая некромантия! Вторая книга тоже не вызвала интереса, еще один учебник. Миранда что, кроме учебников ничего не читала? Ну пусть не любовные романы, но какие-нибудь сборники про путешествия, например. Уже не ожидая ничего интересного, Николь раскрыла третью книгу, и вот тут в её глазах зажегся огонек любопытства. Под старой книжной обложкой обнаружилась пухлая тетрадь. Она была просто вложена в обложку, будто тетрадь хотели спрятать. Николь раскрыла её наугад — аккуратный округлый почерк. Где-то она уже видела такие же ровные строчки. Точно!

— Господин Мирантелл, вы были правы. Ту записку в ларце с похищенной фамильной брошью оставила Миранда…

Грегори хмыкнул, даже не спросив, что натолкнуло Николь на такое заключение. Он и без того знал, кто выкрал брошь.

Николь перелистала страницы в начало тетради. Все тем же аккуратным почерком на первой странице было выведено «Дневник Миранды Мирантелл». Вот, значит, как. Ну что же, это может быть интересным. Возможно, в дневнике молодой некромантки найдётся полезная информация. Или не найдется. Как повезёт.

Всё это время Грегори перебирал остальное содержимое сундука. Заглядывал во все шкатулки, коробки. Но потом сложил всё обратно, не заинтересовавшись. Николь, прижимая к себе дневник Миранды, поинтересовалась:

— Ну что? Нашли что-нибудь?

Грегори кивнул, закрывая крышку сундука.

— И что вы нашли? — Николь даже заглянула за спину Мирантеллу, не спрятал ли он что-нибудь.

— Николь, как вы полагаете, — Грегори поднялся на ноги, помог подняться Николь и отошёл окну. Распахнул створки, впуская в комнату свежий утренний воздух, — как вы полагаете, у Миранды, как у аристократки и молодой девицы должны же быть какие-то украшения? Помимо фамильных?

— Полагаю, да.

— Так вот, её шкатулка для драгоценностей, что лежит в сундуке, совершенно пуста. И это косвенно подтверждает мою версию.

Николь с сомнением усмехнулась:

— Да какую версию? Пустая шкатулка ровным счетом ничего не подтверждает. Если Миранда уехала в пансионат, то взяла свои украшения с собой.

— Она бы их взяла вместе со шкатулкой. А вот если принять за данность мою версию событий, то как раз всё и сходится. Миранда в спешке высыпала драгоценности, потому что шкатулка слишком громоздкая, чтобы нести её с собой. Вы что, забыли, о чем я вам ночью говорил?

Николь смущенно отвернулась, сделав вид, что заинтересовалась узором на стене. Ничего она не забыла. Да, Грегори пытался её убедить в том, что Миранда похитила фамильную брошь и еще в чем-то. Но она была полусонная, разморенная поздним ужином. Замученная магическим истощением. Но то, что подсовывала память, заставляло усомниться в реальности происходящего. Поэтому где смешались сон и явь, Николь затруднялась определить.

— Так и есть, вы забыли, Николь. Ну да, вы же весь наш разговор клевали носом. Так я вам напомню. Моя версия заключается в том, что ни в какой пансионат Миранда не уезжала. Она сбежала со своим возлюбленным, прихватив и свои драгоценности и фамильную брошь, которая выполнена в форме символа родовой магии.

— Да с чего вы вообще это взяли? — Николь стало вдруг обидно за Миранду. А Грегори многозначительно улыбнулся.

— Потому что это логично. Поверьте потомственному аристократу. Под благовидным предлогом отъезда к дальним родственникам или в какой-нибудь отдаленный пансионат, обычно скрывается испорченная репутация. Ну подумайте сами, Николь. Миранда была влюблена и хотела быть вместе со своим сердечным другом. А Хорсар был не только против этого союза, но еще и подыскивал для сестры подходящую партию. И что ей оставалось делать? Бежать.

Николь фыркнула. Ей эта версия совершенно не нравилась. И она, продемонстрировала Грегори книгу, которую прижимала к груди.


— Это дневник Миранды. И я уверена, что в нем отыщется ответ на наши вопросы. И что-то мне подсказывает, что ваша версия не подтвердится.

Грегори сложил руки на груди:

— А я уверен в обратном. Наверняка, записи в дневнике обрываются именно упоминанием о готовящемся побеге. Давайте убедимся в этом прямо сейчас? — он даже руку протянул, будто ожидая, что Николь расстанется с дневником. А она не только не отдала ему книгу, но еще и отступила назад.

— Нет. Я прочту это в одиночестве.

— Почему?

— Потому что это девичьи откровения и мужчине не нужно знать о них. Это слишком личное.

Она и сама не знала, почему так поступила. Но ей совершенно не хотелось делиться дневником Миранды. Даже с Грегори. Хотя, почему даже? Чем он заслужил особое внимание? Ему, кажется, нравятся девицы вроде Лары. Вот и пусть. А дневник Миранды он не получит.

Грегори словно не поверил услышанному. Удивленно приподнял брови и снова потянулся к дневнику:

— Николь, не преувеличивайте. Я не собираюсь копаться в подробностях личной жизни Миранды. Просто посмотрю на последнюю запись. Разгадка у вас в руках.

Но Николь убрала книгу за спину. И попятилась к двери.

— Господин Мирантелл, я сама посмотрю на последнюю запись и сообщу вам о результатах. Я нашла этот дневник и, значит, я имею право первой ознакомиться с его содержанием.

Грегори нахмурился и задумчиво протянул:

— Но я ведь могу отнять у вас дневник. И буду в своем праве. Дневник Миранды — это часть семейного архива. А наследником являюсь я.

Николь могла поклясться, что Грегори дразнит её. И ведь начни она с ним спорить, он точно отнимет. И она даже противопоставить ему ничего не может. Магия истощена, физическая сила сильно уступает.

Грегори, заметив внутренние терзания Николь, вдруг рассмеялся.

— Успокойтесь, Николь. Если вам так хочется в одиночестве прочесть откровения Миранды, читайте. Не буду вам мешать. Но не забудьте потом поделиться прочитанным.

Едва Николь переступила порог своей комнаты, как ощутила исходящее тепло от связующего кристалла, который она всегда носила с собой. Прочтя послание, пришедшее по магической почте, Николь не сдержала раздраженного вздоха. Она совсем забыла, что обязана каждую неделю отправлять в комитет по магическому содействию отчет о проделанной работе! Она же помощник по социальной адаптации! И должна показывать, как она старается социально адаптировать господина Мирантелла. И никого не волнует, что сам господин Мирантелл не желает адаптироваться и вообще, показываться на людях в обществе Николь он согласен лишь при ряде условий, которые вызывают в душе Николь протест!

В сообщении указывалось, что она еще вчера должна была прислать свой отчет и сегодня последний срок. Первым порывом Николь было отказаться от должности помощницы, но она тут же вспомнила о своих стесненных финансовых обстоятельствах и, вздыхая от досады, села за отчет. Ну и о чем ей прикажете отчитываться? О том, что они с Грегори носятся как ужаленные по замку в поисках потайных ходов, копаются в семейном архиве и нанимают следопытов, чтобы раскрыть дело о нападении нежити? Да после такого отчета её не то, что отстранят от должности помощницы, её еще обяжут выплачивать компенсацию Мирантеллу за нанесенную психологическую травму! Хотя, если подумать…

Еще в приюте, будучи девчонкой, Николь поняла, что одно и то же происшествие можно подать по-разному. Так сказать, «под разным соусом». Вот у Лары, например, очень хорошо получалось белое выдать за чёрное и наоборот. Очень многое зависит от правильно подобранных слов.

Например, поиски потайных ходов и прогулку по одному из них можно обозначить в отчете как ознакомительная экскурсия по замку Мирантелл и его окрестностям. А что тут удивительного? За сто с лишним лет и сам замок наверняка видоизменился и окрестности. Вот первым пунктом в отчете это и запишем.

Вторым пунктом упомянем ознакомление с семейным архивом Мирантеллов и восстановление родственных связей. Ну а что, Мирантелл же попросил следопыта разузнать, жива ли Изабелл. Если дама окажется жива, то почему бы Грегори и не нанести ей визит?

С третьим пунктом совсем легко: экскурсия по городу. Тут и придумывать ничего не нужно.

Осталась только маленькая загвоздка. Нужно чтобы под каждым пунктом Грегори Мирантелл поставил свою заверяющую подпись, что всё так и было. И вот тут Николь мог поджидать неприятный сюрприз. Потому что как воспримет всё это Мирантелл, она понятия не имела.

Грегори отыскался в кабинете, за очередным ворохом документов, которые он продолжал разбирать и знакомиться с их содержимым. Появление Николь он воспринял с удивлением:

— Уже ознакомились с дневником Миранды? Неужели я ошибся, и Хорсар на самом деле отправил сестру в пансионат?

Николь, пододвинув тяжелый стул поближе к той части стола, за которой сидел Грегори, присела на краешек этого стула и положила перед Мирантеллом отчет:

— Я по другому поводу. Господин Мирантелл, мне как вашей помощнице по адаптации нужно, чтобы вы подписали мой отчет о проделанной работе. Ваша подпись под каждым пунктом отчета будет означать, что все мероприятия действительно были проведены, — на этих словах Николь с ужасом поняла, что краснеет. Это было совсем некстати, тем более что, по сути, она и не врала в отчете.

Грегори остановил взгляд на лице Николь, словно наблюдая, как все ярче краска заливает её щеки, как обличающе пылают её уши. Потом прочёл отчет и удивленно изогнул бровь:

— Но, Николь, всё было несколько иначе. Например, экскурсию по замку устроил я вам, а не наоборот. Вы ведь под экскурсией подразумеваете потайной ход, который вывел нас в беседку?

— Не только. Мы ведь вместе преследовали гостью некромантку? И именно с моей подачи вам вообще стало известно и о гостье и о еще одном потайном ходе. Да и вообще, господин Мирантелл, какая разница? Главное, что так называемая экскурсия была.

Грегори хмыкнул.

— Я так понимаю, что для вас, Николь, это простая формальность? — Грегори внимательно следил за лицом Николь, на котором хорошо читалось её смятение и смущение.

Ну и что она должна сказать ему? Что только жалованье помощницы заставило её согласиться? Что, она, может и прониклась бы возложенными на неё обязанностями, если бы сам Грегори был сговорчивей? Ей не сложно было бы посещать с Мирантеллом различные мероприятия и делать всё, что полагается делать помощнице, но он же сам сказал, что не нуждается в этом! Так ей что, по его милости, лишаться единственного источника дохода? Как некромант она мало что может, другой профессии у нее нет, ей-то как быть?

— Господин Мирантелл, если бы вы пошли мне навстречу и не были так категоричны, заявляя, что не нуждаетесь в помощнице… И вам и мне было бы легче. Я бы со спокойной совестью выполняла свои обязанности, и уверена, что и вам не во вред было бы участие в тех мероприятиях, которые указаны в брошюре, что мне выдали.

— Я уже говорил вам, Николь, что соглашусь на это, если и вы пойдёте мне навстречу. Но ваш гардероб так и не пришёл в соответствие с моими требованиями.

Николь насупилась. После всего, что они вместе пережили, Грегори продолжает занудствовать!

— Хорошо, господин Мирантелл. Если вы подпишите отчет, то я обещаю, что свое первое жалование потрачу на новое платье. Если, конечно, позволит размер жалования.

Грегори подпёр подбородок рукой и загадочно улыбнулся:

— Я слишком нетерпелив, Николь, и не хочу ждать так долго. Поступим проще. Я дам указание Ханту, чтобы он пригласил того самого портного, который шьёт для меня. Он снимет с вас мерки, и проблема будет решена.

— Но я пока не могу позволить себе такие расходы.

— А причем тут ваши расходы? Если вас так беспокоит, что за всё плачу я, то считайте это моей прихотью. Вас это ни к чему не обязывает. Так как, Николь? Мне подписывать отчёт или вы будете продолжать упрямиться?

Николь вздохнула. Ну, если её это ни к чему не обяжет. К тому же в новых нарядах по вкусу Грегори ей придётся только его сопровождать, а в повседневной жизни она продолжит одеваться так, как привыкла.

— Подписывайте, господин Мирантелл. Я согласна.

Грегори размашисто поставил свою подпись и подтолкнул отчет в сторону Николь. Мирантелл уже потянулся в сторону колокольчика, чтобы вызвать дворецкого, когда Хант сам появился в кабинете.

— Господин Мирантелл, к вам с визитом господин Вальд.

Николь с Грегори переглянулись. Следопыт? Так быстро? Ну и что же ему удалось узнать?

Загрузка...