Магия перемещения давалась Морвейн всё легче. Ещё недавно она даже не могла представить, что способна на такое, а теперь — вот она, стоит посреди бескрайней пустыни, ощущая горячий ветер на своей коже.
Рядом с ней был Сахир. Он выглядел так, будто не верил собственным глазам. Его родные земли раскинулись перед ними во всей своей величественной красоте: шатры из ярких тканей, привязанные у костров кони, и люди, одетые в лёгкие просторные одежды, с загорелыми, радостными лицами.
— Ты действительно сделала это… — прошептал он, его тёмные глаза горели восхищением.
Морвейн устало улыбнулась. Магия перемещения всё ещё забирала у неё много сил, но этот раз прошёл значительно лучше.
— Ну, я обещала, что мы сюда попадём, не так ли?
Сахир резко развернулся к ней, схватил её за руки и сжал так крепко, будто боялся, что она исчезнет.
— Спасибо, Морвейн, — его голос был полон искренней благодарности.
Она лишь кивнула, прежде чем их окружили люди.
— Сахир! — крикнул кто-то, и из толпы выскочила пожилая женщина. Она была невысокая, но её осанка оставалась гордой, а в глазах светилась невыразимая нежность. — Сын мой!
Сахир отпустил руки Морвейн и шагнул навстречу женщине, сжимая её в объятиях.
— Матушка…
Морвейн наблюдала за этой сценой, ощущая лёгкое тепло внутри.
Женщина отстранилась от сына, её взгляд скользнул к Морвейн.
— А ты, наверное, та самая девушка, о которой он мне писал, — произнесла она с улыбкой.
Морвейн удивлённо моргнула, повернувшись к Сахиру.
— Ты писал обо мне?
Юноша тут же покраснел, отвёл взгляд, но его мать лишь рассмеялась.
— О, ещё как! Я слышала много тёплых слов. Добро пожаловать в наш дом, дитя. Мы будем счастливы принять тебя.
Как только Морвейн и Сахир появились в лагере, их тут же окружили люди. Воздух наполнился радостными возгласами, смехом и добродушными подначками.
— Ну наконец-то! — воскликнула пожилая женщина, хлопая в ладоши. — Я же говорила, что она не сможет устоять перед тобой, Сахир!
— Так-так, Морвейн, все таки приняла предложение нашего паренька? — раздался весёлый голос мужчины из толпы.
— А я говорила, что от судьбы не убежать, — произнесла другая женщина, хитро прищурившись.
Морвейн почувствовала, как её лицо заливает жар, но Сахир только ещё крепче сжал её руку. Его уши пылали, но в глазах светилось счастье.
— Перестаньте смущать её, — пробормотал он, но сам не мог сдержать улыбку.
— Да ладно тебе, парень! — засмеялся кто-то. — Мы просто рады за вас.
— Ждём большой свадьбы! — подхватила женщина с корзиной фруктов.
— Да, и пусть у вас будет много детей, — добавил староста деревни с довольным видом.
Морвейн едва не поперхнулась.
— Давайте не будем торопиться! — быстро вставила она, но племя лишь засмеялось ещё громче.
— Все-все, хватит смущать моего сына и невестку, — произнесла мать Сахира. — Им еще к свадьбе готовиться. Устроим все по нашим обычаям.
Морвейн не успела даже ничего сказать.
Как только новость разлетелась по племени, приготовления начались сразу же. У кочевников не было привычки медлить с важными событиями. Если судьба привела двух людей друг к другу, значит, надо принять её с радостью.
— Сегодня ночью, — сказал староста, переглядываясь с женщинами, которые уже делили между собой обязанности.
— Так скоро? — удивилась Морвейн.
— А чего тянуть? — рассмеялась одна из женщин, взяла её за руку и повела к шатрам. — Доверься нам, девочка. Всё будет как надо.
Морвейн нарядили в традиционное платье из тонкой ткани, расшитое золотыми нитями. Оно струилось по её телу, лёгкое, как дыхание пустынного ветра. Женщины заплели её волосы в сложные косы, вплетая туда украшения из бусин и серебряных колец.
— Ты выглядишь прекрасно, — сказала мать Сахира, гордо глядя на неё. — Готова ли ты?
Морвейн посмотрела на себя в бронзовое зеркало. Она была готова.
Свадебная церемония прошла под ночным небом, усыпанным звёздами. Вокруг пылали костры, звучали песни, люди танцевали, смеялись, празднуя союз двух сердец.
Сахир ждал её в центре круга, одетый в нарядный плащ, символизирующий его статус. Когда Морвейн подошла к нему, он не мог оторвать от неё взгляда.
— Ты невероятная, — прошептал он.
Она улыбнулась.
Староста взял их руки и обвязал их тонкой лентой, символизируя единение душ.
— Отныне вы связаны, пока звёзды горят на небе, пока ветер дышит над песками, пока бьются ваши сердца, — произнес он.
— Пока звёзды горят, — повторил Сахир, глядя Морвейн в глаза.
— Пока бьются наши сердца, — тихо ответила она.
— Вы — муж и жена.
Толпа взорвалась радостными криками, барабаны загремели громче, и Сахир, не выдержав, притянул Морвейн в свои объятия, целуя её с нежностью и трепетом.
Этой ночью пустыня стала свидетелем их клятв. И этой ночью Морвейн стала частью этого народа — не просто гостьей, но женой, любимой, той, кого приняли навсегда.
Ночь была тёплой, воздух напоен ароматом костров, пряных трав и праздника. Смех и музыка постепенно стихали, когда молодожёнов провожали к их шатру.
Сахир осторожно отвёл ткань входа, пропуская Морвейн внутрь. Внутри горели лампы, отбрасывая мягкий, золотистый свет на ковры и подушки.
Морвейн почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Сахир шагнул ближе, его глаза потемнели, но в них читалась не только страсть — он был взволнован так же, как и она.
— Ты прекрасна, — прошептал он, проводя пальцами по её щеке.
Она подняла на него взгляд, чувствуя, как внутри разгорается тепло.
— Ты уже говорил это, — усмехнулась она.
— И скажу ещё тысячу раз, если потребуется, — ответил он, склоняясь к её губам.
Сахир медленно провёл пальцами по щеке Морвейн, словно запоминая каждый её изгиб. Её кожа была тёплой под его прикосновением, дыхание чуть сбилось.
— Ты уверена? — тихо спросил он, его голос звучал мягко, почти трепетно.
Морвейн посмотрела ему в глаза, её губы дрогнули в лёгкой улыбке.
— Да.
Сахир нежно провёл ладонью по её заплетённым волосам, осторожно развязывая вплетённые в них украшения. Пряди рассыпались по её плечам, и он, восхищённый, пропустил их сквозь пальцы.
— Я никогда не видел тебя такой, — прошептал он, заворожённо любуясь ею.
— Какой?
— Моей.
Сердце Морвейн сжалось от нежности. Она подняла руку и провела по его лицу, пальцы коснулись скул, губ.
Сахир наклонился ближе, их губы встретились в мягком, неторопливом поцелуе, который постепенно становился глубже. Его руки скользнули по её талии, притягивая ближе, пока между ними не осталось расстояния.
Морвейн ощущала, как тепло его тела окружает её, как его прикосновения становятся увереннее. Он касался её так, словно она была драгоценностью, которую он бережно раскрывает.
Сердца стучали в унисон.
Сахир целовал её медленно, будто смакуя каждый момент, каждое касание. Его руки скользнули вниз по её спине, ласково прижимая к себе. Морвейн чувствовала, как его сердце бьётся так же быстро, как её собственное.
Ткань её платья была тонкой, почти невесомой, и когда Сахир осторожно провёл по ней ладонями, она почувствовала, как по телу пробежали мурашки. Он отстранился лишь на мгновение, чтобы заглянуть ей в глаза, будто ожидая позволения.
Морвейн, не отводя взгляда, сама потянулась к завязкам на его одежде. Её пальцы были чуть дрожащими, но Сахир не торопил её, позволяя им обоим насладиться этой близостью.
Когда между ними не осталось преград, он снова наклонился к ней, губами пробегаясь по её шее, ключицам, оставляя тёплые, нежные поцелуи. Его дыхание было горячим, а руки ласковыми, но в этом касании чувствовалась сдерживаемая сила, первобытная страсть, которую он позволял себе проявлять лишь осторожно, боясь напугать её.
Морвейн ответила ему так же — её пальцы скользнули по его спине, изучая его тело, чувствуя, как напрягаются мышцы под её прикосновениями. Он слабо простонал её имя, а затем их губы вновь встретились в жарком, требовательном поцелуе.
Сахир осторожно уложил Морвейн на мягкие подушки, его тёмные глаза не отрывались от неё. Он осторожно прикасался к ней.
Морвейн заметила, как в глазах Сахира мелькнула неуверенность. Он был сильным, храбрым воином, но сейчас — немного растерянным мужчиной, который хотел её, но боялся сделать что-то не так.
Она улыбнулась и, не отводя взгляда, приподнялась, позволяя пальцам пробежаться по его груди. Её прикосновения были лёгкими, но уверенными. Сахир затаил дыхание, его мышцы напряглись, когда её губы мягко коснулись его шеи.
— Ты смущён, — прошептала она, поддразнивая.
Сахир сглотнул, его руки осторожно легли на её талию.
— Я просто… хочу, чтобы для тебя это было… правильно.
Морвейн усмехнулась и наклонилась ближе, её губы пробежались вдоль его ключицы, оставляя тёплый след.
— Всё будет правильно, если мы оба этого хотим, — сказала она, скользя ладонями по его коже. Ее руки очертили его плечи, грудь, коснулись твердых мышц живота.
Морвейн чувствовала, как дыхание Сахира сбивается под её прикосновениями. Он напряжённо следил за каждым её движением. Её пальцы скользили по его коже, исследуя его тело, наслаждаясь тем, как он реагирует на неё — лёгкими вздохами, дрожью в голосе, жадными взглядами. Но когда она сжала в руках его достоинство, он уткнулся в ее плечо и протяжно застонал.
Морвейн поцеловала его шею, продолжая поглаживать его, чувствуя, как он становится тверже и горячее.
Сахир больше не скрывал своего желания. Его руки обвили её, притягивая ближе, кожа к коже, дыхание к дыханию. Он ждал этого момента, и теперь, когда Морвейн взяла всё в свои руки, он только сильнее ощущал, как сильно он принадлежит ей.
— Ты сводишь меня с ума, — прошептал он, когда её губы пробежались по его ключице, оставляя тёплые, чувственные поцелуи.
Она улыбнулась, наслаждаясь его смущением, которое постепенно уступало место чистой, необузданной страсти.
Их движения сливались воедино, горячие ладони находили друг друга в полумраке комнаты, а дыхание смешивалось, создавая ритм, которому они подчинялись этой ночью.
Морвейн ощущала каждую эмоцию, каждую вспышку удовольствия, которую он дарил ей. Он был нежен, но настойчив, будто старался запомнить её, впитать в себя каждый миг их близости.
Время растворилось в их объятиях. Они двигались в унисон, забывая обо всём, кроме того, что чувствовали друг к другу. И когда дыхание замерло в последнем, сладком порыве, Сахир крепко обнял её, будто боялся отпустить.
— Я люблю тебя, — прошептал он, уткнувшись лицом в её волосы.
— Я тоже тебя люблю, мой милый воин.
Первым проснулся Сахир.
Морвейн всё ещё спала, её дыхание было ровным, губы чуть приоткрыты. Волосы растрепались, несколько прядей легли на лицо, и Сахир осторожно убрал их, не сдержав улыбки. Она выглядела так спокойно, так по-домашнему уютно в его объятиях, что сердце невольно сжалось от нежности.
Ему не хотелось будить её, но он не смог устоять перед желанием провести пальцами по её обнажённому плечу. Её кожа была тёплой под его ладонью, и он наклонился ближе, оставляя лёгкий поцелуй у неё на виске.
Морвейн зашевелилась, лениво потянулась, прежде чем приоткрыть глаза.
— Доброе утро, — её голос был немного хриплым после сна.
Сахир провёл пальцами по её щеке, любуясь ею.
— Доброе, моя жена.
При этом слове она чуть приподнялась на локте, заглядывая в его глаза.
— Это всё ещё звучит непривычно, — призналась она с мягкой улыбкой.
— Привыкнешь, — усмехнулся он, легко коснувшись её губ своими.
Морвейн ответила на поцелуй, медленно, с наслаждением, будто заново прочувствовав их связь.
Когда они, наконец, оторвались друг от друга, за пределами шатра уже начиналась суета — кто-то смеялся, доносился запах свежего хлеба и жареного мяса. Племя готовилось к новому дню.
— Нам пора вставать, — прошептала Морвейн, но не двинулась с места.
— Можно ещё немного побыть с тобой? — спросил Сахир, обнимая её крепче.
Она улыбнулась и устроилась рядом с ним, положив голову ему на грудь, слушая размеренное биение его сердца.
Ещё немного. Ещё один момент, принадлежащий только им.