Утро наступило слишком быстро. Первые лучи солнца пробивались сквозь кроны деревьев, окрашивая лагерь в мягкие золотистые оттенки. Пламя костра почти угасло, оставляя за собой только тёплое потрескивание углей.
Морвейн медленно открыла глаза, моргая от яркого света. Её тело было окутано приятным теплом, но только она собралась потянуться, как почувствовала, что не может пошевелиться.
Сахир, который вчера так стеснялся лечь рядом, теперь мирно спал, прильнув к её плечу. Его рука несмело лежала у неё на талии, а дыхание было ровным и спокойным.
Но это было не всё.
С другой стороны Лиандер, который лежал через Райнара, максимально приблизился ближе, прижимая своего телохранителя к плечу девушки. Эльф крепко сжимал руки Морвейн. Грэйв, несмотря на всю свою суровость, лежал, повернувшись лицом к ней. И собрав ее волосы в руках, прижимая их к носу, вдыхал запах. Его ухо дёрнулось, когда она пошевелилась.
Райнар спал спокойно, как всегда, но лежал достаточно близко, чтобы ощущалось его присутствие.
Морвейн почувствовала, как по её щеке дрогнула нервная жилка.
— Вы что, издеваетесь? — пробормотала она себе под нос, всё ещё не до конца проснувшись.
В этот момент Лиандер что-то пробормотал во сне, улыбаясь.
— Ну всё… — выдохнула Морвейн и начала осторожно, но решительно высвобождаться из этого клубка мужчин.
Морвейн осторожно пошевелилась, пытаясь высвободить себя из цепких рук своих спутников. Первым делом она аккуратно отняла свою ладонь у Лиандера. Он что-то недовольно пробормотал во сне, но, к счастью, не проснулся. Следующим был Сахир. Его голова всё ещё покоилась на её плече, а рука невольно сжимала ткань её одежды. Морвейн попыталась мягко убрать его руку, но кочевник глубоко вздохнул и, словно ребёнок, уткнулся лицом в её шею.
— Ох, да чтоб тебя… — прошептала она, закатив глаза.
Грэйв, который до этого момента, казалось, спал, вдруг приоткрыл один глаз и лениво усмехнулся:
— Что, малышка, завела себе целый гарем и не знаешь, как с ним справляться?
Морвейн бросила на него гневный взгляд.
— Может, помог бы, а не насмехался?
— Если пообещаешь уйти от них со мной, — оборотень зевнул, довольно демонстрируя острые клыки.
Морвейн было собралась выругаться, но тут почувствовала, как Сахир снова пошевелился. Его ресницы дрогнули, а через мгновение он резко отдёрнулся, осознавая, в каком положении находился.
— Я… э-э… прости… — он покраснел так быстро, что Морвейн даже стало немного его жалко.
— Всё нормально, — вздохнула она и наконец-то смогла сесть.
Лиандер в этот момент тоже проснулся, потянулся и сонно улыбнулся:
— Доброе утро, Морвейн. Спалось прекрасно.
— Ну ещё бы, — буркнула она.
Райнар сел, осматривая лагерь. Он, в отличие от остальных, выглядел совершенно не смущённым.
— Нужно двигаться дальше, — сказал он спокойно.
— Отличная идея, — поддержала его Морвейн, вставая.
Но стоило ей сделать шаг, как Грэйв вдруг схватил её за запястье и внимательно посмотрел в глаза.
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?
— Да, — ответила она, хотя сама не была уверена до конца.
— Хм… — оборотень не выглядел удовлетворённым её ответом, но всё же отпустил её руку.
— Тогда вперёд, — вздохнула Морвейн. — У нас ещё много дел.
Дорога была долгой и утомительной. С каждым шагом земля становилась всё более каменистой и труднопроходимой, а воздух — холодным и влажным.
Они держали путь в Кхар’Тул — подземный город, скрытый в недрах земли. Как оказалось этими землями правила Хранитель Земли. Она не скрывалась, как другие хранители, и ее местонахождение не было тайной. Но это не значило, что попасть к ней будет легко. В подземном городе живет народ дроу, темные эльфы, под покровительством Хранителя.
Об этом всем рассказал Лиандер. Он знал об этом еще в начале их пути, но на вопросы, почему же он не рассказал раньше, лишь отнекивался.
Путники шли без особых остановок, стараясь как можно быстрее преодолеть эти безжизненные земли, но уставшие и истощенные, они не могли не заметить, как день сменяется ночью. И вот, наконец, впереди показались огоньки — небольшое поселение и постоялый двор.
Они решили сделать привал и остановиться, прежде чем продолжить свой путь в Кхар’Тул, который оставался для них загадкой.
Этот двор был небольшим, но уютным, с мягкими матрасами и простыми деревянными столами. Деревья вокруг защищали от ночного холода, а тусклый свет факелов создавал атмосферу спокойствия, словно напоминая, что здесь они могут хотя бы на ночь забыть о своих страхах и тревогах.
Как только путники вошли, хозяин постоялого двора, старик с добрыми глазами, поприветствовал их и предложил тёплый ужин.
Путники сели за столом в тёмном углу постоялого двора, где огонь в камине бросал мягкие тени на их лица. Вокруг запахи жареного мяса и хлеба создавали атмосферу лёгкой расслабленности, но разговор был куда более напряжённым. Обсуждали подземный город — Кхар’Тул — и правила, которые там царили. Матриархат.
Грэйв не скрывал своего недовольства. Он не привык подчиняться женщинам во всем и каждом. Морвейн, сидя рядом с ним, с интересом наблюдала за его реакцией, но не стала ничего говорить.
Взгляд Сахира был спокойным, как всегда, и он тихо покачал головой.
— В нашем народе всегда ценили женщину как хранительницу очага, — сказал он. — Это не так уж и странно, если подумать. Уважать женщину, которая ведёт свой народ и защищает его — это нормально. В конце концов, как бы мы ни считали, не всё в мире определяется силой.
Грэйв фыркнул, усмехнувшись.
— Ты слишком мягкий, парень. В жизни нужен баланс. Слишком много власти в руках одного пола — это не всегда работает на пользу. Я привык, что каждый за себя отвечает.
Эльф с серьёзным выражением на лице поднимал взгляд на своих спутников, его слова неожиданно прервали общую болтовню. Он был на редкость откровенен, когда сказал:
— Если мы действительно собираемся попасть в Кхар’Тул, нам придётся следовать их правилам. И ты, Морвейн, будешь главной в нашей компании. — Он сделал паузу, давая своим словам весомость. — В подземном городе царит матриархат. Мужчины, как и женщины, должны подчиняться. Поэтому нам всем предстоит притворяться твоими наложниками.
Морвейн приподняла брови и немного наклонила голову в его сторону.
— Притворяться наложниками? Ты это серьёзно? — её голос был удивлённым, но в нём звучала и насмешка.
— Это, конечно, необычно, — заметил он. — Но если это единственный способ попасть в подземный город, придётся с этим смириться.
Сахир, сидя за столом, с любопытством наблюдал за обменом репликами. В его глазах сверкал интерес, а чуть заметная улыбка на губах говорила о том, что его устроила роль «наложника». Он был готов следовать правилам подземного города, лишь бы помочь Морвейн. Он уже привык к тому, что женщины всегда играют важную роль в его жизни, и такие вещи ему были знакомы.
— Мне это не проблема, — произнёс Сахир с лёгкой улыбкой, оглядывая других спутников. — Если это поможет нам добраться до Хранителя Земли, я с радостью буду рядом с тобой, Морвейн.
Его слова были искренними, и хотя все вокруг были не уверены, как себя вести, Сахир показал, что для него важнее выполнить миссию, чем какие-то условности. Он смотрел на Морвейн с уважением, словно бы даже гордился ролью, которую ему предстоит сыграть.
Грэйв, в отличие от кочевника, не разделял такого оптимизма. Он наклонил голову в знак недовольства, его тёмные глаза сверкали.
— Я предпочёл бы быть твоим мужем, а не наложником, — сказал он с намёком на раздражение. — Но, видимо, нам не остаётся другого выбора.
Он едва ли смог скрыть свою усталость от того, что ему предстояло притворяться кем-то, кем он не был. Грэйв был воином, привыкшим действовать по собственным законам, а не подчиняться чужим. Он не хотел быть просто «мужчиной в тени», его гордость и самоуважение противились идее «подчиняться» — особенно в такой форме.
Лиандер, наблюдавший за всей этой сценой с неким внутренним смехом, понял, что дело уже не в том, кто будет играть какую роль, а в том, как справятся с этим все они. Он взглянул на Морвейн с лёгким прищуром.
— Ну что ж, таков план, — сказал он, явно довольный тем, что смог внести порядок в их отношения с подземным городом. — Если мы хотим попасть туда, будем следовать правилам. Даже ты, Рай.
— Чего⁈ — произнёс он с громким, зловещим голосом, обратившись к Лиандеру. — Я не собираюсь быть чьим-то наложником.
— Райнар, — мягко сказал он. — Я понимаю, что тебе это не нравится, но нам нужно следовать правилам. Мы не можем допустить, чтобы нас не пустили в этот город. Если мы хотим найти Хранителя Земли, мы должны принять эти условия.
Райнар раздражённо отвернулся, но в его глазах появился сложный взгляд. Он покачал головой, понимая, что Лиандер прав. В конце концов, он согласился.
— Ладно, — вздохнул он, стиснув зубы. — Но я делаю это не ради Морвейн, а потому что мне нужно быть рядом с тобой, Лиандер. Ты же знаешь, что я не могу оставить тебя.
Морвейн, наблюдавшая за всем этим, сдержала улыбку. Она была готова к тому, что все их отношения ещё больше усложнятся, но ей нужно было сосредоточиться на главной цели.
Кот лениво наблюдал за происходящим. Его глаза сверкали хитрым огоньком, и он не скрывал своего весёлого настроя.
— Ну, если уж все так волнуются, — начал он, его голос лёгкий и язвительный, — может, сегодня попрактикуетесь? Кто из вас окажется самым послушным наложником?
Эльф, услышав слова кота, не смог сдержать легкую усмешку.
— Почему бы и нет? — сказал он с игривым тоном, перебирая пальцами свой бокал. — Нам стоит привыкнуть к этой роли.
Его слова заставили остальных немного насторожиться.
— Хорошо, — сказала Морвейн, немного удивлённая, но также и заинтересованная, — если вам так нужно, давайте попробуем. Но не забывайте, что это всё-таки эксперимент, и не нужно вызывать лишнюю сумятицу.
Кот заулыбался, как будто он знал, что вскоре начнётся нечто забавное.
— Я вижу, что вам понравилось, — прошептал он, не скрывая своего удовлетворения. — Так что будем надеяться, что мы все правильно сыграем свои роли.
Эльф, всё ещё смеясь в душе, понял, что ситуация становится гораздо интереснее.
Когда они вошли в комнату постоялого двора, атмосфера мгновенно изменилась. Свет тусклой лампы едва освещал простую обстановку, а постель в центре комнаты казалась уютной, но слишком большой для одной Морвейн, тем более если рядом было столько мужчин.
Морвейн, почувствовав странную смесь напряжения и любопытства, села на кровать. Она пыталась скрыть свою неловкость, но было очевидно, что всё это её немного сбивало с толку. Ожидаемое упражнение превращалось в нечто гораздо более сложное, чем она предполагала.
Лиандер первым шагнул вперёд и почтительно наклонился в её сторону. Его движения были плавными, но взгляд оставался острым, как всегда. Он держался с лёгким достоинством, но его глаза не могли скрыть своего интереса и забавы.
— Ваша свита готова подчиняться вам, — сказал он с лёгкой усмешкой, опускаясь на одно колено перед ней. Он был красив, грациозен, и его слова звучали как нечто естественное для его аристократичного воспитания. — Скажите, что нам делать, и мы будем слушать вас.
Его действия не были провокационными, но за ними стояла лёгкая насмешка, которую, конечно, никто из мужчин не осмелился бы обнародовать.
Грэйв, стоявший рядом, выглядел напряжённым. Его тёмные глаза следили за каждым движением Лиандера, и было видно, что его ревность едва сдерживается. Он не любил быть в подчинении. Его взгляд мельком упал на Морвейн, а затем снова вернулся к эльфу.
— Я не собираюсь быть твоим рабом, — пробормотал он, но это не было приказом, скорее предупреждением. Он был готов терпеть только до определённого момента.
Райнар, в свою очередь, немного отступил в сторону, явно взвешивая ситуацию. Несмотря на его возмущение, он также оказался в ловушке.
Сахир, молчаливый и скромный, все ещё стоял в сторонке. Его глаза смотрели на Морвейн с уважением, но в них также было нечто большее — лёгкое смущение и тянущееся желание быть рядом с ней.
Призрак расположился рядом Морвейн. Его прозрачные глаза сияли от радости, и он был явно развеселён происходящим.
Морвейн не могла не заметить, как атмосфера стала густой от напряжения. Она чувствовала, как взгляд каждого мужчины пронизывал её, и их ревность была на грани взрыва. Но, несмотря на всё это, ей было немного любопытно, как далеко они готовы зайти в этой игре.
Она взглянула на них, почувствовав свою силу и власть в этой ситуации. Она могла бы продолжать испытывать их, зная, как каждый из них ревнует. Это было её испытание.
— Ну что, — её голос был тихим, но полным решимости, — покажите, как вы умеете подчиняться. Не забывайте, что это только игра, и не стоит воспринимать её слишком серьёзно. Мы все просто учимся быть командой.
— Вот это я называю начало весёлой ночи, — прошептал Кот, усмехнувшись.
Лиандер двигался медленно, нарочито растягивая момент. Его тонкие пальцы коснулись лодыжки Морвейн, скользя выше, пока он не ухватился за край её сапога. Его взгляд был прикован к её лицу, в глазах играл соблазнительный огонь.
— Если уж мы играем, то давай делать это правильно, — промурлыкал он, начиная аккуратно стягивать обувь.
Морвейн чувствовала, как его пальцы случайно — или совсем не случайно — задевают её кожу, посылая по телу лёгкие разряды тепла. Она сжала губы, стараясь не показать, какое впечатление на неё это производит.
Но стоило одному сапогу упасть на пол, как перед ней опустился ещё один мужчина.
Сахир.
В отличие от Лиандера, он выглядел смущённым, но в его глазах всё равно читалась решимость. Он осторожно взял её за ногу, снимая второй сапог с таким трепетом, будто прикасался к чему-то священному.
— Если я твой наложник… — начал он, его голос дрогнул, но затем он продолжил с большей уверенностью, — значит, мне нужно научиться служить тебе, как подобает.
Он поднял на неё взгляд снизу вверх, и Морвейн встретилась с его тёмными, глубокими глазами.
В этот момент воздух в комнате будто сгустился.
Оборотень сидел в стороне, сжав кулаки так сильно, что костяшки пальцев побелели. Его янтарные глаза хищно следили за Лиандером и Сахиром, а на его лице застыло выражение, которое говорило ясно: он не был доволен этим представлением.
— Вы переигрываете, — проворчал он, но никто его не услышал.
Лиандер усмехнулся, глядя на соперника.
— О, мы только начали.
Сахир не стал поддерживать игру эльфа, он лишь отвёл взгляд, чтобы скрыть румянец, разлившийся по его скулам.
А Райнар стоял в стороне, скрестив руки на груди, и смотрел на всё это с тяжёлым вздохом.
— Неужели это действительно необходимо? — пробормотал он себе под нос. Но никто его не слушал.
Морвейн чувствовала, что теряет контроль над ситуацией. Всё начиналось как шутка, но теперь… Теперь это стало чем-то большим.
Грэйв и так был на грани, но когда Лиандер, глядя прямо ему в глаза, медленно наклонился и коснулся губами лодыжки Морвейн, оборотень не выдержал. Рык вырвался из его груди одновременно с движением — он метнулся к эльфу, собираясь сбить того с ног, но внезапно перед ним возникла преграда.
Райнар.
— Отойди, — прорычал Грэйв, его кулаки сжались так, что костяшки побелели.
Райнар даже не шелохнулся.
— Нет.
Лиандер медленно выпрямился, довольно улыбаясь, будто наслаждался всей этой ситуацией.
— Грэйв, ты не находишь, что слишком остро реагируешь? — спросил он с усмешкой, но в глазах вспыхнул вызов.
— Ты нарываешься, — голос оборотня был низким, угрожающим.
Райнар продолжал стоять между ними, не позволяя ситуации перерасти в драку.
— Хватит, — жёстко сказала Морвейн.
Все замерли. Она встала, её зелёные глаза сверкали раздражением.
— Я устала. Вы устроили фарс, который, по идее, должен был помочь нам слиться с культурой подземного города, а в итоге просто начинаете мериться гордостью.
Лиандер усмехнулся.
— О, я вполне готов продолжить практику.
— Замолчи.
Эльф театрально прижал руку к груди, но больше ничего не сказал.
Морвейн осмотрела их — напряжённых, раздражённых, охваченных ревностью. В этой комнате витал соревновательный дух, пусть даже никто из них не признавался в этом вслух.
Она устало выдохнула, сцепила пальцы в замок и села ровнее.
— Хорошо, раз вы хотите продолжать этот фарс, я предложу последнее испытание.
Все взгляды тут же устремились на неё.
— Кто справится лучше всех… — она на миг задумалась, растягивая паузу. — Сегодня ночью спит рядом со мной. В одной комнате.
Повисла тишина.
Лиандер расплылся в широкой, самодовольной улыбке, уже предвкушая победу. Оборотень сжал челюсти, его звериные глаза вспыхнули мрачной решимостью. А телохранитель нахмурился, будто не знал, стоит ли ему участвовать в этом безумии.
А Сахир… он сначала застыл, а потом густо покраснел.
— Ох, мне это нравится, — промурлыкал кот-призрак, извиваясь на подушке. — Так-так, и в чём же испытание, хозяйка?
Морвейн окинула их задумчивым взглядом, словно решая, какое задание будет наиболее унизительным.
— Вы должны показать мне, насколько вы покорны, — произнесла она с лёгкой усмешкой.
Грэйв раздражённо фыркнул.
— Я не покорный.
— Значит, ты проиграешь, — пожала плечами Морвейн.
Лиандер усмехнулся, глядя на оборотня.
— Боюсь, ты не продержишься и минуты, Грэйв.
— Заткнись, эльф, — прошипел тот.
Сахир всё ещё выглядел ошарашенным, но затем, похоже, что-то понял и выпрямился, обретая решимость.
— Если это угодно Морвейн… я готов, — мягко сказал он, опуская взгляд.
Морвейн приподняла бровь, оценивающе оглядывая его.
— Вам нужно будет выполнить один мой приказ. Только безоговорочно. Без споров. Без недовольства. Кто справится лучше всех — тот и победил.
— И что за приказ? — спросил Грэйв, недоверчиво глядя на неё.
Морвейн хитро улыбнулась.
— О, я ещё не решила.
Кот-призрак довольно заурчал.
— Я в восхищении, хозяйка.
Лиандер усмехнулся:
— Значит, ждём твоего слова?
— Именно.
Морвейн театрально сделала паузу, наблюдая за напряжёнными лицами мужчин. Потом чуть наклонилась вперёд, и её голос стал мягким, но повелительным:
— Снимите с себя по одной вещи.
В комнате повисла тишина.
Грэйв замер, словно его ударили.
Райнар дёрнул бровью, явно сожалея о своём участии.
Лиандер расплылся в самой довольной улыбке на свете.
А Сахир… Сахир выглядел так, будто сейчас просто упадёт в обморок.
— Что-то не так? — лениво поинтересовалась Морвейн, опираясь локтем на подушку.
— Ты… шутишь? — глухо пробормотал Грэйв.
— Разве я похожа на ту, кто шутит? — ответила она.
Лиандер первым пожал плечами и без колебаний стянул с себя пояс.
— Одним предметом одежды меньше.
Он многозначительно посмотрел на остальных. Оборотень стиснул зубы, но тоже снял ремень. Райнар выдохнул, снял перчатку и бросил её на пол.
Сахир же застыл на месте, глядя на Морвейн большими глазами.
— Ну? — подбодрила его она.
— Я… э-э… — кочевник судорожно сглотнул и дрожащими пальцами развязал шнуровку на рукаве, аккуратно стянув с себя манжету.
Морвейн с любопытством оглядела своих спутников.
— Неплохо, — протянула она, затягивая паузу. — Хорошо, следующий этап.
— Следующий? — настороженно уточнил Грэйв.
— Конечно. Разве я говорила, что испытание закончено?
— А теперь, — продолжила Морвейн, наслаждаясь напряжением в воздухе, — подойдите ко мне и поцелуйте руку.
Лиандер фыркнул:
— Это всё?
— Это проверка покорности, — с серьёзным видом пояснила она.
Эльф, не колеблясь, подошёл первым. Лёгкий поклон — и его губы коснулись её запястья.
— Всё ради нашей госпожи, — насмешливо проговорил он, поднимая взгляд.
Грэйв раздражённо стиснул зубы, но тоже двинулся вперёд. Его поцелуй был коротким, почти мимолётным, но прикосновение его губ было горячим.
Райнар закатил глаза, но всё же исполнил требуемое.
Морвейн даже почувствовала, как кочевник напрягся.
— Что, совсем не можешь? — поддразнила она.
— Я… э… — он сглотнул и покраснел, — я просто…
— Правила есть правила, — напомнил Лиандер.
Сахир глубоко вдохнул, сделал шаг вперёд и, не поднимая глаз, бережно поцеловал её руку.
— Хороший мальчик, — не удержался Кот.
— Ну что ж, — Морвейн с улыбкой оглядела мужчин. — Кажется, испытание прошло весьма интересно…
Она задумчиво постучала пальцем по губам.
— И победителем становится…
Морвейн медленно оглядела каждого из них, выдерживая паузу, чтобы нагнать напряжения.
Лиандер самодовольно усмехался, будто уже знал результат. Грэйв сверлил её тяжёлым, хищным взглядом, явно недовольный ситуацией. Райнар скрестил руки на груди, изображая равнодушие, но по сжатой челюсти было видно, что он не в восторге.
Морвейн улыбнулась:
— Победителем становится…
Она чуть подалась вперёд, выдерживая паузу.
— Сахир.
Наступила тишина.