Глава 2

Гавриил Ефремович Тарасов был не в духе. Должность главного секретаря Дома Купеческого «Великий Путь» и без того накладывала на него немало обязательств, так еще и весь последний месяц после возвращения «Гордости» в Санкт-Петербург прошел в состоянии непрерывного аврала.

Все потому, что рискованное предприятие, в которое были вложены огромные деньги, вдруг оказалось под угрозой провала. И, что хуже всего, было решительно непонятно, кто виноват.

В первый же день было созвано экстренное заседание Совета Директоров. Нужно было срочно определяться с дальнейшей стратегией. Заседание продлилось далеко за полночь и большинством голосов было решено продолжить наблюдение за развитием ситуации.

Но были и те, кто был настроен списать убытки и свернуть все предприятие…

Этого Гавриил Ефремовичникак не мог допустить, потому как тоже вложился в общее дело, пусть его сбережений и не было достаточно, чтобы обеспечить место в Совете.

И все же, каким-то влиянием он обладал. Пусть он и не мог напрямую повлиять на принятие стратегических решений, но достаточно много решений тактических находилось в его власти…

Прямо сейчас он сидел в кресле за своим рабочим столом. Пил чай и читал выпуск «The London Gazette» двухнедельной давности. Помимо прочего Гавриил Ефремович прекрасно разговаривал на нескольких иностранных языках и имел договоренности с рядом купцов, чтобы они доставляли ему прессу из других стран в обмен на различные мелкие услуги.

Тарасов предпочитал узнавать о ситуации в мире так быстро, как это только возможно. Он искренне считал, что лишь благодаря знанию языков и подобной осведомленности смог скопить свое состояние и подняться до текущего положения. И не был намерен на этом останавливаться.

Раздался стук в дверь.

— Войдите! — откладывая газету, сказал он.

Дверь открылась, пропуская высокого мужчину. Взгляд внимательных серых глаз прошелся по помещению и остановился на мужчине в кресле. Темно-каштановые волосы незнакомец зачесывал назад. Острые черты лица, слегка впалые щеки, морщины на лбу. Его подбородок покрывала щетина. На вид мужчине было ближе к сорока. Сух и подтянут. Он был одет в твидовый брючный костюм. В одной руке он держал саквояж, который поставил у своих ног, зайдя в помещение. На сгибе второй руки был плащ.

Некоторое время мужчины разглядывали друг друга.

— Чем могу вам помочь? — наконец, нарушил молчание Гавриил Ефремович, приподняв бровь.

— Прошу прощения за мои манеры, — проговорил незнакомец на неплохом русском с заметным французским акцентом. Он улыбнулся. — Меня зовут Арно Морен, и вопрос скорее в том, чем я могу помочь вам? Я получил ваше письмо, как и более чем щедрый аванс. Потому поспешил оставить все свои дела и как можно быстрее прибыть сюда.

— Господин Морен! Ну, конечно! Простите, я вас не узнал! — Тарасов поспешил подняться из-за стола и указал рукой на кресло для посетителей. — Хотите чаю или кофе?

— Кофе, пожалуйста, — коротко кивнув, Арно огляделся. Повесил плащ на вешалку у двери и прошел к указанному креслу. — Дорога была немного утомительной. По вашему письму у меня создалось впечатление, что дело не терпит отлагательств. Извиняюсь за внешний вид, но я решил, что стоит сначала нанести визит вам и уже потом приводить себя в порядок.

— Вы совершенно правы. Откладывать никак нельзя… Одну минуточку…

Гавриил Ефремович выглянул наружу и распорядился, чтобы им подали кофе.

Через несколько минут, когда с приветствиями было покончено, и перед обоими мужчинами стояло по небольшой чашке с обжигающе горячим кофе и вазочке со сладким, Тарасов поднял газету, которую читал ранее.

— Слышали новости? — поинтересовался он. — У Британской Ост-Индской Торговой Компании произошел инцидент.

— Нет, — Морен покачал головой и полюбопытствовал. — Что же случилось?

— Занятная история, — неопределенно покачал головой Гавриил Ефремович, положив газету на стол лицом к гостю. На первой странице выделялся заголовок «Черная дыра Калькутты». — Руководство форта Вильям в Калькутте не подчинилось требованиям наваба Бенгала и продолжило возводить укрепления. Наваб такого отношения не оценил и осадил форт. Почти все британцы сбежали, но оставшаяся группа в сотню солдат была вынуждена сдаться армии наваба. Чтобы преподать урок, этих солдат посадили в эту самую «Черную Дыру» — камеру для заключенных в форте размером четыре на пять метров. Как они запихнули туда сто человек — большой вопрос. Неудивительно, что почти все британцы погибли.

— Печальная судьба, — горестно покачал головой Арно. Впрочем, особой печали в его голосе не слышалось. — Не поймите меня неправильно, господин Тарасов, вы более чем щедро оплатили мой визит. Но вы и в самом деле сделали это только чтобы обсудить свежие новости?

— Конечно же нет, — со вздохом Гавриил Ефремович убрал газету в ящик стола и расстелил на столе карту Атлантического океана. На карте были отмечены колонии и основные торговые маршруты. — Мне рекомендовали вас, как бывшего сотрудника Французской Ост-Индской компании, офицера флота в отставке. Люди, у которых я наводил справки, отзывались о вас с большим уважением. Позвольте спросить, верно ли, что вы также знакомы с Карибами и колониями в Западной Африке?

— Все так. Вас интересует нечто конкретное?

— Не совсем. Но я полагаю, что человек с таким опытом может быть нам полезен, — Гавриил Ефремович склонился над столом и обвел пальцем область в середине Атлантики. — Я хотел поговорить о другой «черной дыре» — атлантической.

Догадываясь о чем речь, но все еще не понимая, к чему клонит его собеседник, Морен посмотрел на карту. Область, которую указал Тарасов находилась буквально в центре линий обозначавших основные торговые пути. Северный проходил значительно выше — через Ньюфаундленд и Новую Шотландию, и южный наоборот ниже — через Азоры и Канарские острова. Середина же карты темнела синевой. Морен перевел взгляд на собеседника, ожидая продолжения.

— Дело в том, что Купеческий Дом «Великий Путь» основал поселение в Атлантическом архипелаге…

— Это шутка? — неподдельно изумился Арно.

— Нет, никаких шуток, господин Морен, — покачал головой Гавриил Ефремович. — Именно так обстоят дела.

— Вы основали колонию на «проклятых островах»? Но… зачем? Они необитаемы не просто так. Я лично знаю как минимум двух капитанов, которые пробовали укрыться на островах архипелага от шторма или починить корабль после стычки с пиратами. Оба клялись, что на островах творится чертовщина, и что они лишь чудом смогли выбраться. Историй же о судах, решивших проложить курс через архипелаг и так никогда не прибывших к месту назначения, и вовсе не счесть!

— И тем не менее, поселение основано. Около месяца назад вернулся корабль, доставивший туда вторую группу колонистов.

— Так, — Арно Морен задумался. — Вы нашли там что-то полезное? Древесина? Соль? Металлы?

Тарасов отрицательно покачал головой, положив руки на стол.

— Господин Морен, я буду с вами откровенен, потому надеюсь на ваш профессионализм и честность. Мне бы не хотелось, чтобы содержание этого разговора стало известным кому-то еще, — он дождался кивка и продолжил: — Руководству Дома Купеческого все равно, что можно добывать на острове. Точнее, будет приятным бонусом, если там обнаружится что-то ценное. Но смысл предприятия в другом. Мы хотим создать в центре Атлантического океана новую безопасную гавань, которая позволит проложить и новые торговые пути. А также обеспечить Империи точку присутствия и торговли в Атлантике. Грузовой порт, ремонтный док, гарнизон и флот для поддержания порядка, пониженные или вовсе отсутствующие торговые пошлины.

Около минуты Арно обдумывал сказанное. Наконец, он прочистил горло, откашливаясь, и расстегнул ворот рубашки. Неторопливо сделал глоток кофе.

— Вы понимаете, что сейчас сказали, господин Тарасов? — спросил он, наконец. — Это… смахивает на провокацию. Я сейчас стараюсь очень осторожно подбирать слова, но если у вас что-то начнет получаться, ни одна из держав, в чью зону интересов вы вторгаетесь, не останется в стороне. Британия, Франция, Испания… Последствия могут быть… неожиданными. Вы уверены, что Российская Империя заинтересована в подобном?

— Давайте оставим вопросы политики другим — ни я, ни вы все равно никак не сможем на них повлиять, — с улыбкой ответил Гавриил Ефремович. — Если вы не против, я расскажу, о чем конкретно хочу вас попросить. Дело в том, что прибывшие на втором корабле поселенцы столкнулись с проблемой. Все люди из первой группы пропали…

Арно усмехнулся и развел руками.

— И вас это удивило? Как я и говорил, это место не зря считается проклятым.

— Понимаю вас, — со вздохом согласно кивнул Тарасов. — Тем не менее, люди решили остаться. Управление поселением взял на себя один из колонистов. Как вы, наверное, догадываетесь, Совет Директоров не обрадовался этим новостям. На следующем корабле будет отправлена специальная комиссия. Они проведут расследование и составят отчет о том, стоит ли отказаться от колонии. В этом и заключается проблема. Члены Совета не сошлись во мнениях насчет того, как именно следует поступить. И я подозреваю, что решение комиссии может быть… предвзятым. Я бы хотел, чтобы вы тоже отправились в Новоатланск под видом колониста и составили независимый отчет.

— Ну, ничего себе… — немного озадаченно протянул Арно.

— Это не все. Из-за сжатых сроков необходимо, чтобы вы приняли решение как можно скорее. Так же уверяю вас, что мы щедро оплатим ваши услуги.

— Как много времени у меня есть? — поинтересовался, нахмурившись, Арно Морен.

— Корабль отходит через два дня.

На какое-то время в кабинете воцарилась тишина. Затем Морен усмехнулся и хлопнул себя по колену.

— А знаете? Я соглашусь! Это звучит интересно.

— Прекрасно, — облегченно вздохнул Тарасов. — Я рад, что вы с нами. Давайте тогда обговорим детали. Вы отправитесь на остров в качестве секретаря главы колонии. Я передам вам письмо, в котором опишу ситуацию, чтобы ваш будущий начальник был в курсе и не мешал вам работать. У вас будет около недели — именно столько там пробудет комиссия. Затем вместе с ними вы вернетесь на корабле обратно. Причину можете выбрать любую — например, конфликт с начальником.

— Кстати, а кто взял на себя роль главы?

— Его зовут Павел Федорович Нелидов. Титулярный советник в ранге Магистра. Его направили на остров для наблюдения и отчетов о деятельности колонии для Империи. Мы собрали небольшое досье, можете с ним ознакомиться…

* * *

Все, о чем я мог думать, глядя на радостного Вторака, так это о том, что тихие деньки подошли к концу. И дело вовсе не в том, что призрак будет бесконечно болтать.

Отправив его на разведку я не то чтобы прямо расслабился и пустил ситуацию с подводной угрозой на самотек… скорее переключился на другие, более актуальные задачи. Но проблема-то никуда не делась. Прибрежные воды — это важный ресурс. С рыбой и прочими морепродуктами все понятно — дело нужное, важное и вкусное. Но ведь это еще и транспортная система. Логистика, все дела.

Теперь, когда у нас появились лодки, можно было и о разведке. Даже если вспомнить две экспедиции, в которых мне довелось поучаствовать — насколько быстрее вышло бы добраться до целей, если бы большую часть пути мы преодолели по воде? Не нужно было бы делать крюки, чтобы обойти лес и строить плоты для переправы.

Я даже стал задумывать о том, насколько сложно было бы сделать лодку побольше, чтобы на нее можно было поставить мачту с парусом… Знаю-знаю, для наших производственных мощностей эта задачка пока что слегка чересчур амбициозная, но ведь так будет не всегда!

Сейчас мы работали над двумя основными проектами, благо теперь могли себе это позволить.

Первое — погреб, о котором я уже вспоминал. Там дел было еще на две-три недели. Посовещавшись как с фермерами, так и со строителями, я решил, что мелочиться мы не будем и сделаем сразу хорошо и с запасом по вместимости. Чтобы на обозримое будущее вопрос с погребами был закрыт и не пришлось переделывать или достраивать.

Дренаж, кирпичная кладка с глиняной обмазкой, на пол — деревянный настил, вентиляционные каналы, тамбур на вход и прочие премудрости, которые изобрели люди, чтобы сохранять продукты подольше. Внутри поставим полки, стеллажи и ящики. В общем, чего еще желать от погреба?

А вторым проектом, которым мы сейчас занимались, было возведение отдельного помещения под обжиговую печь. Ее, конечно, можно было оставить как есть — под открытым небом. Но тогда производство зависело бы от погоды, а еще, как мне объяснили, выделенное здание позволило бы точнее контролировать температуру и снижать процент брака.

Пришлось строить… Очень уж большие надежды я на кирпич возлагал.

Я вздохнул и помахал Втораку.

— И тебе привет. Я уж думал ты не появишься…

— Да я тоже! Представляешь, я там, под водой, заблудиться умудрился… Увлекся и далековато от берега залетел. Поднялся над водой, а острова и не видать! Думал, все. Скитаться мне теперь тут до бесконечности… Сколько-то дней летал туда-сюда — бесполезняк! Знаешь, как выкрутился в итоге?

— Ну, полагаю, ты мне сейчас расскажешь? — с улыбкой спросил я. Все-таки его жизнерадостность была даже заразительна. Какое-то время, после чего хотелось его убить. Еще раз.

— Да я просто выше поднялся! Прикинь! Взлетел и увидел! А дальше уже дело техники!

Вообще… да. Я мог бы догадаться.

— Ладно-ладно, ты крут, — признал я и поинтересовался. — Так а что по нашему вопросу? Ты что-нибудь нашел?

— Ну, конечно! — он подлетел и присел рядом со мной. — Короче, смотри. Вот эту бухту видишь?

Он обвел руками бухту, на берегу которой мы сидели. Приподняв брови я молча посмотрел на него.

— Агамс! — его это похоже нисколько не смутило. — Прекрасно! Так вот. Если из нее выйти и повернуть налево — во-о-о-он туда!

Вторак указал рукой, куда именно нужно поворачивать.

— Так-так, — я терпеливо вздохнул и изобразил интерес, ожидая, когда уже он перейдет к сути.

— Где-то через пару километров вдоль берега, если надо отплыть. Потом повернуть и еще на полкилометра от берега. Там здоровенный риф под водой… Красотища! Видел когда-нибудь кораллы? Я вот видел, но теперь смог вблизи на них посмотреть — и это опупеть просто! Словами не передать, сколько там этих штук. И самых разных форм и размеров. И такие, и сякие…

Я почувствовал, что начинаю терять терпение.

— Вторак, давай сначала про дело. Про красоты потом расскажешь.

— А! Точно! Да! Так вот, там помимо кораллов всякой живности просто видимо-невидимо! Я столько рыбы в жизни не видел в одном месте! А там еще и крабы всякие ползают по дну. Короче, план такой! Сажаешь рыбаков в лодки и отправляешь туда, понял? Они тебе столько рыбы натаскают, что вы столько съесть не сможете! Ну круто же, а!

Некоторое время я смотрел на призрачного рыбака, ожидая продолжения. Но он просто довольно пялился в ответ. Еще и руку выставил вперед со сжатым кулаком и оттопыренным большим пальцем, показывая насколько именно все круто.

— Погоди. Ты мне сейчас об этом рассказал просто потому… что решил, что это отличное место для рыбалки? — медленно спросил я, чувствуя, как начинаю закипать.

— Ну, конечно! — он снова взлетел и завис передо мной. — А ты чего хотел? Какую-нибудь историю? О! Это можно! Короче, однажды рак и щука поспорили, кто из них больше…

— Тихо! — прикрикнул на него я. Вторак осекся и удивленно посмотрел на меня. — Ты зачем улетал? А? Узнать, кто тебя убил и найти, где они обитают! Это ты узнал или нет?

— Да и незачем было так кричать. Мог просто сказать, что тебе эта история не нравится…

— Вторак!

— Узнал, я узнал! Недалеко от входа в бухту у них пещера под водой. Туда они заплывают и оттуда выплывают. Я попробовал внутрь попасть, но не смог. Не пускает что-то… — он развел руками, показывая, что ничего не может с этим поделать. — Прямо на входе утыкаюсь и никак не пройти.

— Много их там? — спросил я.

— Да мне-то откуда знать? — удивился Вторак, пожимая плечами. — Говорю же: я туда попасть не могу. Забыл, что ли? Там преграда, в которую я…

— Я понял, — прервал я его и вздохнул. — Выплывает сколько? Много или по одному? Часто или нет?

— Да по-разному… — он задумался, потирая подбородок. — Я видел, как они по одному или по двое выплывали. Один раз проследил за парочкой, так ты прикинь, они это начали делать… Ну, то самое! Кстати, баба ничего такая была, даром что с жабрами! В общем, мужик ее…

Как же с призраками тяжело.

— А большие группы были? — нетерпеливо сказал я.

— Были, как не быть-то? — согласно кивнул Вторак. — Но давай я тебе сначала про ту парочку расскажу…

— Нет, не надо! — снова повысил голос я. — В другой раз. Что там с большой группой?

— Пф-ф-ф… ну, как хочешь. Ты и сам не знаешь, от чего отказываешься!

— Вторак… — угрожающе протянул я.

— Что-то ты душный какой-то сегодня, — недовольно заявил он. — Не выспался? Или с бабой своей поругался? Ладно-ладно, не мое дело. Короче, выплыла один раз большая группа. Толпа прямо, рыбочеловек тридцать, наверное. Они какие-то доспехи или вроде того на себя напялили. И с оружием были. Копья там всякие. Уплыли. А потом вернулись. Тащили с собой огро-о-омное чудище! С щупальцами всякими! Затыкали своими копьями этого бедолагу! Наверное, решили сожрать. Затащили в пещеру и все. С концами!

Мда. Не то чтобы мне это сильно помогло. Но хоть какая-то информация. Надо будет ее обдумать.

— Вторак, ты же не передумал работать? Помнишь, мы с тобой это обсуждали?

— А то, конечно, помню! Так я и работал — вон под рыбалку места нашел! Или ты думаешь, что я только одно отыскал? А-а-а, вот чего ты взъелся! Ну, так бы сразу и сказал! Что я, дурной, по-твоему? Я знаешь, сколько отличных мест с кучей рыбы нашел? Короче…

— Стой! Погоди! Давай по порядку. Мне надо, чтобы ты вернулся к этой пещере и продолжил за ней приглядывать. Нужно больше информации об этих… существах. Понимаешь? А завтра в это же время встретимся тут, и все расскажешь. Понял? Сделаешь?

Я внимательно посмотрел на Вторака. Информация действительно была нужна. Но не меньше требовалось пристроить его к какому-нибудь делу, чтобы он не таскался за мной постоянно.

— Хм-м-м… ну, это я могу, босс! — он отсалютовал и сорвался с места.

Уф, а слово с делом у него не расходится. Я проводил его взглядом, пока из виду не потерял. Ладно. Хватит, пожалуй, тут сидеть. Надо пойти работой заняться.

Дело шло к вечеру, когда ко мне в кабинет ворвалась Лена.

— Оно! Получилось! Я сделала! — радостно выдала она сходу, громко хлопнув дверью.

От неожиданности я вздрогнул и поставил огромную кляксу на отчет за сегодняшний день, составлением которого занимался.

— Твою же!.. — в сердцах выкрикнул я, глядя на испорченный лист. — Почти дописал же…

— Что? — переспросила Лена, взглянув на мою писанину. — Ой, да забудь! Это все ерунда! Лучше смотри, что я сделала!

Она протянула мне ладонь, на которой лежала выполненная из металла довольно грубая фигурка в форме какой-то завитой фигуры. На мой взгляд она ничем особым не отличалась от остальных ее поделок.

— Ну и что это? Цветочек? — уточнил я, чем именно стоит восхититься.

— Чего? — она удивленно взглянула на фигурку в руке и снова подняла глаза на меня. — Ты где такие цветы видел?

— Так расскажи уже нормально! — я раздраженно поднял испорченный лист, смял его в комок и кинул в мусорное ведро под столом. Вытащил из ящика стола новый лист, пытаясь припомнить все, что успел написать.

— Я лучше покажу! Смотри! — обойдя стол, она нагнулась мимо меня и приложила эту штуку к крышке стола изнутри.

— Что ты делае… — начал было я, но договорить не успел.

— Алле-оп! — довольно скомандовала Лена.

И стол, скрипнув, послушно приподнялся над полом. Вниз полетели разложенные бумаги и писчие принадлежности. Повалились на пол со стуком.

Все еще сидя на стуле, я остолбенело посмотрел на висящий в воздухе стол. Затем поглядел на довольно лыбящуюся Лену, скрестившую руки на груди в ожидании моей реакции.

Я медленно поднялся со стула, опустился на колени и наклонился к земле. Ну да, стол определенно висел в воздухе. Сантиметрах в пяти от пола. Все еще не веря в то, что видел, я провел под ним рукой.

Все верно, стол парил.

Офигеть.

Загрузка...