Едва мы разобрались с Морроу, а верней, упустили его, как возникла новая проблема. Будто мне и без того неприятностей не хватало.
Несмотря на заверения Элдрида, что он сумеет защитить нас от следующего визита Морроу, я все равно тряслась от страха. Этот тип оказался крепким орешком, и теперь точно не остановится, пока не разберется с нами и не получит желаемое. Так что я даже не представляла, как дальше действовать.
Не могу же я безвылазно сидеть в поместье? У меня куча планов, поездки, визиты, и как теперь быть с этим, если в любой момент враг может начать действовать? Впрочем, именно для этого я и сформировала себе личную гвардию. Вот пусть и охраняют.
— Я немедленно отправляюсь в столицу, — заявил призрак сразу, как мы вернулись в особняк. — По всему периметру усадьбы я активировал охранное заклинание, так что если кто решит заявиться снова, ему не поздоровится. На всех, кто обитает здесь, я поставил метку, и заклинание их попросту не заметит.
— А с горняками и теми, кто прибудет вскоре, как быть? — устало выдохнула я, опускаясь в кресло.
Замерзла что-то жутко и перенервничала с этим Морроу. Сейчас бы похлебки горячей и под одеяло... Но Элдрид прав, надо решить все как можно быстрее, и с аудиенций, и со сбежавшим графом, замыслившим недоброе. Так что еда и постель подождут.
— Ох, что ж ты будешь делать... - проворчал призрак, подлетая ближе.
А после еще полчаса втолковывал мне принципы работы с защитным периметром и способ постановки магической метки. Вроде ничего сложного, но голова почти не варила, и пришлось ему несколько раз повторить, прежде чем я все поняла.
Портал за Элдридом закрылся, и я с большим удовольствием вытянула ноги, кутаясь в плед и наслаждаясь игрой огня в глубине камина. Надо, наверное, прислугу позвать, чтобы сюда мне все принесли, и горячего чая, и похлебку.
К хорошему быстро привыкаешь, и я уже не представляла, что сама отправлюсь на кухню, чтобы приготовить что-нибудь, или начну вдруг полы драить. Но, с другой стороны, я тоже не бездельничала, и делала многое, чтобы обеспечить сытую жизнь здешним обитателям. Так что все было честно.
Однако, не успела я крикнуть кого-нибудь, как в гостиную вбежала Милана. Раскрасневшаяся, запыхавшаяся и какая-то взволнованная.
— Ну что опять случилось? — почти простонала я, понимая, что мой отдых снова накрылся медным тазом.
— Леди Луиза! Ваш муж, граф Дарсон пришел в себя!
— Ох, слава богу, — не сдержала я эмоций, поднимаясь из кресла.
Я действительно переживала за мужчину, и не только из-за вины. Однако, следующие слова Миланы омрачили мою радость.
— И он требует, чтобы вы сейчас же пришли к нему!
— Требует, значит?.. — исподлобья посмотрела я на нее, и от моего тяжелого взгляда девушка побледнела. — Кажет, кто-то забыл, что хозяйка этого поместья я. Что ж, пора ему об этом напомнить.
В гостиную, где дожидался меня Антуан, я заходила, откровенно нервничая. Непростой предстоит разговор...
Но показывать чувства мужчине никак было нельзя, пришлось, как обычно, напомнить себе, что здесь у него нет надо мной власти. Стоит мне свистнуть, как Альрик с гвардейцами тут же выкинут муженька отсюда. Однако, все равно, от гневного взгляда, которым меня встретил Дарсон, по спине пробежал холодок.
За время, которое мне понадобилось, чтобы переодеться, мужчина тоже успел привести себя в порядок. Где-то раздобыл новую одежду, пусть и не такую приличную, как его собственная, помылся, причесался, и лишь легкая бледность напоминала о случившемся. О нескольких неделях, проведенных в теле животного. Просто удивительная выдержка!
Навстречу мне поднялся уверенный в себя и злой до чертиков истинный аристократ. Одним плавным движением скользнув навстречу, он заставил меня невольно попятиться. А когда снова взяла себя в руки, он уже был совсем рядом.
— Ну что, женушка, ничего не хочешь объяснить?
До боли впившись ногтями в ладони, я с деланным безразличием пожала плечами.
— А должна? По-моему, и так все ясно, разве нет?
— Ясно, говоришь? — глухо прорычал мужчина, хватая меня за плечи. — И что же мне должно быть ясно? Ты меня в животное превратила! Да за одно это я могу тебя сослать на каторгу!
Сердце неприятно кольнула обида, и я сбросила с себя руки мужчины, ответив ему таким же пылающим негодованием взглядом.
— Тебе напомнить, почему это произошло? — холодно бросила я ему.
Мужчина дернулся, как от удара, и на его лице на миг поступило виноватое выражение. Однако, он сразу же снова перешел в атаку.
— Ты моя жена, и должна мне подчиняться! А ты устроила тут не пойми что, забыв, где твое место!
— Серьезно? Дорогой, ты, кажется, слишком уж сильно головой ударился. Раз забыл о том, что именно ты же меня и выгнал сюда! Или тебе все любовницы разом отказали, и ты вдруг вспомнил про жену? — во мне накипело слишком многое, и я не преминула подколоть Антуана, желая испытать хоть какое-то моральное удовлетворение. — Ах да, теперь к тебе вряд ли кто подойдет, когда узнают, в чьей шкуре ты побывал.
Черт, кажется, последнее было лишним...
Глаза мужчины потемнели, и его лицо исказила чистая, незамутненная ярость.
— Ведьма! — взревел он, бросаясь на меня.
Время будто бы замедлилось, и страх сковал меня, приморозив к полу. Черт, он же сейчас меня точно прибьет! Неужто, опять придется в козла превращать?
Но Антуан удивил. Сграбастав меня в свои объятия, он сообщил вдруг изменившимся голосом.
— Ты моя, ясно? И мне больше никто другой не нужен!
И едва я открыла рот, чтобы возразить ему, как он накрыл мои губы жадным, требовательным поцелуем.