Мара заранее знала, что этот день придёт. Позже. Много позже. Когда любовь потеряет свою остроту, когда взаимное очарование иссякнет, когда страсть превратится в привычку. Ни сегодня и ни завтра. Но, видимо, она ошиблась.
— Не принимай близко к сердцу, — успокаивающе проговорила Лея. — Миэри просто пытается досадить. Обидно ей стало, что отец лишил её любимого дядюшку должности. Вот и отыгрывается. Пирожное возьмёшь?
Мара отрицательно покачала головой. Есть совершенно не хотелось. Аппетит исчез окончательно. Оглядев зал, она тщетно пыталась отыскать взглядом Фэйтона, но его нигде не было видно.
Тем временем зал заполнялся придворными. Вскоре стало так тесно, как на базарной площади в ярморочный день. К праздничному событию со всех уголков королевства съезжались знатные семьи. Каждый аристократ приезжал не один, с ним была многочисленная свита: родственники, пажи, слуги, оруженосцы. В толпе мелькали фрейлины, кавалеры, лакеи. Герольды едва успевали выкрикивать новые имена.
Когда прозвучало:
— Его Высочество принц Мальдор Драгонрайдорский! — толпа стихла и замерла, словно зачарованная.
Фигура в чёрном, исполненная внутреннего достоинства, медленно пересекла пространство зала. Люди расступались перед принцем, склоняясь в знак уважения. Сам же принц никого не удостоил даже взгляда, устремляя его вперёд. Его движения были полны уверенности, граничащей с дерзостью, словно он сознательно демонстрировал своё право находиться здесь, несмотря на отсутствие официального приглашения.
— Проклятый принц, — сжала кулаки Лея. — Может быть, про его свадьбу шла речь? Как думаешь? Может быть, отец пригласил его назад, чтобы, наконец, женить? Не мог же этот безумец набраться наглости и явиться без приглашения? Мы только что так удачно от него избавились! Какая досада…
Мальдор подошёл к трону, на котором восседал его брат, а рядом с ним его фаворитка, словно официальная правительница.
Он остановился, но не склонился, пристально глядя на короля.
Воцарившаяся тишина нарушалась лёгким шёпотом, пробегающим по залу, точно дуновение ветерка. Все взоры были прикованы к дерзкому принцу, который, казалось, наслаждался всеобщим вниманием.
— Государь, — начал он низким голосом, в котором слышалась насмешка. — Я прибыл, чтобы поздравить вас с днём рождения вашей обожаемой дамы. Надеюсь, вы простите мне вторжение без вашего высочайшего дозволения? Желание увидеть семью оказалось неодолимым и вот я здесь, — развёл руками принц. — Молю о вашем великодушии. Прошу простить мои ошибки.
Горделиво преклонив колено, принц склонил голову перед королём.
И прежде, чем тот успел ответить, торопливо добавил:
— Леди Воскатор, прошу принять мои скромные дары.
Двери распахнулись, впуская слуг принца, согнутых под весом трёх массивных сундуков. Торжественно ступая, они разместили свои ноши у подножий королевского трона, где восседали король и прекрасная леди Воскатор.
Театральным жестом принц открыл крышки сундуков друг за другом, раскрывая взорам их содержимое.
Первый сундук хранил в своём чреве дивные ткани из далёких краёв: лёгкие, воздушные шелка, бархат и парчу, чьи узоры играли всеми оттенками радуги, словно были сотканы из солнечного света.
Второй являл собой настоящую сокровищницу. В нём были драгоценные камни и изысканные ювелирные украшения: колье, серьги, диадемы. Огромные бриллианты, яркие изумруды.
В третьем сундуке лежали диковинки — редкие тропические растения и вечноцветущие цветы, источающие аромат и радующие глаз своей неповторимой красотой.
— Надеюсь, они придутся по сердце прекрасной леди? — обратился принц к Мелинде Воскатор. — Прошу, забудем наши прежние размолвки.
Однако леди смотрела на подношения с холодной натянутой улыбкой, по которой ясно было видно, что будь её воля, она предпочла бы избегать общества дарителя в ближайшие десятилетия, а лучше — два. Её холодный взгляд отстранённо скользил по сверкающему нутру сундуков.
— Очень надеюсь, что очередного когтистого питомца вы к нам не привели? — с лёгкой иронией отозвалась она, выразительно изгибая бровь.
— Осознал были ошибки и не проявляю былого легкомыслия, — серьёзно ответил принц. — Готов понести любое наказание, лишь бы прекратить размолвку с любимым братом.
— Благодарю за ваши дары, — холодно кивнула леди Воскатор.
Лицо короля оставалось невозмутимым, словно каменная маска. Но от Мары не укрылось, что он украдкой бросает взгляды на свою возлюбленную Мелинду, неподвижно сидящую рядом, словно статуя.
Наконец, он сухо кивнул младшему брату:
— Благодарю, Мальдор. Ты всегда умел удивлять. Мы принимаем твои извинения. Надеюсь, на этот раз ты докажешь, что достоин нашей милости.
Принц склонил голову так низко, что черты его скрылись в тени. Затем, поднявшись с колен, повернулся к залу.
Только тут Мара заметила младших Дроганрайдеровских принцев, окружённых юными красавицами. Те щебетали, словно птицы весной, а братья отвечали им улыбками, явно наслаждаясь обществом юных прелестниц.
Сердца её тяжело опустилось вниз.
Поравнявшись с юношами, принц Мальдор поприветствовал их:
— Племянники? Рад видеть вас. Надеюсь, вы по мне скучали? — усмехнулся он, ехидно щурясь.
— Не особенно, дядюшка, — откликнулся Сейрон.
— Слышал, тебе передали мою должность? Не переживай из-за моего возвращения. Я не собираюсь ничего оспаривать.
— И с мыслях не было беспокоиться.
Толпа ненадолго заслонила от Мары братьев, но вскоре она вновь увидела Фэйтона. Он направлялся к ней плавными, скользящими шагами, словно гигантский кот.
— Доброе утро, прекрасные дамы, — Фэйтон по очереди поцеловал руки сестре и возлюбленной. — Для вас появление дядюшки тоже стало неожиданностью? — он проследил за фигурой принца Мальдора саркастическим взглядом.
Тот открыто направился к Миэри, а девушка, в свой черёд, не таясь, лучилась счастьем при виде дядюшки. Оба увлечённо беседовали, не замечая пристального внимания окружающих.
— Быть по уши в грязи и изображать абсолютно спокойствие — это талант или привилегия? — посмеиваясь, произнёс Фэйтон.
— Привилегия, — ответила ему Мара. — Для тех, кто вырос в сознании своей безнаказанности и вседозволенности.
— Появление дяди всегда означает начало новых неприятностей, — оповестил Фэйтон. — Мама с детства стращала нас с братом дядей. Мол, не будете слушаться, вырастите такими же, как он.
— Что не очень-то вас пугало, — фыркнуда Лея.
Фэйтон добродушно рассмеялся и, подмигнув сестре, предложил Маре присоединиться к танцам:
— Похищаю у тебя моё сокровище, сестра.
— Конечно-конечно, голубки.
И пара плавно влилась в круг танцующих.
— Мне кажется, или твоя старшая сестра с дядюшкой неравнодушны друг к другу? — поинтересовалась Мара.
— Если и так, то интерес дядюшки точно продиктован очередным расчётом, а не чувством, — небрежно пожал плечами Фэйтон. — Его не может не привлекать трон, рядом с которым стоит Миэри. Без этой маленькой блестящей детальки, боюсь, внимание дяди сестрице было бы никак не привлечь. Признаюсь, мне даже жаль её.
— Она самая красивая женщина в этом зале.
— Этого мало, для того, чтобы увлечь такого, как наш дядя. Любовь? Забота? Нежность? Всего этого ждать от него не стоит. Одной женщины ему никогда не будет достаточно.
— Ты говоришь о своём дяде? Или о себе?.. — мрачно сузила глаза Мара.
Фэйтон рассмеялся:
— Да ты ревнива, как тигрица! Но тебе совершенно не о чём беспокоиться. Для меня существует только одна женщина на свете и тебе прекрасно известно, кто она.
— Мне кажется, как и твой дядя, ты только притворяешься ручным зверем, чтобы скрыть хищную натуру.
— Скажи, зачем мне это делать? В отличии от моей сестры, за твоей спиной трон не маячит, — довольно жёстко ответил он.
Мара нервно пожала плечами, отворачиваясь. Что ему сказать? Да и зачем?
Фэйтон был прирождённым артистом, но она давно разучилась распознавать малейшие перемены в его облике: лёгкая улыбка сменяется усталой гримасой, яркий блеск в глазах тускнеет, превращаясь в холодное равнодушие.
Он словно находился рядом телесно, но мысленно уже улетел куда-то прочь… ускользая.
А впереди маячила проклятая свадьба!
Казалось бы, никаких реальных оснований для претензий не существовало. Фэйтон оставался рыцарем на белом коне: одаривал вниманием, засыпал комплиментами, осыпал подарками. Но интуиция подсказывала ей: финал близок. Предотвратить его невозможно.
Подняв глаза, Мара заметила многозначительную улыбку, с которой Фэйтон смотрел на хорошенькую белокурую фрейлину из окружения Миэри. Сердце сжалось от боли. Проклятая любовь!
— Кто эта девушка? — вырвалось с ноткой ревности.
— О ком ты говоришь? — невинно захлопал длинными ресницами Фэйтон.
— О той блондинке, что, кажется, произвела на тебя впечатление?
— Прости великодушно, моя свирепая тигрица! — с игривой улыбкой склонил голову Фэйтон. — Больше обещаю на сторону не глядеть.
Лёгкость, с которой он обратил ситуацию в шутку, вызывала смешанные чувства. Его рука нежно, почти невесомо скользила по талии Мары, пока они танцевали. Создавая иллюзию близости. Его взгляд, словно липкий мёд, обволакивал, вызывая жаркий трепет.
От его жаркого взгляда привычно закипала кровь. И одновременно с тем Мара ощущала себя запертой в клетку, из которой не было выхода.
— Принцесса Миэри сказала, что во время празднования дня рождения твоей матери король собирается сделать важное заявление. Планирует объявить о свадьбе. Вероятно, твоей.
Улыбка сползла с лица Фэйтона. Они больше не говорили, молча кружась в танце.
Она не имела право испытывать ревность или обиду. Девчонка из Тряпичного тупика… бывшая уличная плясунья-акробатка. Она всегда знала, что её время быть с принцем лишь не может быть долгим.
Она знала, что будет больно. Но в реальности всё хуже, чем в ожиданиях.
Почему она так злится? Её никто не обманывал? Ей никто не давал ложных обещаний.
Наконец Фэйтон нарушил затянувшуюся тишину.
— У нас ещё есть немного времени, — прошептал он ей на ухо.
Немного… совсем немного… несколько мгновений перед долгой разлукой.