Глава 9

— Вы предлагаете мне работу? — рассмеялся я.

— Я не хотел обидеть вас этим предложением, Александр Васильевич, — проворчал бывший императорский повар. — Просто больше мне обратиться не к кому, а оставаться в долгу я не люблю. Предпочитаю платить за услугу деньгами.

— Вы меня не обидели, а заинтересовали, — улыбнулся я.

И в этот момент подумал о своем живом доме, который очень предусмотрительно организовал мне рабочий кабинет. Похоже, кабинет очень скоро может мне понадобиться!

— Расскажите, что у вас случилось, — предложил я трактирщику.

— Все началось с книги, которую вы мне принесли, — проворчал господин Иевлин. — Если бы только знали, какие там рецепты! Я первые три ночи совсем не спал, все читал и выписывал.

— Значит, скоро мы получим шанс попробовать необычное блюдо из кухни других миров? — улыбнулся я.

— Если бы все было так просто! Для этих рецептов нужны соответствующие продукты, вот в чем дело, господин Тайновидец.

— Понимаю, — кивнул я.

— Сорта мяса, рыбу, сыр, даже овощи — все это я найду. А вот приправы… Их заменить нечем.

— А обычные приправы не подходят? — спросил я.

— Ни в коем случае, — поморщился Иевлин. — Какой, скажите на милость, смысл в рецепте, если класть в блюдо первое, что попадется под руку? Может быть, получится даже вкусно, вот только это будет совсем другой вкус.

— Сочувствую вам, — улыбнулся я. — Раздобыть уникальные рецепты и не иметь возможности ими воспользоваться — должно быть, для вас это не слишком приятно.

— Ужасно это, — вздохнул повар. — Но выход, все же, есть. Нужны магические травы. Но где их раздобыть, я не знаю.

— Вы же бывший императорский повар, — удивился я. — Уверен, вы знакомы с каждым поставщиком съестного в столице.

— Так и есть, — кивнул господин Иевлин. — Но теперь мне нужен совершенно особый поставщик. А где его найти, я не знаю.

— И вы хотите, чтобы такого поставщика нашел я.

— Да, — кивнул Иевлин.

— Интересная просьба, — улыбнулся я.

А сам прислушался к своему магическому дару. И дар отозвался, но не привычным толчком в ребра. На этот раз в груди разлилось приятное тепло. Незнакомое ощущение, но это совершенно точно был знак.

— Пожалуй, я возьмусь за ваше дело, — кивнул я. — Но на своих условиях. Я постараюсь найти того, кто сможет раздобыть для вас нужные специи. А договариваться с ним вы будете самостоятельно. Такой договор вас устроит?

— Конечно, — обрадовался бывший императорский повар.

Мне такая постановка вопроса тоже нравилась. Раскрыть магическую тайну — это по мне. Но превращаться в поставщика продуктов я не собирался. Дело это хорошее и нужное, вот только совершенно не мое.

Мы с господином Иевлиным ударили по рукам. Он даже попытался вручить мне тяжелый мешочек золотых монет в качестве аванса, только я не взял.

Я не нуждался в деньгах. Суммы, которую дед перечислил мне за право стать совладельцем скакового жеребца Мальчика, вполне хватало на год безбедной жизни для молодого аристократа, каким я и был.

Кроме того, Игорь Владимирович, как и обещал, выплатил мне гонорар за спасение Ивана Горчакова. Дар к Ивану постепенно возвращался. Скоро он станет именно тем, кем и должен был стать с самого начала — талантливым молодым целителем.

Так что я не из-за денег взялся выполнить просьбу господина Иевлина. Мне всегда нравились люди, увлеченные своим делом. А бывшим императорский повар был полностью поглощен кулинарным искусством.

Даже уникальные специи он хотел раздобыть не для того, чтобы на них нажиться, а чтобы приготовить необычное блюдо — такое, какого в этом мире не готовил никто.

— Я дам вам знать, как только найду нужного человека, — улыбнулся я.

— Благодарю, Александр Васильевич, — кивнул Иевлин.

Затем он принялся убирать со стола, а я покинул гостеприимную «Долгожданную радость», не забыв коробку с десертом для Библиуса.


Я не стал сразу искать Незримую библиотеку. Хотелось немного побыть на свежем вечернем воздухе и подумать.

Площадь перед госпиталем отлично подходила для этого — на ней были расставлены удобные скамейки. Я без труда нашел свободную и сел так, чтобы видеть здание госпиталя. Оно темной громадой возвышалось в густой зелени парка.

Облицованные гранитом стены и колонны делали здание похожим на серую угловатую скалу. Только окна светились мягким оранжевым светом.

За одним из этих окон, в отдельной палате лежал Спиридон Ковшин. И не просто лежал — по словам целителя он медленно превращался в какое-то неведомое существо.

В какое? Почему?

Вот об этом я и собирался подумать.

Зачем Ковшин выпил столько зелий превращения? Если мы с Зотовым обо всем догадались правильно, то артист уже и так был в облике чудовища. Зачем превращаться в кого-то еще? И почему у него ничего не получилось?

Почему, выпив зелья превращения, он снова стал самим собой?

Верткая мысль промелькнула в сознании, но я не успел за нее ухватиться. Некстати подумал про Игната — наверняка старик терпеливо ждет меня к ужину.

Ничего! Вот только загляну в Незримую библиотеку, почитаю про зелья превращения и магические пространства — и сразу домой!

А еще говорят, что летом на севере длинные дни. Сегодняшний день промелькнул незаметно, я и глазом не успел моргнуть. Может быть какой-то могущественный маг решил незаметно укоротить дни? Например, чтобы дать возможность солнцу отдыхать подольше?

Эта мысль меня позабавила. Я задрал голову и уставился на пепельное небо, в котором тусклыми искрами проступали первые звезды.

Черная птичья тень неподвижно повисла в небе, расправив широкие крылья. Она была похожа на раскрытую книгу. Не успел подумать об этом, как тень стала увеличиваться, словно птица вместе с небом падала прямо на меня. Лица коснулась холодная водяная морось.

Я даже не успел удивиться, как вместе со скамейкой оказался в Незримой библиотеке. Вместо неба возник светящийся потолок. Рядом журчал фонтан. Его струя рассыпалась мельчайшими водяными брызгами, которые я принял за дождь.

Водяные капли туманом оседали на клумбу, на которой цвел алыми цветами розовый куст, на меня и на скамейку.

А еще на человеческую фигуру, которая сидела рядом со мной. Человек кутался в длинный плащ и поглубже натянул на голову широкополую шляпу.

Садовник Люцерн? Что он делает в Незримой Библиотеке?

Но это был не садовник.

— Салют, Александр! — знакомым голосом сказал человек.

— Библиус? — изумился я. — Что за наряд? Где твоя великолепная тога?

— Она быстро промокла, — как ни в чем не бывало, отозвался Библиус. — Пришлось надеть варварский плащ и эту странную шляпу. Непривычная одежда, но для сырой погоды — в самый раз.

— А зачем ты устроил здесь сырость? — не понял я. — Она не повредит твоим книгам?

— Ерунда, — махнул рукой Библиус. — Я отодвинул шкафы с книгами, а розе нужна влага. Я выяснил, что это за цветок, Александр. Это туманная роза. Только во время тумана она распускается и начинает пахнуть. Чувствуешь? Вдыхай глубоко!

Я прикрыл глаза и послушно засопел. К свежести водяной взвеси примешивался тонкий сладкий аромат. Это была очень легкая сладость, едва уловимая и не похожая ни на один другой запах.

— Туманные розы впервые начали выращивать в королевстве Тобокко, — сказал Библиус. — Было такое королевство глубоко в африканских джунглях. Странное место, теплое и сырое. Полгода там льют дожди, а в остальные полгода влага испаряется под жарким солнцем и висит низкими тяжелыми облаками. Тамошние колдуны выяснили, что если вдыхать аромат туманной розы три часа в день, то он успокаивает ум и усиливает магические способности.

— Наверное, колдуны из Тобокко достигли невиданного спокойствия, а заодно и высот в магии, — предположил я.

— Возможно, — пожал плечами Библиус. — Однажды все они просто исчезли, оставив после себя опустевший город. Некоторое время водяная морось оседала на брошенные дома и дворцы, на пустые каменные мостовые. А затем Тобокко захватили джунгли. Лианы обвили колонны, корни деревьев разрушили камень, а дожди размыли все, что осталось.

— Но кто-то успел написать об этом книгу, и она оказалась в Незримой библиотеке, — усмехнулся я.

— Именно так, — невозмутимо кивнул Библиус.

— И куда же делись колдуны из Тобокко?

— Среди народов, которые пришли на их место, ходили легенды, что колдуны ушли в другое пространство. Но потом легенды забылись, вместе с этими народами.

— Ты удивишься, но именно о других пространствах я и собирался с тобой поговорить, — сказал я.

А потом не выдержал и чихнул.

— Будь здоров, Александр, — вежливо пожелал Библиус.

Достав из кармана платок, я вытер мокрое лицо.

— Не знаю, как на счет усиления магического дара, но получить здесь насморк проще простого. Кроме того, твой десерт рискует размокнуть.

Библиус согласно кивнул и повел рукой. Дождь немедленно прекратился, фонтан снова стал просто фонтаном — его струя взлетала вверх, отвесно падал и исчезала, не долетев до мозаичного пола библиотеки.

— Спасибо, — улыбнулся я. — Хотелось бы еще поболтать с тобой о Тобокко, но я пришел по делу.

— Ты столкнулся с очередной магической загадкой? — с любопытством спросил Библиус, снимая шляпу и стряхивая с нее воду.

— Вот именно, — кивнул я. — Поэтому мне нужны книги о зельях превращения и о магических пространствах.

— Подожди минуту.

Библиус снова повел ладонями и создал мягкий, но сильный поток горячего воздуха — сухого, словно ветер пустыни. Горячий воздух мгновенно высушил мокрый пол и мои волосы, а заодно и костюм.

Очевидно, поток теплого воздуха коснулся цветка туманной розы. Лепестки растения дрогнули и медленно закрылись.

— Спасибо, Библиус, — улыбнулся я.

Потом не удержался и снова чихнул.

— Так дело не пойдет, — проворчал древний римлянин. — Тебе нужно выпить горячего вина с медом и пряностями. Я приготовлю его, пока ты будешь читать.

Один из лепестков туманной розы упал на мозаичный пол. Я думал, что Библиус огорчится этому, но ошибся.

— Тебе неслыханно повезло Александр! — взволнованно сказал хранитель библиотеки. — Только сегодня, читая про туманную розу, я запомнил один рецепт… В общем, сумею удивить тебя угощением.

Он бережно подобрал упавший лепесток. Потом еще раз махнул рукой, и к моим ногам полетели старинные книги. Они до того напоминали стаю птиц, что я снова улыбнулся.

Взял в руки первую книгу, и она сама собой открылась на нужной странице. Я поудобнее устроился на совершенно сухой скамейке и принялся читать, одним глазом наблюдая за тем, как Библиус священнодействует возле жаровни.

Сначала в ход пошел серебряный ковшик на длинной деревянной ручке. Библиус наполнил его вином из фонтана и поставил на огонь. Затем в вино отправились длинные скрученные трубочки корицы, зерна кардамона и несколько долек апельсина прямо вместе с оранжевой кожурой.

Вино нагрелось, и между книжными шкафами поплыл терпкий пряный запах.

— Две ложки горного меда, — пробурчал себе под нос хранитель Незримой библиотеки, помешивая вино длинной серебряной ложкой.

В самом конце Библиус бережно опустил в вино опавший лепесток туманной розы.

Затем он снял ковшик с огня, перелил напиток в высокий прозрачный бокал и оставил остывать.

Я же тем временем внимательно читал про зелья превращения.

Их придумали еще в глубокой древности, и готовили из самых разных ингредиентов. В ход шли растения, древесная смола, кровь оборотней и другие причудливые компоненты.

И, разумеется, магия.

Чаще всего создатели зелий превращения использовали магию иллюзий. Но иногда прибегали к анималистике. Особенно, в тех случаях, когда хотели превратиться в какое-нибудь животное.

Время действия любого зелья напрямую зависело от силы магии, которая использовалась при его создании. Вот почему зелье превращения, о котором говорила Екатерина Муромцева, действовало только три часа. Изготовление более сильных зелий подпадало под запрет о магии. Столичные зельевары не собирались рисковать.

К тому же, все сильные одаренные были заняты на государственной службе. По крайней мере, я так предполагал. Это было легко проверить, достаточно спросить у Зотова.

Я внимательно читал разнообразные рецепты зелий превращения. Но ни разу не заметил в составе зверобой. Муравьи использовались дважды — только не лесные.

Впрочем, с чего я взял, что воры, которые проникли на Потаенную поляну садовника Люцерна, собирались варить именно зелье превращения? Мало ли на этом свете самых причудливых магических отваров, настоек и снадобий?

— Готово, — объявил Библиус, протягивая мне бокал с горячим вином.

Я попробовал и зажмурился от удовольствия. Сладкий горячий напиток пах корицей и апельсиновой цедрой и тем самым сладким ароматом туманной розы — совсем чуть-чуть. А еще он великолепно согревал — у меня даже пот на лбу выступил.

— Библиус, ты просто обязан записать мне рецепт, — улыбнулся я. — Без рецепта я отсюда не уйду.

— Уже, — проворчал Библиус, протягивая мне скрученную трубочкой записку. — Но лепестки туманной розы я срывать не стану, даже не надейся. Тебе придется ждать, пока они опадут сами.

— Подожду, — согласился я. — Ничего страшного.

Я спрятал записку в карман, а хранитель библиотеки с аппетитом принялся за десерт, который приготовил для него господин Иевлин. Да-да, те самые запеченные яблоки с медом. Они великолепно подходили к горячему вину, так что я тоже взял себе одно.

— Ты как-то говорил, что Незримая библиотека — это магическое пространство, — напомнил я Библиусу.

— Так оно и есть, — кивнул хранитель библиотеки.

— А как появляются магические пространства? — полюбопытствовал я. — Наверняка они создаются при помощи магии, но о такой магии я никогда не слышал.

— Ты и не мог о ней слышать, — усмехнулся Библиус. — Магия Пространства не подчиняется обычным магам. Она вообще никому не подчиняется. Ей нельзя научиться.

— А как же тогда ею пользоваться? — не понял я. — Как создаются магические пространства?

— Магические пространства не создаются, а возникают, — важно сказал Библиус. — Они возникают там, где появляются магические существа.

— Вот как? — удивился я. — Ты хочешь сказать, что если где-то появилось магическое пространство — значит, рядом непременно прячется магическое существо?

— Именно так, Александр, — невозмутимо кивнул Библиус и взял из подмокшей картонной коробки еще одно запеченное яблоко.

А ведь и в самом деле! Незримая библиотека неразрывно связана с Библиусом. Кофейня на плоту — с древним джинном Набилем, а Потаенная поляна — с садовником Люцерном.

Но с каким магическим существом тогда связано невидимое пространство в подвале заброшенной алхимической лаборатории?

Интересный вопрос, и я собирался во что бы то ни стало найти на него ответ.

Мой магический дар, убаюканный чтением и горячим вином, сонно встрепенулся.

— Спасибо, Библиус! — радостно сказал я. — Правда, твой ответ только прибавил вопросов.

— Спрашивай, — кивнул хранитель Незримой библиотеки.

— Дело в том, что сегодня я случайно наткнулся на одно загадочное магическое пространство, но не сумел в него попасть.

— Значит, тебя не пригласили, — заметил Библиус. — Без приглашения магического существа ты в его пространство не попадешь.

— А как получить приглашение? — немедленно заинтересовался я.

— Не знаю, — развел руками Библиус. — Обычно это происходит само собой. Или не происходит вовсе.

— Ясно, — усмехнулся я. — Наверное, для начала нужно познакомиться с этим самым магическим существом, а там и до приглашения дело дойдет. Спасибо за разговор и горячее вино, Библиус, но мне пора домой. Ты вернешь скамейку на площадь?

— Я бы хотел оставить ее себе, — сказал Библиус. — Она удачно подходит к фонтану и клумбе. Именно то, чего здесь не хватало.

— Тогда я возмещу ее стоимость городским властям, — рассмеялся я.

Загрузка...