Глава 15

После короткого допроса несчастного купца Сойкина кое-как усадили на заднее сиденье мобиля и повезли в управление Тайной службы.

— Дайте ему бумагу, пусть напишет признание и составит список всех, кому продавал зелья, — приказал Зотов своему помощнику.

Помощник молча кивнул, не желая тратить слова по такому пустяковому поводу. Но Зотов и бровью не повел. Исполнительность и точность он ценил куда выше формальной вежливости.

Когда изрядно просевший под весом Сойкина мобиль скрылся в переулке, Зотов повернулся ко мне.

— Буду говорить откровенно, господин Тайновидец. Мне нужна ваша помощь. Это ведь вы у нас на короткой ноге с магическими существами.

Несмотря на легкомысленный тон, голос его звучал серьезно.

— Конкретно об этих магических существах я не знаю ничего, — признался я. — Но собираюсь узнать в самом скором времени.

— Да уж, сделайте милость. Я в первый раз не прошу, а настоятельно требую, чтобы вы посетили Незримую библиотеку как можно скорее.

— Загляну туда сегодня же, Никита Михайлович, — улыбнулся я. — Вот только куплю угощение для Библиуса.

Любовь хранителя библиотеки к пирожным давно не была секретом для начальника Тайной службы.

— Знаете, а ведь я тоже пробовал, — неожиданно сказал Зотов.

— Что пробовали? — удивился я.

— Купил целую коробку вафельных трубочек с кремом и два часа бродил по улицам, вглядываясь в каждую дверь. Видели бы вы, как на меня смотрели горожане!

— И что? — с интересом спросил я.

— Ничего, — вздохнул Зотов. — Чай потом пили всем управлением. Сказал, что у меня день рождения.

— Значит, праздник получился, — улыбнулся я.

— А что вы думаете о Ковшине? — нахмурился Зотов. — Он тоже из магических существ?

— Очевидно, — кивнул я.

— Вы правильно сделали, что попросили поставить у его палаты полицейских. Я официально подтвержу ваше распоряжение. И своего человека попрошу приглядеть за ним, на всякий случай. Как думаете, удастся его допросить?

— Об этом вам лучше поговорить с целителем Макаровым.

— Как-то в прошлый раз у нас разговор не заладился, — поморщился Никита Михайлович.

— Съездим в госпиталь вместе, — предложил я.

— Завтра, с утра, — кивнул Зотов. — Думаю, еще одну ночь Ковшин подождет. Есть дела поважнее. Нужно выставить охрану вокруг заброшенной лаборатории.

Я вздохнул, прикидывая, как бы мне переубедить Зотова.

— Я понимаю, что это ваш служебный долг, Никита Михайлович. Но что охрана будет делать, если магические существа захотят покинуть лабораторию?

— Разберутся на месте, — упрямо нахмурился Зотов.

— Вряд ли это настолько необходимо. Судите сами — они появились у нас в столице три месяца назад, и до сегодняшнего дня о них знал только купец Сойкин. Вреда от них никакого.

— А Ковшин? — напомнил мне Никита Михайлович. — А неведомые зелья, которые стараниями Сойкина расползлись по городу?

— Уверен, зелья — это идея купца. Но что, если вместо него гости из другого мира захотят сделать своим помощником кого-то из ваших людей?

— Вы предлагаете оставить их без присмотра?

— Только до тех пор, пока я не узнаю, кто они, и не найду возможность с ними поговорить.

Зотов прикусил нижнюю губу, напряженно раздумывая о чем-то.

— До сих пор я ни разу не пожалел, когда прислушивался к вашим советам, господин Тайновидец. Надеюсь, так будет и дальше.

— Я тоже на это надеюсь. Кстати, что вы думаете насчет Удашева?

Зотов скривился, будто откусил кислое яблоко.

— Пока нам нечего ему предъявить. Даже если Сойкин подтвердит, что продал зелье Удашеву — как мы докажем, что он подлил его Ковшину? Да и было ли там зелье, тем более — запрещенное? Может, Сойкин всучил ему флакон с водой. Разумнее дождаться, когда Ковшин придет в себя. Возможно, его показания дадут нам зацепку. Но я приставлю к Удашеву своего человека. Возможно, артист сам себя выдаст.

— А ваш менталист? — улыбнулся я. — Под его пронзительным взглядом кто угодно разговорится.

Зотов внимательно посмотрел на меня и недовольно нахмурился.

— Усмехаться изволите, господин Тайновидец? Я знаю, что в разговорах нашу Службу частенько сравнивают с инквизицией. Но от вас такого не ожидал.

— Я тоже не ожидал, что вы устроите нам с господином Серебряковым взаимную проверку. Надеюсь, ее результаты вас удовлетворили.

Господин Серебряков, о котором я упомянул, был сильным магом-менталистом и сотрудничал с Тайной службой по делу Уральского банка. В то время, когда я занимался этим делом Серебряков следил за моим домом. Я был уверен, что он делал это по приказу Зотова.

Зотов невесело усмехнулся.

— Мы защищаем безопасность Империи, — без всякого пафоса сказал он. — И когда приходится прибегать к помощи посторонних, я всегда проверяю каждого.

— А кто для вас посторонний? — с любопытством спросил я.

— Всякий, кто не давал присягу, — твердо ответил Никита Михайлович. — И мои личные симпатии не имеют в этом вопросе никакого значения.

— Что ж, это разумно, — согласился я. — Будем считать, что инцидент исчерпан.

— Согласен. Вы сообщите мне, что вам удастся узнать в Незримой библиотеке?

— Непременно, — улыбнулся я. — А сейчас прошу извинить. Я обещал пообедать с девушкой.

— Не самое подходящее время, — снова нахмурился Зотов.

— Мне все равно нужно купить пирожные, — напомнил я.

Зотов коротко попрощался и уехал на своем черном мобиле. Возле запертого и опечатанного магической печатью магазина остались двое полицейских, девушка и я.


Продавщицу Никита Михайлович допросил еще раньше. Она ничего не знала о делах Сойкина и его помощников. Продавала зелья обычным клиентам в торговом зале, и даже на складе ни разу не была — запас зелий в витринах всегда пополнял приказчик Сойкина. Зотов записал ее имя и адрес и велел явиться в управление завтра утром, чтобы дать подробные показания.

Я улыбнулся девушке.

— Ваше имя Анастасия? — я слышал, как она разговаривала с Зотовым.

— Да, ваше сиятельство.

— Обойдемся без официоза, — улыбнулся я. — Меня зовут Александр Васильевич. Идемте.

Мы пошли через рыночную площадь к небольшому кафе, которое я заприметил час назад. Раньше я в нем не бывал и не имел ни малейшего представления о качестве здешней кухни. Но иногда приходится рисковать.

Взбудораженный появлением Тайной службы и полиции рынок уже вернулся к своему привычному делу — торговле зельями и снадобьями. Но я не сомневался, что слух об аресте купца Сойкина с огромной скоростью разлетится по всем притонам столицы.

Зелья — далеко не всегда законный товар. И их покупатели тоже частенько не в ладах с законом.

Чувствую, в ближайшее время городской полиции придется хорошенько побегать.

Итак, мы с Анастасией пробирались сквозь толчею продавцов и покупателей, когда кто-то бесцеремонно дернул меня за рукав. Я быстро обернулся, готовый схватить карманника, и услышал звонкий мальчишеский голос:

— Ваша милость, пожалуйте рубль!

На меня, весело улыбаясь во весь щербатый рот, смотрел знакомый мальчишка-разносчик. Вблизи я разглядел, что его нахальное лицо густо усыпано веснушками, к тому же, он так и не удосужился заправить рубашку.

— Екатерина, что вы себе позволяете? — мысленно спросил я, изо всех сил стараясь говорить строго.

Получилось из рук вон плохо, если честно.

А сам тем временем нашарил в кармане монету. Актриса честно заслужила гонорар великолепной игрой.

— Вы узнали, что случилось со Спиридоном? — спросила Муромцева.

— Точно сказать нельзя, — солгал я. — Нужно еще кое-что выяснить. Именно этим я собираюсь сейчас заняться.

Мне не хотелось вот так, мимоходом, сообщать Екатерине, что ее близкий друг — на самом деле, чешуйчатое чудовище.

— А это кто? — ехидно спросил мальчишка, беззастенчиво разглядывая продавщицу.

— Свидетельница, — мысленно ответил я.

А вслух строго сказал:

— Брысь отсюда, юноша.

— Благодарю, ваша милость!

Мальчишка спрятал рубль в карман, дурашливо поклонился, очень натурально шмыгнул носом и скрылся в толпе.

* * *

Кафе называлось «Barco pirata», что я перевел с испанского как «Пиратский корабль». Оформлено оно было в соответствии с названием.

Перекрещенные абордажные сабли на вывеске, плотный черный занавес, который отделял внутреннее помещение кафе от уличной веранды. Дощатые полы напоминали корабельную палубу, а хозяин щеголял в кожаном жилете и пестром платке, повязанном на голову.

— Что угодно сеньору и сеньорите? — с улыбкой осведомился он.

— Закуски, салат с креветками и паэлью, — решил я.

— Есть молодое вино из провинции Риоха, — намекнул хозяин.

— Несите, — кивнул я.

Мы устроились на веранде. Долго ждать не пришлось — уже через пять минут нам принесли тонко нарезанный вяленый окорок и белый козий сыр на деревянной доске.

Вино оказалось очень легким, кисловатым, с едва заметной горчинкой. К тому же, в меру охлажденным. Я одобрительно кивнул хозяину и предложил Анастасии:

— Расскажите, какая помощь вам нужна.

— Мой знакомый пропал, — чуть покраснев, сказала она.

— Давно?

— Неделю назад.

— Вы посылали ему зов?

— Я не умею, — призналась девушка. — У меня совсем нет таланта к магии. И у него тоже. Но он перестал заходить в магазин, и…

Она замолчала.

— Досадно, но ничего страшного, — улыбнулся я. — Давайте начнем сначала. Этот знакомый — ваш молодой человек? Насколько серьезные у вас отношения?

— Ну… мы встречаемся.

— Собираетесь пожениться?

— Мы еще не говорили об этом.

— Как его зовут, где живет?

— Коля… Николай Ступников. Он живет в Каретном переулке и служит у адвоката Клязьмина посыльным.

— Вы пытались его разыскать?

— Да. Но квартирная хозяйка сказала, что он неожиданно съехал. А к адвокату меня не пустил швейцар. Тогда я пришла к закрытию конторы, но Коля не появился.

Пока история не выглядела необычной. Сам собой напрашивался вывод, что молодой человек сбежал, не желая связывать себя серьезными отношениями. Но я решил не торопиться.

— Расскажите мне про приказчика из магазина, — предложил я.

На лице девушки промелькнула гримаса отвращения.

— Он ужасный, и жуткий. Вы знаете, как Федор Ильич его прозвал? Хват!

— Да, я слышал. Мне показалось, что он к вам неравнодушен.

— Он мне прохода не давал. Звал пойти с ним в ресторан. Сейчас, разбежался!

Анастасия прикусила губу.

— Простите, Александр Васильевич.

Я с улыбкой пожал плечами:

— Вы говорили искренне. Как думаете, мог Хват напугать вашего друга?

— Мог! — горячо закивала девушка. — Как же я сама не подумала? Это все он. Мерзавец! Он и не только напугать мог.

— Успокойтесь, — посоветовал я. — В любом случае, будет лучше, если поисками займется полиция.

— Я ходила в полицию, — упрямо наклонив голову, сказала девушка. — Там меня даже слушать не стали. Посмеялись, и посоветовали найти себе другого парня.

— Полицейских можно понять, — сочувственно улыбнулся я. — У них много работы, а вы не мадам Котова, чтобы добиться от них внимания.

— А кто это — мадам Котова? — с любопытством спросила продавщица.

— Одна очень напористая дама. Не переживайте, у меня есть знакомый помощник следователя. Я попрошу его поискать вашего знакомого.

— Правда?

В глазах девушки загорелась надежда.

— Подождите минутку, — попросил я.

Сделал еще глоток вина и послал зов Мише Кожемяко:

— Привет, дружище! Вы нашли мобиль и сбежавшего приказчика?

— Пока нет, но ищем изо всех сил. Пришлось вызвать Степана Богдановича, и теперь он рвет и мечет.

— Еще бы, — рассмеялся я. — Теща не простит ему испорченные именины. У меня тут отыскалась еще одна ниточка этого дела. Было бы хорошо, чтобы ты ее размотал.

— А что за ниточка? — заинтересовался Миша.

— Я думаю, что приказчик Сойкина может быть причастен к пропаже человека. А у меня есть свидетельница. Если это подтвердится, то вам будет, чем припереть приказчика к стенке, когда вы его поймаете.

— Свидетельница может подъехать в наше отделение? — спросил Миша.

— Само собой. Но лучше ты сам приезжай к нам. Знаешь испанское кафе на Стеклянном рынке? У них отличная паэлья, заодно и пообедаешь.

— Только предупрежу Степана Богдановича, и выезжаю, — сразу же согласился Миша.

Анастасия с детским любопытством смотрела на меня. Догадалась, что я пользуюсь мысленной речью.

— Как я вам завидую, — вздохнула она, когда я закончил разговор с Мишей. — Магия, это же так здорово!

— Здорово, — с улыбкой согласился я.

Тем временем нам принесли кофе и десерт — хрустящие палочки чуррос, печенья из заварного теста, посыпанные сахарной пудрой.

Я попробовал и решил, что Библиусу такое должно понравиться. Зря, что ли, древние римляне в свое время завоевывали Испанию?

— Добавьте к заказу коробку такого печенья, — попросил я хозяина. — Я возьму ее с собой.

— Ваш знакомый из полиции возьмется найти Колю? — спросила девушка.

— Да, — кивнул я. — Он уже едет сюда. Расскажите ему все подробно. Вам ведь теперь ни к чему спешить на работу.

— Работы у меня больше нет, — вздохнула Анастасия. — Придется что-то придумывать, чтобы заплатить за квартиру. Зато больше не увижу противную физиономию этого Хвата.

Мне нравилось ее легкое отношение к жизни.

— Думаю, в столице не так уж трудно найти работу, — улыбнулся я. — Запишите мне ваш адрес, возможно, я смогу вам помочь.

— Не нужно, — запротестовала девушка. — Вы и так уже много для меня сделали.

Но адрес, все-таки, записала. И это мне тоже понравилось — она не разбрасывалась возможностями.

Я спрятал листок с адресом в карман, решив при случае поговорить с Игорем Владимировичем. В конце концов, у нашего рода тоже есть магазины, в которых требуются умелые продавцы.

— Спасибо вам, Александр Васильевич, — несмело улыбнулась Анастасия. — Редкий аристократ взялся бы вот так помочь простой девушке.

— А вы многих аристократов знаете? — рассмеялся я.

— Нет, но…

Девушка смешалась, но договорила:

— Я просто так думаю.

— И вам спасибо, что составили мне компанию за обедом, — улыбнулся я. — А вот и Миша.

Миша Кожемяко, и в самом деле, решительно проталкивался к кафе через толчею покупателей и продавцов. Его плечистая фигура была заметна издалека. В руках Миша держал кожаную папку, с которой не расставался во время службы. В папке лежали бланки протоколов на все немыслимые случаи полицейской жизни.

— Добрался, — добродушно улыбнулся он, подходя к нам. — Пришлось трамваем ехать. Мобиль Прудников не дал.

Впрочем, никакой обиды на начальника в его голосе не было.

Я познакомил Мишу с девушкой и поднялся, не забыв прихватить коробку с печеньем.

— Мне пора. Миша, сообщи мне, когда отыщете приказчика, ладно?

— Конечно, — согласился друг.

Он расстегнул свою папку и достал из нее чистый бланк.

А я огляделся в поисках подходящей двери. В прошлый раз я попал к Библиусу, не вставая с уличной скамейки. Но тогда был поздний вечер, и на площади возле трактира «Долгожданная радость» не было ни единой живой души. А исчезать внезапно посреди людного рынка мне не хотелось. Будут потом судачить о причудах господина Тайновидца.

И все же, у магии было свое мнение на этот счет, и она в очередной раз умудрилась преподнести мне сюрприз.

На черной занавеске, которая отделяла кафе от уличной веранды, я увидел старательно вышитое изображение раскрытой книги. Я мог бы поклясться, что его не было, когда мы пришли в кафе.

Теплый летний ветер нетерпеливо шевелил плотную ткань, словно поторапливал меня. Я не стал разочаровывать магию, помахал рукой Мише и отдернул занавеску. Разумеется, за ней не было никакого кафе, и не улыбался из-за стойки белозубый пират в кожаном жилете и цветном платке.

Я увидел мозаичный пол и бесконечные шкафы, плотно заставленные книгами. А над этим великолепием тонул в мягком сиянии невидимый потолок.

— Библиус, ты здесь? — улыбаясь, спросил я у гулкой библиотечной пустоты.

Загрузка...