Глава 16

— Салют, Александр! Входи.

Я услышал голос Библиуса, но его самого нигде не было. На секунду мне показалось, что это отвечает сама Незримая библиотека.

Я вошел и машинально хотел задернуть за собой плотную черную занавеску. Но ладонь нащупала только гладкую поверхность двери. Чудеса! Впрочем, я уже начал привыкать к ним.

Письменный стол хранителя библиотеки был завален раскрытыми книгами. Над ними медленно вращался золотой глобус. Океаны на глобусе переливались голубым сапфировым светом, а города вспыхивали рубиновыми огоньками.

Или не города?

Я неплохо разбирался в географии мира, но только сейчас обратил внимание на то, что рубиновые огоньки не совпадали с известными мне городами. С любопытством подошел поближе. Интересно!

Нет, большинство огоньков светились рядом с крупными поселениями людей. Но вот этот мерцающий рубин посреди гор Южного континента — что он означает? Насколько я мог вспомнить, никакого города там не было, разве что крошечная пастушья деревушка.

И еще один огонек, в самом сердце Великой пустыни. Там даже воды нет, откуда там взяться поселению?

Я не стал касаться глобуса руками, а подождал, пока он повернется. Ровно на месте столицы переливался крупный красиво ограненный рубин. Совпадение было точным.

Глобус вращался вокруг вертикальной оси, так что один из полюсов был сверху, а второй — снизу, над самым столом. Я заметил красноватый отсвет на полированной столешнице, наклонился и разглядел еще один крупный рубин у самого южного полюса.

Вот там точно не могло быть никакого города и даже деревни. Южные земли всегда покрыты многокилометровой толщей льда, это было известно всем.

— Ты увлекся географией? — раздался над самым моим ухом голос Библиуса.

Я повернул голову и увидел хранителя библиотеки, который появился словно бы ниоткуда. Вот только что его не было — и уже стоит в величественной позе, скрестив руки на груди. Ему не хватало только золотого венка, чтобы позировать для портрета римского сенатора.

— Библиус, ты в сенате не заседал? — не удержавшись, спросил я.

— Недолго, — невозмутимо отозвался Библиус. — Потом у меня появились дела интереснее.

— Знаешь, я никогда не приглядывался к твоему глобусу, но теперь он меня заинтересовал. Эти светящиеся рубины… Мне казалось, что они отмечают крупные города, но теперь я вижу, что это не так. Погоди!

Дар нетерпеливо толкнул меня в ребра, и в голове сама собой всплыла отгадка.

— Это места силы, да? Места, в которых магия проявляется особенно ярко.

— Ты угадал, — удивленно усмехнулся Библиус. — Но все немного сложнее…

— Подожди, я хочу сам догадаться.

Я еще раз взглянул на глобус.

— Большинство огоньков находятся рядом с городами, это явно не случайно. Правда, почти все они маленькие и тусклые. Но люди не просто так селятся рядом с ними. Чувствуют силу магии.

— Верно, — подтвердил Библиус. — Магии нужно в ком-то проявляться.

— Но некоторые рубины расположены в недоступных местах. В пустыне, в горах, под ледяным панцирем. Вряд ли в ближайшее время там появятся поселения. А если они были там раньше, то давным-давно исчезли. Получается, твой глобус — что-то вроде летописи! Он показывает все места, в которых магия проявлялась раньше.

— Ты понял, — довольно подтвердил Библиус. — Многие из этих мест давно потеряли свою силу, но люди по привычке живут рядом с ними.

Я был доволен своей догадкой, но мой магический дар не желал успокаиваться. Он словно хотел, чтобы я понял еще что-то очень важное.

Взаимосвязь магии и жизни.

— Получается, люди селятся рядом с местами силы, потому что чувствуют магию. А магические существа? Такие, как ты, Набиль, садовник Люцерн? Или эти незнакомцы из заброшенной лаборатории?

По изменившемуся выражению лица Библиуса я понял, что угадал верно.

— Мы тоже ищем места силы, — подтвердил он. — Это происходит само собой.

— А еще вы чувствуете, когда сила уходит, — кивнул я. — И тогда уходите вслед за ней в другое место. Вот почему Набиль столько путешествовал. Вы не можете жить без магии, вот в чем ваше главное отличие от людей.

— А с чего ты взял, что люди могут? — неожиданно спросил Библиус. — Магия становится сильнее или слабее, это верно. Но она никогда не исчезает полностью.

Он покачал головой и посмотрел на коробку с печеньем чуррос, которую я все еще держал в руках.

— Что-то новое, судя по вкусному запаху? Не будем изменять традиции, Александр. Идем, я угощу тебя кофе, а библиотека ответит на твои вопросы.

И повел меня знакомым коридором между бесконечными книжными стеллажами.

— Как ни странно, мой сегодняшний интерес связан именно с магическими существами, которые поселились в заброшенной алхимической лаборатории, — сказал я. — Мне удалось кое-что разузнать о них, и теперь хочу понять, кто они такие. Кстати, где ты измазал свою тогу? Ты знаешь, что у тебя к подолу присохла земля? Снова занимался своей клумбой?

Недавно садовник Люцерн подарил Библиусу куст Туманной розы, и она сразу стала любимицей хранителя библиотеки.

— Да, — кивнул Бибилиус.

Мне показалось, что он чем-то огорчен.

— С твоим цветком все в порядке? — спросил я.

— Он вянет. Сначала я думал, что дело в недостаточной влажности. Ты же знаешь, что Туманная роза любит сырость. Но, похоже, цветку не подходит почва.

— А если пересадить его в другую землю?

Библиус покачал головой.

— Идеально подошла бы земля с родины цветка, из окрестностей забытого города Тобокко. Но достать ее невозможно — точно никто не знает, где находился этот город. Ничего не поделать, буду любоваться цветком, пока он есть.

— А потом мы будем варить из его лепестков горячее вино со специями, — улыбнулся я. — Кстати, Библиус! Помнишь бывшего императорского повара, которому ты подарил книгу с рецептами из других миров?

— Конечно. Разве можно забыть его восхитительные мармеладные шары. А почему ты спрашиваешь?

— Он попытался приготовить блюдо по одному из этих рецептов, и столкнулся с проблемой. Наши специи не подходят. Нужны особые, магические. Ты случайно не знаешь, где их можно найти?

— Нет, — озадаченно покачал головой Библиус. — Может быть, книги что-то подскажут? Или поговори с садовником. Ведь специи делают из растений, а кто разбирается в растениях лучше садовника?

— Пожалуй, это хороший совет, — согласился я.


Сегодня в круглом зале не было тумана и мелкой водяной мороси. Но воздух еще оставался влажным, словно после дождя. Струя фонтана с журчанием падала в чашу, и я вспомнил пересохший фонтан на площади Стеклянного рынка, возле которого мне пытались продать запрещенные зелья.

Я взглянул на розу. Ее бутоны были плотно закрыты, но колючие стволы оставались крепкими, и темно-зеленые листья блестели в свете магического сияния.

Не похоже, чтобы роза увядала. Впрочем, Библиусу виднее.

На рыхлой земле, в которой росла Туманная роза, лежал ярко-красный лепесток. Библиус поднял его и бережно убрал в маленькую золотую коробочку.

— Присаживайся, Александр! — пригласил он, указывая на знакомую садовую скамейку.

Вместе с этой скамейкой я в прошлый раз попал в Незримую библиотеку. Раньше мы с Библиусом всегда сидели на краю чаши фонтана. Но теперь камень был мокрым из-за постоянных туманов, так что скамейка оказалась кстати.

Теперь перед скамейкой стоял небольшой столик, на котором удобно было разместить раскрытую книгу и чашку кофе.

Библиус взмахнул рукой, и неподалеку от нас возникла жаровня, в которой само собой вспыхнуло пламя. От огня повеяло теплом.

— У тебя становится уютно, — улыбнулся я. — Еще немного, и ты начнешь предлагать постоянным читателям горячие завтраки. Ты так и не рассказал, заходит ли к тебе еще кто-то, кроме меня. А мне интересно.

— Конечно, тебе интересно, — усмехнулся Библиус. — Но сегодня ты уже узнал одну тайну. Прибереги остальные на потом. Иначе когда-нибудь тайны кончатся, и что ты будешь делать тогда?

Он подставил серебряную джезву под струю воды из фонтана и умелым движением водрузил ее на горячую жаровню.

— Кофе будет готов через несколько минут. Расскажи мне пока, что ты успел узнать о магических существах, которые тебя интересуют.

— Немного, — признал я. — Набиль рассказал мне, что они похожи на светящиеся силуэты. Интересуются алхимией и умеют варить удивительные зелья. Думаю, для этого они украли у садовника Люцерна муравейник и продырявленный зверобой. И еще они ищут какого-то Огненного Скакуна.

— Не так уж и мало, — проворчал Библиус. — Думаю, во Вселенной найдется немного существ, которые подходят под все эти приметы.

— Еще они нагоняют сон своим появлением, — вспомнил я. — Тоже примета, если вдуматься. И это может здорово осложнить предстоящее нам знакомство. Как я буду с ними разговаривать, если усну при их появлении?

— Это не примета, — неожиданно возразил Библиус, — а одно из свойств магии. Похоже, эти магические существа не полностью воплотились в твоем мире. Их состояние похоже на сон. Поэтому все здешние жители тоже засыпают в их присутствии, или просто не чувствуют его.

— Купец Сойкин заснул, — вспомнил я. — Значит, у него есть магический дар, что бы он сам о себе ни думал. Как ты считаешь, Библиус, можно найти какой-то способ не заснуть при их появлении?

— Разумеется, — кивнул хранитель библиотеки, осторожно встряхивая джезву. — Подожди минуту.

Он дождался пока над узким горлышком джезвы поднимется ароматная коричневая пена, отставил кофе в сторону и снова взмахнул рукой.

На мгновение мне показалось, что в мою сторону, размахивая длинными лапами, летит большой паук. Я инстинктивно замер.

«Паук» мягко шлепнулся на стол и оказался комком спутанных кожаных ремешков. Ремешки беспорядочно торчали из комка, и на каждом было завязано несколько десятков узлов.

— Что это? — в недоумении спросил я.

— Нужная тебе книга, — невозмутимо ответил Библиус.

— И как ее читать? Я не обучен грамоте узелкового письма.

— Все довольно просто. Возьми книгу в руки, закрой глаза и медленно веди пальцами по ремешку, пытаясь ощутить каждый узел. Значение имеет форма узлов, их последовательность и расстояние между ними.

— Очень просто, — проворчал я. — И, конечно, мне потребуются обе руки. Весьма предусмотрительно — так я съем меньше печенья.

Я тоже решил вести себя предусмотрительно. Прежде, чем взяться за необычную книгу, я сделал несколько глотков кофе и вытащил из коробки парочку поджаристых чуррос. Печенье уже остыло, но на вкус было таким же восхитительным.

Затем вытер пальцы салфетками, о которых позаботился хозяин кафе, и взялся за книгу.

Это был удивительный опыт.

Закрыв глаза, я медленно проводил большим и указательным пальцем по ремешкам, ощупывая каждый узел. И непостижимым образом понимал, что они означают.

Это было похоже на образы, мелькающие в сознании. Образы складывались в историю, но перевести ее на привычный язык я мог только приблизительно.

И все же, кое-что понял.

Туннелон.

Незнакомое слово часто повторялось и было звонким, как звук колокольчика.

Туннелон — так эти существа называли свой мир.

Об этом они рассказали неведомому автору узелковой книги, когда встретились с ним. Сколько тысяч лет назад это было? Где?

Всю эту прорву лет туннелонцы искали Огненного Скакуна. Искали практически наугад, ориентируясь на понятные только им следы и надеясь на помощь магии. В своем мире они были великими алхимиками, и за помощь в поисках расплачивались редкими волшебными зельями.

— Что такое Огненный Скакун? — спросил я у книги.

И получил ответ. Туннелонцы показали облик Огненного Скакуна автору книги, а он сумел передать его при помощи узелков.

Летящее пламя, огненный вихрь, обжигающее облако — вот что такое Огненный Скакун.

Он был похож на лошадь не больше, чем лошадь похожа на черепаху.

И, все-таки, похож.

А еще он умел перемещаться между мирами. Ни время, ни пространство не могли ему помешать.

Туннелонцы не сказали автору книги, зачем они ищут Огненного Скакуна. Появились, попросили о помощи и дали зелье сущности.

Но автор книги обманул их. Он сам поведал об этом при помощи узелков. Он был колдуном в своем племени и воспользовался зельем, чтобы сместить вождя и захватить власть.

Нарушил магический договор. И магия отплатила ему сполна. Об этом мне тоже рассказала узелковая книга.

Несколько ремешков были обрублены острым лезвием. На этих ремешках запеклась кровь. Когда мои пальцы коснулись ее, я испытал такой ужас и боль, что выпустил книгу из рук и открыл глаза.

Передо мной стояла чашка с давно остывшим кофе. Хранитель библиотеки сидел напротив, на изящном раскладном стуле и с любопытством смотрел на меня.

— Библиус, ты читал эту книгу? — спросил я.

— Читал, — кивнул он.

— Печальная история, — усмехнулся я. — Вот, что случается, когда пытаешься обмануть магию.

— Да, это неразумно, — согласился Библиус. — А в случае с туннелонцами еще и бессмысленно.

И пододвинул мне коробку с печеньем.

— Тут еще немного осталось.

— Почему бессмысленно? — поинтересовался я, хрустя печеньем.

— Потому что они — воплощенная магия. Так или иначе, все получится ровно по их замыслу. Они найдут то, что ищут.

— Мне нужно с ними поговорить, — решительно сказал я. — Есть способ?

— Способ всегда есть, — улыбнулся Библиус.

Еще один небрежный взмах рукой, и в мою сторону полетел очередной увесистый фолиант.

Я успел подхватить чашку. Книга шлепнулась на столик и сама собой раскрылась на нужной странице.

— Колокольчик Бдительности, — прочитал я. — Забавное название.

На плотной желтой странице был старательно изображен колокольчик странной округлой формы, покрытый острыми шипами.

— А шипы для чего? — поинтересовался я.

— Чтобы не заснуть, — ответил Библиус. — Ты прочти описание.

— Ага, вижу.

Описание было коротким. Оно рассказывало о том, как некий хорошо укрепленный город атаковали подземные духи. Они проникали за стены, погружали людей в сон, противостоять которому было невозможно. И проснуться тоже — все спящие умирали.

На счастье, кузнец поселения оказался сильным колдуном. Он за один день выковал Колокольчики и раздал их городской страже. Если сжать колокольчик в ладони — так, чтобы шипы впились в кожу — и звонить в него, то сон отступал.

— Подходящая вещица, — кивнул я. — Ты можешь скопировать мне ее чертеж и магическую схему?

— Уже, — проворчал Библиус, протягивая мне заготовленный свиток. — Где ты раздобыл это печенье? У него очень знакомый вкус.

— Это испанский десерт, — улыбнулся я. — Купил его в кафе на городском рынке алхимиков. Там еще хозяин похож на пирата.

— Испанский? Это варварская провинция, сразу за Галлией?

— Точно, — рассмеялся я. — Когда-то Испания была провинцией Римской империи. Потом ее завоевали мавры.

— Я бывал там, — кивнул хранитель библиотеки. — Разумеется, еще до мавров. Но печенье пекли уже тогда. Спасибо, Александр! Ты снова помог мне вспомнить то, что я уже почти забыл.

— Я не нарочно, — улыбнулся я. — Но рад, что тебе понравилось.

— Хочешь еще кофе? — предложил Библиус. — Имей в виду, в твоем мире уже наступил вечер. Ты провел за узелковой книгой несколько часов.

— Да? — удивился я.

Время пролетело совершенно незаметно. Вот как бывает, когда разбираешь незнакомые тексты.

— Придется мне еще задержаться у тебя в гостях, Библиус. Так что, от кофе не откажусь.

Хранитель библиотеки молча кивнул и снова встал к жаровне.

— Скажи, ты знаком с магическими существами, которые обычно выглядят как чудовища, но иногда могут принимать человеческий облик? — спросил я.

Не поднимая головы, Библиус взмахнул рукой, и с бесконечных книжных полок в мою сторону полетел очередной фолиант.

С виду это была обычная книга в обложке из толстой кожи, и я с облегчением улыбнулся. Раскрыл книгу и увидел, что ошибся.

Это была не книга, а шкатулка, в которой лежали расправленные и высушенные обрывки бересты с выдавленными на них угловатыми знаками. Хорошо хоть проблем с переводом не возникло — я прекрасно понимал смысл написанного.

Водя указательным пальцем по бересте, я прочитал первую строчку и удивленно нахмурился.

Загрузка...