Глава 14

Купец Сойкин сложил пухлые руки перед собой, сцепив пальцы и выжидательно глядя на меня.

А я смотрел на его ладони. Они были небольшими для мужчины таких габаритов и непривычными к физической работе. Ногти аккуратно подпилены, на коже ни шрамов, ни порезов, ни застарелых ожогов. Руки Сойкина совсем не были похожи на ладони зельевара, который много часов проводит возле жаровни или работает с опасными веществами.

Но у основания указательных пальцев на обеих руках пролегли покрасневшие бороздки. Они могли появиться, если Сойкин недавно переносил какой-то тяжелый ящик с неудобными ручками.

— Мой приказчик передал, что вы пришли по поводу старых алхимических лабораторий, которые принадлежат мне, — сказал Сойкин. — Недавно его сиятельство граф Воронцов, ваш дедушка, хотел их выкупить. Поверьте, я был бы счастлив угодить Игорю Владимировичу. Но, к сожалению, этот участок не продается.

— Почему? — с интересом спросил я.

— У меня на него свои планы, — нетерпеливо сказал Сойкин. — Торговые дела. Но вы говорили о каких-то зельях, которые я тайком варю там. Поверьте, это не так. У меня совершенно законная торговля, я покупаю зелья только в проверенных лабораториях. Да и своих мастеров нанимаю.

— Зелья привозят вам в деревянных ящиках? — поинтересовался я.

— Да, — удивленно кивнул Сойкин. — Небольшие ящики с перегородками внутри. А почему вы интересуетесь?

Вместо ответа я встал. Сойкин тоже тяжело поднялся, с шумом отодвинув кресло. Разумеется, он не мог позволить себе сидеть, когда я стою. Это диктовали не только правила вежливости, но и преимущества моей принадлежности к аристократическому роду.

Я удовлетворенно кивнул.

На светлой рубашке Сойкина я увидел грязное пятно — прямо на животе, который угрожающе нависал над ремнем брюк. Пятно было почти незаметным, поэтому купец и не позаботился о том, чтобы сменить рубашку.

— Ящики, должно быть, довольно тяжелые? — предположил я. — Трудно подниматься с ними по ступенькам, да еще и в темноте?

— По каким ступенькам?

Сойкин непонимающе сдвинул светлые брови.

— Садитесь, — улыбнулся я.

А сам подошел к окну. На оконной раме, между стеклами, была надежно закреплена крепкая решетка, напоминавшая тюремную. Тягостное впечатление усугублялось тем, что окно кабинета выходило в тесный внутренний двор. Я увидел грязно-желтые стены жилых корпусов, ржавую пожарную лестницу и выщербленную брусчатку двора. А еще я мог хорошенько рассмотреть мобиль. Да, пожалуй, он мог оставить тот след в засохшей грязи. Значит, и в углублениях протектора грязь осталась.

Сойкин снова тяжело опустился в кресло. Достал из кармана большой платок и вытер им лоб.

— Я не понимаю, зачем вы пришли, — неприязненно сказал он. — Объясните, сделайте милость. Участок не продается, я совершенно ясно сказал это его сиятельству.

Я с улыбкой повернулся к Сойкину.

— Я пришел, чтобы оказать вам неоценимую услугу. Возможно, спасти от каторги.

— От к-какой каторги? — ошарашенно пробормотал Сойкин.

— Магические существа, которых вы прячете в своей заброшенной лаборатории, работают на вас. Думаю, они изготавливают для вас редкие зелья — такие, которые не под силу сварить обычному зельевару. Вы скрыли лабораторию в подвале здания, которое стоит чуть в стороне от остальных. Да еще и надежно спрятали в магическом пространстве, которое незаметно для обычного человека. Эти зелья вы продаете особым клиентам. Например, артисту Удашеву, которым был здесь прямо перед моим приходом.

— Я н-не знаю никакого…

— Бросьте, — жестко оборвал я вранье Сойкина. — Пожилая женщина с корзинкой. Это был актер Удашев, и он ваш постоянный покупатель.

— Многие артисты покупают у меня зелья. У меня лучшее производство…

— Вижу, Федор Ильич, вы не понимаете всей серьезности своего положения, — улыбнулся я. — Магическими существами занимается не полиция, а Тайная служба. Понимаю, вы рассчитывали на то, что никто ничего не узнает. Не вышло. И теперь вам нужно думать о том, как избежать самого худшего.

Взгляд Сойкина прыгнул к двери. В его глазах было отчаяние.

Но я опередил опрометчивого купца. Резко придвинул свое кресло вплотную к двери и уселся в него.

— Не стоит звать Хвата, это вам ничем не поможет. Я могу вызвать Тайную службу в любой момент.

— Чего вы хотите? — спросил Сойкин, ненавидяще глядя на меня.

— Правду, Федор Ильич. Что это за магические существа? Откуда они взялись, какие зелья делают для вас? Кому вы продаете эти зелья? От вашей искренности зависит, кем вы будете на суде — свидетелем или главным обвиняемым. Кроме того, своей честностью вы можете спасти жизнь человека. Будьте уверены, это вам тоже зачтется.

— Значит, Тайная служба еще ничего не знает?

Сойкин впился в меня взглядом.

— Хотите денег, господин Тайновидец? Я не поскуплюсь. Мне нужен всего один день, только один день отсрочки!

— Собираетесь уничтожить лабораторию? — понимающе кивнул я. — Чушь, Федор Ильич. Возможно, вы мошенник. Возможно, просто запутались, и теперь в отчаянии. Но вы точно не убийца. У вас есть деньги на хороших адвокатов, так что если расскажете все чистосердечно, сможете отделаться легким испугом. Начинайте прямо сейчас.

Сойкин молчал, вцепившись руками в столешницу. Думаю, он швырнул бы в меня этим столом, если бы только мог.

— Время уходит, — напомнил я. — Когда вы окажетесь в управлении Тайной службы, то выложите все. У них работают отличные менталисты, они вывернут вашу память до самого донышка. Но тогда на снисхождение можете не рассчитывать.

— Я не знаю, откуда они взялись, — хрипло начал Сойкин. — Весной поехал осматривать лаборатории, собирался их перестроить. Спустился в подвал и как будто уснул.

Я облегченно выдохнул. Купец заговорил, это замечательно. Теперь он выложит мне все.

— Как будто? А на самом деле?

— Не знаю. Я думал, что это мне снится. Я оказался в алхимической лаборатории, и меня обступили странные существа. Похожие на людей, но не люди…

— Светящиеся силуэты. Лиц я не видел, они были в плащах с глубокими капюшонами. И не говорили вслух.

— Они общались с вами мысленно?

— Да.

— Чего они хотели?

— Они сказали, что им нужна моя помощь. Они искали какого-то странного зверя. Называли его Огненным Скакуном. Это существо из легенд их мира. Они много говорили об этом, но я мало что понял.

— А зачем им понадобились вы?

— Чтобы найти этого зверя, — горько скривился Сойкин. — Они открыли проход в наш мир прямо внутри моей лаборатории. Но не могли пройти в него полностью. Не спрашивайте почему, я ничего не понимаю в этом. Я вообще не маг, я купец!

— И как вы должны были найти Огненного Скакуна? — удивился я.

— С помощью магии, будь она проклята! — выкрикнул Сойкин. — Они так и сказали, что магия сама приведет меня, куда нужно. Мне и делать ничего не придется.

— Интересный способ, — усмехнулся я. — А что с зельями?

— Это их плата за мою помощь. Они сами предложили, когда узнали, что я торгую алхимией. Самые обычные зелья, только лучше качеством. Наши зельевары таких делать не могут. Запрет на магию не позволяет.

А вот и ложь. Купец оправился от первого потрясения и начал юлить и недоговаривать.

Я покачал головой.

— Не нужно лгать, Федор Ильич. Помните про менталистов. Вы, в любом случае, расскажете все, но вот впечатление о себе здорово испортите. Почему вы решили, что эти существа могут делать для вас зелья?

— Потому что они дали мне уникальное зелье, — прошипел Сойкин. — Я должен был напоить им Огненного Скакуна, если бы отыскал этого проклятого зверя!

— Зачем?

— Они сказали, что это зелье вернет Огненному Скакуну его настоящий облик. Называли его зельем сущности.

— Что это значит? — нахмурился я.

— Да откуда же я знаю? — снова выкрикнул Сойкин. — Кажется, зелье сущности снимает любые магические чары с любого существа. Вы же не думаете, что где-то по нашему миру бегает магическая огненная лошадь? Ее бы давно поймали!

— Эти существа показали вам изображение Огненного Скакуна? — требовательно спросил я.

— Да, — признался Сойкин. — Они заставили меня увидеть его в своем воображении.

— Где это зелье? Покажите его мне.

Я хотел взять флакон в руки — вдруг удастся почувствовать магию, при помощи которой изготовлено зелье.

Но Сойкин отвел взгляд в сторону.

— Где оно? — повторил я.

— Я продал его Удашеву.

— Вы сошли с ума? — ледяным тоном осведомился я. — Решили обмануть магов из другого мира? Или сейчас врете мне?

— Почему обмануть? — пробормотал Сойкин. — Они не ставили мне никаких условий. Сказали, что магия сама сделает все, что нужно, а я буду только проводником.

— Рассказывайте про Удашева, — потребовал я. — Как и когда вы с ним познакомились?

— Алексей Георгиевич давно покупает у меня зелья превращения. Он же артист, а у меня очень хорошие зелья. Все артисты их берут. Как-то Удашев спросил, не могу ли я сделать зелье понадежнее — такое, чтобы действовало долго.

— Вы сделали?

Взгляд Сойкина бегал по сторонам, и я никак не мог его поймать.

— Удашев хорошо платил, — пробормотал он. — Что здесь такого? Там и нарушение-то пустяковое, ну, не сажают в тюрьму за такое. А потом появились эти… я спросил, могут ли они делать такие зелья. А они просто вручили мне целый ящик.

— Когда это было?

— Говорю же, весной. В конце марта. Я поехал осматривать лаборатории, а там они…

Ну, надо же!

Неизвестные магические существа обитали у меня под боком уже три месяца. Варили удивительные зелья, искали легендарного зверя из другого мира. А я только сейчас узнал про их существование.

— Зачем Удашеву понадобилось зелье сущности? — спросил я.

— Он не говорил.

— Опять врете, — поморщился я. — Вы же сами предложили ему зелье. Значит, знали, для чего оно нужно.

— Ладно, я знал. Удашев пришел ко мне, он был расстроен. Сказал, что в театре под него копают, отдали его роль какому-то молодому выскочке. Вы знаете, что такое Зеркальное зелье?

— Оно снимает эффект от зелья превращения, — кивнул я.

— Да, — закивал Сойкин. — Вот Удашев и спросил, не могу ли я сделать что-то похожее, только более действенное. Хотел тайком угостить того артиста, чтобы на него больше не действовали зелья превращения. Тогда Удашев получил бы роль обратно.

— И вы отдали ему зелье сущности?

— Продал, — поправил меня Сойкин.

Купец снова лгал. Он не продал бы уникальное зелье, да и откуда у Удашева столько денег? Скорее, в качестве платы артист оказал Сойкину какую-то важную услугу.

Но с этим пусть разбирается Никита Михайлович Зотов. И чем быстрее, тем лучше.

Я откинулся на спинку кресла и послал зов начальнику Тайной службы.

— Добрый день, Никита Михайлович! Это Александр Воронцов. Вы знаете магазин купца Сойкина на Стеклянном рынке?

— Сойкин? — привычным холодным тоном переспросил Зотов. — Тот, что торгует зельями?

— Именно. Приезжайте сюда. Купец замешан в деле, которое напрямую касается Тайной службы. Именно от его зелья пострадал Спиридон Ковшин.

— Чувствую, вы раскопали что-то интересное, господин Тайновидец, — усмехнулся Зотов. — И, как всегда, действовали в одиночку.

— Так получилось, — коротко ответил я.

Зотов был не менее краток:

— Еду.

Я посмотрел на Сойкина.

— Вы сообщили в Тайную службу? — еле шевеля губами, спросил купец.

Его объемистый подбородок слегка дрожал.

— Разумеется, — усмехнулся я. — От души советую вам рассказать им всю правду и ничего не утаивать. Это полностью в ваших интересах.

Сойкин со свистом втянул в себя воздух. Похоже, толстяка мучила астма.

Но купец меня уже не интересовал. Куда интереснее были магические существа, прятавшиеся в подвале заброшенной лаборатории. Как бы мне с ними пообщаться?

А еще я не мог понять, что же случилось со Спиридоном Ковшиным. До разговора с купцом я был уверен, что Удашев напоил Ковшина каким-то особенно сильным зельем превращения. Поэтому Спиридон и превратился в ящера.

Но все оказалось совсем не так. Ковшин выпил зелье, которое проявляет настоящую сущность. А что это означает?

Это означает, что Ковшин на самом деле не человек, а чудовище. Чешуйчатая зверюга с зубастой пастью.

Это было невероятно, но объясняло все. Даже пустые флаконы от зелий превращения, которые были разбросаны возле Ковшина, когда мы его нашли. Он отчаянно пытался превратиться обратно в человека, и это ему почти удалось. Но лишь временно. Эффект зелья сущности оказался сильнее.

А прямо сейчас неизвестное чудовище, которое только прикидывалось человеком, лежит в одной из палат госпиталя. Возле него даже охраны нет.

Как только я это сообразил, то сразу же послал зов целителю Макарову.

— Антон Григорьевич, это Воронцов. Скажите, что там с Ковшиным?

— Никаких видимых изменений, Александр Васильевич. Он по-прежнему без сознания. При помощи магии я поддерживаю его в этом состоянии.

Мягкий голос целителя немного успокоил меня.

— Он точно не очнется сам?

— Нет. А почему вы спрашиваете?

Я сразу решил сказать Макарову все. Начальник Тайной службы вряд ли одобрит это, но безопасность людей важнее.

— Я думаю, что Ковшин — не человек, Антон Григорьевич. Чудовище, в которое стремится превратиться его организм, это и есть настоящий Ковшин. А человеческий облик был только маской.

— Никогда о таком не слышал, — изумился Макаров. — Вы уверены?

— Не уверен, — вздохнул я. — И постараюсь узнать, как можно больше. Но рисковать нельзя. Переведите Ковшина в самую надежную палату, которая у вас есть, и заприте на замок. А я постараюсь организовать охрану.

— Понял, Александр Васильевич.

За окном кабинета Сойкина послышался треск двигателя. Упавший духом купец вздрогнул и повернул голову. Я подошел к окну и успел увидеть мобиль, который спешно выезжал из двора.

— Похоже, ваши помощники решили сбежать, Федор Ильич, — сказал я Сойкину. — Надеюсь, это не вы им приказали?

— Нет, что вы! Наверное, Хват подслушал, о чем мы говорили.

— А у вас в кабинете такие тонкие стены? — усмехнулся я.

Хотя, у приказчика хватило бы ума подслушать разговор под окном.

Я не думал, что Хват помчится уничтожать заброшенную лабораторию. Скорее, постарается спрятаться и сидеть тихо, как мышь под веником. Но на всякий случай, послал зов Мише Кожемяко. Сообщил ему номер мобиля, коротко ввел в курс дела и описал внешность приказчика. А заодно попросил отправить в наш госпиталь двух полицейских и приставить их к палате Ковшина.

— Сделаю, — к моему удивлению, ответил Миша.

— И Прудникова уговоришь? — удивился я.

— А он сегодня взял выходной. У его тещи именины.

— Надо же, вот это везение! — рассмеялся я. — Получается, ты сегодня начальник?

— Ну, есть еще господин полицмейстер, — серьезно ответил Миша. — Но, думаю, что ему сообщать не обязательно, у него полно важных дел.

— Правильно, — одобрил я. — Зарабатывай отличия по службе, пока есть возможность.

И снова посмотрел на Сойкина. Что-то купец совсем раскис в ожидании неминуемой кары за свои прегрешения.

— Скажите, Федор Ильич, а магическими специями вы торгуете? — спросил я, чтобы отвлечь его от горьких мыслей.

— Что? — Сойкин удивленно уставился на меня. — Нет, какие теперь специи…

— Жаль, — вздохнул я. — Один мой знакомый повар дал бы за них хорошие деньги.

Наконец, в коридоре послышался уверенный голос начальника Тайной службы. Никита Михайлович что-то спрашивал у продавщицы.

Через мгновение он уверенно постучал в дверь кабинета.

— Господин Тайновидец, вы здесь?

Купец Сойкин втянул голову в плечи и задышал часто, со свистом.

Я поднялся, отодвинул кресло и открыл дверь.

— Прошу, Никита Михайлович!

Из-за спины Зотова выглядывала удивленная и немного испуганная продавщица.

Я кивнул ей, давая понять, что не забыл о ее просьбе.

— Подождите меня, я скоро освобожусь, и мы с вами поговорим.

Загрузка...