Глава 9

ПОМЕСТЬЕ, А'КОРИ


Наши дни

Филиас, мой «дядя», кажется на редкость жизнерадостным человеком. Разыгрывает ли он спектакль для меня или для зевак, нас разглядывающих, но он картинно указывает на все самые впечатляющие места, мимо которых мы проезжаем, пока карета скользит по безупречным дорогам А'кори. Древние мощеные улицы бесконечно далеки от грязных, изрытых войной колей, покрывающих Ла'тари.

Весь этот город на склоне холма — потрясающая вереница смелых красочных зданий, громоздящихся друг на друге; каждый дом и лавка выше предыдущего. Большие балконы украшают большинство домов. Широко распахнутые двери открыты навстречу весеннему бризу, вытягивающему длинные полотнища прозрачных тканей в сторону моря.

Парки на утесах, спроектированные с большим умом, украшены большими медными статуями, давно покрывшимися патиной от соленого морского воздуха. Многие из них обращены взором к открытым водам океана; настолько реалистичные в своем исполнении, словно они когда-то несли дозор, но застыли в своей форме после столетий охраны родных домов.

Нежный порыв ветра щекочет нос, дразня ароматом свежей сладкой выпечки, и желудок предает меня громким урчанием. Колокольчики, висящие над дверями местных лавок, весело звенят, когда посетители входят и выходят, растворяясь в тихом гуле приветствий и прощаний. Это разительно отличается от мрачного города, который я ожидала увидеть.

Кажется, что главный бульвар будет бесконечно виться на север, пока вдруг город не закончится, вырвавшись из плена разноцветных стен и расступившись перед открытым простором пышной, дикой зелени. Вдалеке, у подножия множества высоких заснеженных пиков, приютился дворец. Его темные шпили устремляются ввысь на сотни футов, пронзая облака, словно они были построены, чтобы украшать их, как корона. Лучи раннего утреннего солнца преломляются в окнах самых высоких башен, разбрасывая сверкающие блики, подобные драгоценным камням среди небес.

— Разве это не грандиозно? — со вздохом произносит мой дядя, явно очарованный видом, и я не могу поспорить: дух захватывает.

Лишь однажды я была в столице Ла'тари. Именно там меня отобрали для службы в Дракай, хотя Лианна тренировала меня пять лет, прежде чем представить королю. С того дня, как она нашла меня в нежном возрасте четырех лет, каждое мгновение бодрствования уходило на мое обучение.

Я сомневалась, что меня примут в ряды, когда Лианна привела меня к королю. Не секрет, что я была самой нелюбимой ученицей Лианны; меня всегда было недостаточно, чтобы удовлетворить ее потребность в совершенстве. Недостаточно быстрая, недостаточно ловкая, недостаточно умная и уж точно бесконечно далекая от тех красавиц, которым она привыкла даровать титул Феа Диен. Но ничто из увиденного в столице Ла'тари не могло подготовить меня к роскоши королевства А'кори.

Карета замедляет ход, начиная подъем к дворцовым землям; размер и величие каждого поместья, которое мы проезжаем, возрастают по мере приближения к хорошо укрепленной территории дворца. Сам дворец расположен за высокими, толстыми стенами из темного гранита, на вершине крутого склона, за прекрасным лесом, у подножия которого протекает широкая полноводная река. Теперь мне ясно, почему он никогда не был захвачен. Это воплощение тактического кошмара для любого, кто осмелится попытаться прорваться внутрь, и мне не терпится спросить Бронта, как бы он взялся за его захват.

Отвлеченная красотой королевства, я едва замечаю, как карета останавливается во дворе того, что станет моим новым домом на обозримое будущее. По размеру и состоянию поместья ясно, что Филиас — невероятно богатый человек, и я невольно задаюсь вопросом, какая часть его средств поступает от короны Ла'тари. Его поместье стоит на небольшом возвышении прямо напротив дворцовых земель, гранича с восточной стороны с густым вековым лесом. Каждый сантиметр его дома, не занятый окном или дверью, от земли до крыши покрыт пышно цветущей лозой с самыми изысканными красными цветами, какие я когда-либо видела.

Дверца кареты распахивается, и я вдыхаю полные легкие цветочного воздуха; дыхание покидает легкие со вздохом. Я рада освободиться из своего заточения на корабле, оказаться там, где можно размять ноги, где-то… в другом месте. Я гоню мысли о корабле в тот же миг, как они возникают, подавляя запутанное минное поле воспоминаний, которые не желаю переживать заново.

— Ты превратилась в настоящую юную леди с тех пор, как я в последний раз видел тебя на праздновании твоего права по рождению, — голос Филиаса вырывает меня из мрачных мыслей, и я понимаю, что взяла его под руку и позволила вести меня в дом.

Мимо проносятся слуги с охапками срезанных цветов фиолетовых и синих оттенков, их подносы высоко нагружены маленькими, богато украшенными пирожными. Интересно, скольким из его людей можно доверять? Не всем, раз даже в уединении своего дома он продолжает соблюдать приличия.

Его взгляд, а следом и мой, падает на серебряный поднос, заваленный письмами с его золотой печатью — маленькой прыгающей лисицей. Кажется, подходящий герб для шпиона, пожалуй, слишком уж прямолинейный, но кто я такая, чтобы судить? Этот человек явно делает свое дело, раз ему доверили заботу обо мне на время выполнения задания. Впечатляет, что, работая так тесно с Ла'тари, он умудрился остаться столь близким ко двору короля фейнов.

Я не могу контролировать глубокую яму, образующуюся в желудке, когда мимо меня торопливо проходит худощавый мужчина-фейн с волосами цвета ржавчины, вынося письма через парадную дверь. Хотя он и обладает всей неземной красотой их расы, в нем нет ни капли той смертоносной грации, которую я видела в детстве. Привыкнуть к присутствию фейнов — это одновременно и необходимость для моей миссии, и величайшая угроза для моей жизни. Я смотрю, как он исчезает за высокой живой изгородью, окаймляющей двор, с любопытством гадая, каков может быть его дар, когда голос дяди прерывает мои размышления.

— Я решил устроить прием в твою честь, племянница, — говорит Филиас, ведя меня вверх по парадной лестнице. — Уверен, к завтрашнему вечеру ты хорошо отдохнешь и будешь готова принять моих гостей.

— Спасибо, дядя. Для меня будет честью познакомиться с твоими друзьями, — отвечаю я, когда мы выходим на площадку второго этажа.

Хотя знакомство с его друзьями, возможно, и не такая уж честь, как я утверждаю, мне не терпится завести связи, необходимые для выполнения миссии.

— Уверен, довольно скоро ты заведешь и множество своих собственных, — он улыбается и подмигивает, явно довольный нашим маленьким представлением на данный момент.

Мне требуется все самообладание, чтобы сохранить бесстрастное выражение лица, когда он открывает дверь, заводя меня в угловую комнату с видом и на дворец, и на его собственные обширные сады.

— Я распоряжусь, чтобы подняли твой багаж и принесли немного еды. Уверен, твой вкус отчаянно нуждается в чем-то куда более изысканном, чем корабельная пища.

— Это очень любезно с твоей стороны.

— Вовсе нет, — говорит он, отмахиваясь рукой. — Надеюсь, ты будешь чувствовать себя как дома. Если тебе что-нибудь понадобится, вот здесь шнур для вызова прислуги, — он указывает на длинный золотой шнур у двери.

Я склоняю голову в благодарности, и он учтиво удаляется.

Никогда в жизни я не видела такой огромной комнаты; конечно же, одному человеку не нужно столько места просто для сна. Не то чтобы я жаловалась. На одной только кровати поместилось бы восемь таких, как я, и я невольно стону, когда моя рука касается темных шелковых простыней, ниспадающих на деревянный пол. Не терпится скользнуть в них всем телом.

За позолоченными дверями находится отдельная комната для купания. Темные каменные полы зеленого оттенка сияют в свете, льющемся сквозь высокие окна с освинцованным стеклом. В центре комнаты стоит большая ванна, а рядом — рычаг, призывающий воду наполнить чашу. Я никогда не видела ничего подобного и мысленно ругаю себя за восторг. Жду не дождусь, чтобы опробовать это. Лианна предупреждала меня о том, как дворяне на севере кичатся своим богатством, но ничто из того, что я узнала об А'кори, не подготовило меня к тому, что я вижу.

Вернувшись в главную комнату, я вешаю плащ и приоткрываю окно, выходящее в сад. Сладкий цветочный бриз, пропитавший территорию, врывается в мои покои, колыша легкие шторы длиной до пола. Я устраиваюсь в большом, обитом бархатом кресле с прекрасным видом на поместье и откидываю голову на высокую мягкую спинку.

Горло обжигает, глаза начинают слезиться. Я говорю себе, что это, должно быть, цветы, аллергия, небольшое неудобство и не более того. Губы слегка дрожат, и я говорю себе, что просто устала. Так и есть. Я почти не спала прошлой ночью. После сна мне станет лучше. Глаза закрываются, когда щебетание девичьего смеха влетает в окно с ветерком и проносится мимо ушей. Голоса, уносимые ветром, убаюкивают меня как раз в тот момент, когда одинокая предательская слеза скатывается по щеке.

Меня будит стук в дверь; всё мое существо протестует против отсутствия кинжалов, пока я встаю, чтобы открыть. Вероятно, еще слишком рано, чтобы я привлекла какое-то реальное внимание, и я напоминаю себе, что тот, кто пришел причинить мне вред, вряд ли стал бы стучать. Трудно почувствовать полное облегчение, когда я обнаруживаю за дверью худощавого мужчину с рыжеватыми волосами. Он предлагает большую тарелку с домашней едой, от одного запаха которой у меня текут слюнки. Он задерживается лишь для того, чтобы затащить мой сундук в комнату и передать приглашение на ужин от Филиаса, прежде чем оставить меня наедине с трапезой.

Часы сна, упущенные прошлой ночью, начинают сказываться, когда еда укладывается в желудке, но я не могу позволить себе спать дальше. Я провожу день, исследуя дом. Я отмечаю в уме выходы, кратчайший путь к каждому из них, предметы по всему дому, которые можно использовать как оружие, если возникнет необходимость. Всё как обычно.

Смесь фейнов и людей работают бок о бок, готовясь к завтрашним торжествам. Я постоянно напоминаю себе, что не все фейны такие, как те, с кем я столкнулась в лесу много лет назад, и что жизнь под властью продажного короля не делает их злом. Люди здесь чувствуют себя непринужденно рядом с ними, несмотря на трудности, которые их народ испытывает на своей истинной родине за морем. Интересно, знают ли они вообще о состоянии Ла'тари? О его людях. Их людях.

Мой взгляд привлекает поразительная фейн с серебряными волосами. Она стоит у большого окна на первом этаже, открытого в сад. Лоза, подобная тем, что украшают фасад, обвита вокруг ее руки, и поначалу я думаю, что она, должно быть, подрезает ее. Мое тело напрягается, глаза расширяются, когда лоза извивается в ее руке и выпускает крошечный бутон, который расцветает пунцовым цветком прямо у меня на глазах.

Кожу покалывает, словно я попала в эпицентр грозы, волосы на затылке встают дыбом. Я не могу оторвать взгляд от этой сцены. Ошеломленная, я наблюдаю, как лоза растет — сначала на дюймы, затем на футы. Она говорит с ней, побуждая ее закрепиться, пока внутренняя стена, перед которой она стоит, не покрывается от пола до потолка ковром переплетенных лоз, густо усыпанных тяжелыми ароматными цветами.

Она выглядывает в окно и тихо говорит «спасибо» кому-то, кто стоит вне поля моего зрения. Возможно, она снова разговаривает с лозой. Я ловлю себя на мысли: отвечают ли ей растения? И решаю, что, пока я не узнаю наверняка, лучше вести себя так, будто они могут.

В течение дня я замечаю и других одаренных А'кори. Некоторые используют легкие порывы воздуха, чтобы смахивать пыль, другие зажигают огонь мановением руки, когда к вечеру в доме становится прохладно. Я провела свои исследования и знаю об их способностях не меньше любого Дракай. Мои ресурсы в крепости были ограничены, но меня научили достаточно, чтобы понимать: дары, используемые открыто, — это лишь салонные фокусы по сравнению с более редкими дарами, которые всегда были тщательно охраняемыми секретами.

В поместье нет недостатка в роскоши. О многом из этого я слышала в ярких описаниях Лианны, но никогда не видела. Оказавшись в библиотеке, я ничего не могу с собой поделать: челюсть отвисает, когда я осматриваю корешки на нижних полках. Окна тянутся от пола до потолка, освещая мягким угасающим светом два этажа книг в кожаных переплетах.

Я благоговейно касаюсь корешков пальцами, когда рыжеволосый мужчина приходит за мной к ужину. Филиас составляет мне компанию своей непринужденной беседой, расспрашивая сначала о своем брате — моем отце, затем о погоде в Ла'тари и так далее.

За обильной трапезой из ароматного мяса, пряного хлеба и подносов с приправленными овощами, которых я никогда не пробовала и вряд ли смогу описать, мы обсуждаем тех, кто приглашен завтра на мое представление свету. Он особо отмечает горстку молодых девушек, с которыми мне было бы полезно подружиться, называя имена тех, кого король держит в большом почтении. Именно их я должна убедить принять меня и внушить им, что я достойна аудиенции с их королем.

— Боюсь, сам король присутствовать не будет. Я только что узнал, что у него возникли дела за пределами столицы, и он уехал лишь вчера, чтобы заняться ими. Мой источник не смог сказать точно, когда он вернется.

Это не идеальный расклад, но я вряд ли ожидала, что судьба притянет его на мою орбиту сразу по прибытии.

— Какая жалость, — говорю я. — Надеюсь, дела не задержат его на весь сезон.

— Думаю, это маловероятно, но не сомневаюсь, что мы узнаем больше на приеме. Мои гости наверняка снабдят нас множеством великолепных сплетен на эту тему.

Он подмигивает мне поверх хрустального кубка, наполненного темно-красной жидкостью, и я думаю, что в какой-то момент мне действительно придется найти время, чтобы поговорить с этим человеком о его методах скрытности.

После ужина и роскошного десерта из торта «Черный лес» и замороженных сладких сливок Филиас отправляет меня в мою комнату. Он напоминает мне чувствовать себя как дома, обещая зайти утром, прежде чем обязанности хозяина, несомненно, поглотят всё его внимание.

Я совершенно вымотана к тому времени, как добираюсь до своих покоев, и, как бы я ни предвкушала это ранее, я даже не смотрю в сторону ванны. Идея искупаться звучит потрясающе, но я могу просто уснуть и утонуть, если попытаюсь сделать это сейчас.

Я направляюсь к шкафу и выуживаю маленький мешочек с травами из внутреннего кармана плаща. Развязываю тесемки и принюхиваюсь, морща нос, когда меня встречает едкий, горький запах земли и цитруса. Опыт подсказывает, что на вкус это должно быть так же гадко, как и на запах. Я зажимаю крошечную щепотку двумя пальцами и кладу ее на корень языка, готовясь к худшему.

К моему приятному удивлению, трава растворяется почти мгновенно, оставляя после себя сладковатое послевкусие. Надо будет выяснить, как она называется. Если она работает так хорошо, как я предполагаю, знание об этой траве станет ценным дополнением к моему и без того обширному списку домашних снадобий.

Вернув мешочек в потайной карман плаща, я вешаю платье и заползаю в постель. С моих губ срывается стон, когда тело скользит под шелковое одеяло. Ничто не имеет права быть настолько приятным. Вытянувшись между простынями, я шевелю пальцами ног.

Я не привыкну к шелку.

Но почему бы не насладиться им, пока я здесь.

Мои веки тяжелеют, и разум вскоре следует за ними в блаженную пустоту сна без сновидений, которого я искала годами. Последняя мысль, скользнувшая по поверхности сознания, прежде чем я отключаюсь, — это он.

Загрузка...