Глава 27

Оставшийся путь лежал через широкую пещеру. Сквозь небольшие просветы было видно, как где-то высоко забрезжил рассвет, озаряя яркими лучами проснувшийся город.

Джейкоб и Дэвиан шли молча. Каждый из них погрузился в свои далеко не весёлые думы. Несмотря на то, что воздухе перестали витать зловонные ароматы, постепенно становилось совсем душно.

—Почему они оставили нас в живых? — вдруг спросил Дэвиан.

— Мы отдали деньги. Зачем им лишняя морока?

—Освальд, — устало протянул он. Затем достал небольшую флягу с водой и, сделав глоток, передал её Джейкобу. Он так же не преминул воспользоваться одолжением немного освежиться. — Что означают те слова? Это какой-то шифр?

Сердце Джейкоба предательски ёкнуло и застучало так сильно, будто пыталось выскочить из грудной клетки и сбежать куда подальше.

— А мне вот интересно: ты ведь сейчас видишь то, что я чувствую?

— Может быть, — деланно пожал плечами Дэвиан.

— Опиши это. — Джейкоб попытался перевести тему; может так удастся усыпить бдительность Дэвиана, пока он не придумает стоящее оправдание. Впрочем, маловероятно.

— Я вижу вокруг тебя разноцветные всполохи. Иногда это мешает определить точную эмоцию. Особенно, когда человек сильно нервничает или слишком возбуждён.

— На что они похожи? — Пока разговор медленно плыл в направлении, заданным Джейкобом.

— На маленьких светлячков, наверное. И ты сейчас боишься. Ты врешь. — Он сделал паузу. — Вот поэтому я никому не доверяю, — чётко выделяя слова, чтобы до Джейкоба точно дошло сказанное, закончил Дэвиан.

— Разве ты сам никогда и никого не обманывал? — с вызовом спросил он.

Дэвиан остановился. Он вскинул голову и взглянул на тёмный потолок туннеля.

—Конечно, обманывал, Освальд. Возможно, даже больше, чем ты думаешь.

В его голосе читалась некая обречённость. Джейкоб решил промолчать и никак не комментировать, сохраняя между ним столь хрупкое, как тонкий лёд под весенним солнцем, равновесие.

Через долгие несколько ярдов, вдалеке показалась долгожданная светлая точка, с каждым вздохом становившаяся всё ближе и ближе.

— Мы почти на месте.

После предупреждения Джейкоба туннель совсем сузился, им пришлось нагнуться, чтобы не ударится головой о наросты грязи и сталактитов.

Впереди виднелись разрушенные строения и сгоревшие дома. Дэвиан сглотнул подступивший к горлу ком. Такие трущобы он видел впервые: совсем разбитые, заброшенные и никому не нужные. Как сломанная детская игрушка с которой наигрались и выкинули за ненадобностью. Только игрушка — неодушевлённый предмет, а нижний Манче — живой организм и дом для тысячи людей.

Дэвиан ступил на прогнившие плесневые доски. Где-то вдалеке виднелся дым от костра, ветер разносил по округе серый пепел.

— Это пригород наших трущоб. Ты здесь впервые?

— Да, — тихо ответил он. — И где твой склад?

Джейкоб махнул рукой в сторону кажется, единственного целого строения: бревенчатого дома с квадратной металлической пристройкой.

— Идём скорее. Мне не терпится увидеть Кристу и Флока.

— Твои друзья?

—Лучшие! Мы вместе с трёх лет. — Джейкоб практически бежал.

— Хм, — промычал Дэвиан.

— Что значит ваше «хм», а, полковник? — подразнил Джейкоб.

—Ничего не значит. — Он уверенно зашагал следом, стараясь не отставать.

Подойдя к деревянной двери, Джейкоб попросил Дэвиана отойти, а сам переступил через порог. Внутри было довольно просторно. Пахло тлеющими углями и пылью. Возле проёма, который когда-то служил жителям этого дома окном, стоял стол, длинный диван и три кресла. Чердак и первый этаж соединяла старая лестница.

— Кто там? — раздался мужской голос; следом показался заряженный арбалет. Кончик стрелы смотрел прямо меж глаз Дэвиану. Стоило лишь шевельнуться и… — Джейкоб, ах ты прохиндей!

Со второго этажа спрыгнул парень. Он широко улыбался, демонстрируя идеально белые и ровные зубы, что удивительно для жителя трущоб. Светлые волосы слегка спадали на ярко-зелёные глаза и делали его похожим на хитрого кота.

—Флок!

Когда Джейкоб и Флок были детьми, они придумали шифр, с помощью которого могли переписываться и не беспокоиться о том, что родители узнают об их коварных планах, как сбежать с уроков или пойти на озеро.

За сутки до похода в трущобы Джейкоб послал другу письмо. Отправляя, он сомневался, что Флок успел получить его, а потому сейчас был нескончаемо рад и очень взволнован долгожданной встречей.

—Криста, спускайся, наш Джейкоб вернулся!

Откуда-то из-за угла вынырнула девушка с короткими и чёрными, как смоль, волосами. На ней были надеты мужские тактические брюки, военная рубашка, на глазах гогглы* с острыми шипами и начищенными до кристального блеска линзами. Она сняла очки и кинулась в объятия к Джейкобу.

Через некоторое время после бурных приветствий все обратили внимание, что Дэвиан до сих пор стоял в дверях.

— А это у нас..? — Криста окинула его оценивающим взглядом и одними губами прошептала «красавчик».

— Это мой начальник — полковник Дэвиан Эмброуз. Он крутой рэйхор, поэтому при нём лучше всегда говорить правду.

—Клянётесь ли вы, гражданин, говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? — торжественным тоном объявила Криста.

*с англ. goggles — очки. Напоминают очки для сварки, но имеют своеобразный дизайн присущий стилю стимпанк (кожа, шипы, цветные линзы).

— Нет, — звонко ответил Джейкоб, скрещивая на груди руки.

—Значит, то, что ты работаешь на них, не шутка? — ощетинился Флок.

— Эй, полегче, здоровяк, — нахмурилась Криста. — Мы уже обсудили сложившуюся ситуацию. Джейкоб поступил правильно. Тем более это мы виноваты, что потащили его на праздник в верхний город.

— Между прочим, — вступился Дэвиан, — Хранители Закона, рискуя жизнью, защищают граждан нашего мира от всяческих напастей. Джейкоб проявил себя с лучшей стороны. Относитесь к его обязанностям с уважением.

Флок искренне расхохотался.

—Граждан защищаете, говоришь? Даже таких, как я?

— Да, — уверенно ответил Дэвиан. — Даже таких засранцев, как ты.

В помещении наступила тишина. Все замолчали; никто не решался заговорить первым. Джейкоб не привык к похвале, особенно от такого расчетливого и чёрствого парня, как Дэвиан. В штабе про него ходило много различных слухов, а некоторые коллеги Хранители и вовсе считали его холодным зазнавшимся снобом, который относился к людям как к букашками, недостойным его внимания.

—Ладно. Думаю, мы подружимся. — Флок похлопал Дэвиана по плечу.

— А вот в этом не уверен. — Он сделал несколько уверенных шагов внутрь.

— Что? Почему? — Флок надул пухлые губы.

—Полковник у нас волк-одиночка, — усмехнулся Джейкоб.

—Неважно, — проворковала Криста. — С такой внешностью он может быть хоть волком, хоть кроликом. Или просто стоять рядом и молчать, — захихикала она.

— О Земные Боги, вы такие дураки! И я так сильно по вам скучал.

Дэвиан не знал, как реагировать на друзей Джейкоба. В детстве, его единственным приятелем был Гэвин и всё, чем они занимались — это пытались смириться с уготованной участью и выжить в стенах штаба. Они никогда не разговаривали о личном, так же не делились собственными переживаниями — а их было довольно много: начиная от страха и заканчивая последствиями после провалившихся экспериментов по применению собственных сил. Дэвиан и Гэвин лишь молча и негласно поддерживали друг в друге медленно тлеющий огонёк надежды.

В старом, плохо проветриваемом помещении стало вдруг невыносимо уютно. Дэвиан чувствовал себя чужим среди этих людей. Он нахмурился, теряясь в иллюзиях: и не ясно, было ли происходящее реальностью, либо его дурной фантазией.

Дэвиан и Джейкоб быстро переоделись в потрёпанные старые костюмы; на кофте красовалось несколько поеденных молью крупных дырок. Однако гордая осанка Дэвиана явно выдавала в нем жителя верхнего города. В трущобах не смотрели с такой уверенностью и вызовом в искрящихся глазах. Запуганные жители нижнего боялись лишний раз поднять взгляд. Их головы всегда опущены, а осанка после тяжёлой работы сгорблена.

Джейкоб подошёл и растормошил его тёмные волосы, образовав на голове настоящее воронье гнездо. Он улыбнулся и, разглядывая проделанную работу, удовлетворённо кивнул.

— Вот так-то лучше.

— Тем не менее, он всё равно похож на чужака, — скривился Флок. — Помнишь, как мы впервые вырвались в город? Ты глазел во все стороны, восхищаясь этими чистюлями. Они отличаются от нас.

— Флок! Ты не поверишь, чем пахнет центр Манче!

— И чем же?

—Розами! Они распыляют какие-то духи или что-то в этом роде, чтобы скрыть запах от паровых машин. Безумие, да?

Криста и Флок одновременно скривились. Дэвиан прекрасно понимал их противоречивые чувства, хотя и не показывал этого.

— У нас мало времени, — напомнил он. — Освальд. Поторопись.

Джейкоб замер в проходе и обернулся, чтобы последний раз окинуть взглядом счастливые лица друзей. Неизвестно, когда они смогут увидеться в следующий раз.

— Нам снова придётся расстаться.

Он подбежал и одной рукой притянул в объятия Кристу, другой — Флока. А следом прошептал:

— Я вытащу вас отсюда. Клянусь.

— Думай о себе, милый, — нежным голосом ответила Криста и погладила его по голове.

—Криста права. С нами всё будет хорошо. Завтра мы навестим твоих родителей и расскажем о встрече. Не переживай за них. Они счастливы и гордятся тобой.

—Спасибо. Я люблю вас, ребята.

Джейкоб шмыгнул носом, еле сдерживая слезы. Несмотря на силу характера, он был всего-лишь восемнадцатилетним парнем, впервые покинувшим родные стены. Спираль судьбы закрутилась слишком быстро и в довольно невероятную сторону. Дэвиан колебался, чувствуя вину, будто это он лишил Джейкоба друзей, родителей и дома…

Загрузка...