Розділ 17

Опісля вони насолоджувалися готельною розкішшю: Рік попрохав обслугу принести каву в номер. Він довго сидів у м’якому кріслі з візерунками, утвореними зеленим, чорним та золотим листям, спершись на підлокітники, попиваючи каву й розмірковуючи про наступні дві години. Рейчел попискувала, щось наспівувала й хлюпалася в гарячих потоках душу.

— Ви дуже правильно вчинили, уклавши зі мною угоду, — обізвалася вона, коли вимкнула воду; з її волосся, стягнутого резинкою, скрапувала вода; розчервоніла й гола, вона стояла у дверях ванної. — Ми, андроїди, не спроможні контролювати свої тілесні пристрасті. Ви, мабуть, знали про це; і як на мене, скористалися моєю слабкістю, — але насправді вона не сердилася. У всякому разі, вона була веселою і життєрадісною, як будь-яка дівчина-людина, котру знав Рік. — Невже ми таки мусимо знайти сьогодні отих трьох анді?

— Так, — відповів він.

«Двох я беру на себе, — подумав він; а ти — третього». Як влучно підмітила сама Рейчел, угоду укладено.

Обгорнувшись у великий білий рушник, Рейчел запитала:

— Вам сподобалося?

— Так.

— Ви ляжете у ліжко з андроїдом ще раз?

— Якщо це буде дівчина. І якщо буде схожа на вас.

— А знаєте, яка тривалість життя гуманоїдного робота, схожого на мене? — поцікавилася Рейчел. — Я існую вже два роки. Скільки, на вашу думку, мені ще залишилося?

— Ще два роки, приблизно, — завагався Рік.

— Вони так і не змогли розв’язати оту проблему. Маю на увазі відновлення клітин. Цілковиту або часткову регенерацію. Що ж, так і буде, — Рейчел завзято витиралася рушником. На її обличчі не проглядалось жодної емоції.

— Мені шкода, — сказав Рік.

— Чорт, — випалила Рейчел, — це мені шкода, що я про це згадала. Адже саме тому люди й бояться втікати та жити разом з андроїдами.

— У «Нексус-6» також невелика тривалість життя?

— Річ у метаболізмі, а не в типі мозку, — вона підняла з підлоги свої трусики й почала одягатися.

Він також одягався. Відтак разом, майже мовчки, вони піднялися на злітно-посадковий майданчик, що на даху, де його припаркований говеркар сторожив ввічливий, одягнений в білу уніформу охоронець.

— Чудова ніч, — кинула Рейчел, коли вони взяли курс на передмістя Сан-Франциско.

— Моя коза вже, мабуть, спить, — промовив він. — Чи кози нічні тварини? Деякі тварини зовсім не сплять. Наприклад, вівці; принаймні я такого не помічав; як тільки глянеш на них, вони одразу спрямовують на тебе очі. Очікують, що ти їх годуватимеш.

— Яка у вас дружина?

Він не відповів.

— А ви...

— Якби ви не були андроїдом, — перебив її Рік, — я б міг легально одружитися з вами. І одружився б.

— Або жили б у гріху, — зронила Рейчел. — Але я нежива.

— З юридичної точки зору нежива. Але насправді ви жива. Біологічно. Ви не виготовлені з транзисторних схем, як підробні тварини; ви — органічне творіння.

«А за два роки ти фізично зносишся й помреш, — думав він. — Бо людство ніколи не вирішить проблеми регенерації клітин, про що ти сама згадувала. Тому, напевне, це все не має жодного значення».

«На цьому зав’язую, — пообіцяв він собі. — Як мисливець за головами. Після подружжя Бейті — жодного полювання. Але тільки після сьогоднішньої ночі».

— Щось ви сумні, — зауважила Рейчел. Вона доторкнулася рукою до його щоки. — Більше не зможете полювати на андроїдів, — сказала вона спокійно. — Тож не сумуйте. Будь ласка.

Він пильно поглянув на неї.

— Ще жодному мисливцеві за головами не вдалося робити це далі, — провадила Рейчел, — після того, як він переспав зі мною. За винятком одного. Дуже цинічної людини. Філа Реша. Здається, він якийсь ненормальний; працює задля власного задоволення.

— Я знаю, — відповів Рік. А сам аж заціпенів. Цілковито. Заціпеніло все його тіло.

— Але наша подорож буде недаремною, — говорила Рейчел, — бо ви зустрінетеся з чудовою, дуже духовною людиною.

— З Роєм Бейті, — кинув він. — Ви знайомі з усіма ними?

— Я знала їх, коли вони все ще існували. Тепер я знаю тільки трьох. Ми намагалися зупинити вас сьогодні вранці ще до того, як ви вирушили на завдання зі списком Дейва Голдена. Вдруге я спробувала це зробити перед вашою зустріччю з Полоковим. А потім довелося чекати.

— Аж поки я не розклеївся і сам вам не зателефонував.

— Ми з Любою Люфт були близькими, дуже близькими подругами майже впродовж двох років. Як вона вам? Вона вам сподобалася?

— Так, сподобалася.

— Але ви її вбили.

— Її убив Філ Реш.

— Навіть так. Отже, Філ повернувся з вами до оперного театру. Ми цього не знали; саме в той час утратили зв’язок одне з одним. Лишень довідалися, що її застрелили; і, природно, припустили, що це справа ваших рук.

— Судячи з записів Дейва, — вів далі він, — думаю, я зможу взятися за Роя Бейті. Але не за Ірмґард Бейті.

«І не за Пріс Стреттон, — подумав він. — Навіть тепер; навіть знаючи все це».

— Тож усе, що сталося в готелі, — протягнув він, — сталося з причини...

— Корпорація поставила собі за мету вийти на мисливців за головами тут, у нас, а також у Радянському Союзі, — розповідала Рейчел. — Здається, це спрацювало... з причин, яких ми не можемо до кінця зрозуміти. Як на мене, знову дається взнаки наша обмеженість.

— Сумніваюся, що ви цього досягатимете так часто і з таким успіхом, як ви кажете, — промовив він низьким голосом.

— Але з вами досягли.

— Побачимо.

— А я вже знаю, — сказала Рейчел. — Вже знала, щойно помітила на вашому обличчі той вираз, оту скорботу. Я чекала на таке почуття.

— Скільки разів ви вдавалися до свого трюку?

— Не пам’ятаю. Сім чи вісім разів. Ні, здається, дев’ять, — вона, чи радше воно, кивало головою. — Так, дев’ять разів.

— Це старомодна ідея, — зауважив Рік.

— Що-о? — здригнулася Рейчел.

Покинувши кермо, він перевів говеркар у режим вільного зниження.

— Чи принаймні так мені здається. Спочатку вб’ю вас, — заявив він. — А тоді вже сам візьмуся за Роя та Ірмґард Бейті разом із Пріс Стреттон.

— Тому ви й приземляєтеся? — в її голосі відчувалася тривога. — За таке штрафують; я — власність, законна власність корпорації. Я не якийсь там андроїд, що втік із Марса; я — не така, як решта.

— Але, якщо я зможу вбити вас, — сказав він, — то зможу убити і їх.

Її руки пірнули по набиту всіляким непотребом сумку; вона несамовито в ній рилася, потім облишила.

— Триклята сумка, — випалила вона люто. — Ніколи не можу знайти в ній те, що потрібно. Ви вб’єте мене так, що я не відчуватиму болю? Маю на увазі, зробіть це обережно. Я не чинитиму опору, гаразд? Обіцяю не чинити опору. Домовилися?

— Тепер я розумію, чому Філ Реш сказав те, що сказав. Він не цинік; просто має великий досвід. Пройшовши крізь... я навіть не можу тепер його в чомусь звинуватити. Воно виявилося сильнішим за нього, — мовив Рік.

— Але подіяло на нього не так, як очікувалось, — ззовні вона мала врівноважений вигляд. Але десь глибоко в собі була несамовито напруженою. Та все ж таки вогник у ній слабшав; життєва сила її покидала, свідком чого він не раз ставав, маючи справу з іншими андроїдами. Класична відмова від будь-якого опору. Механічне, інтелектуальне прийняття того, з чим справжній живий організм, який упродовж двох мільярдів років боровся за виживання, ніколи б не змирився.

— Мене просто аж вивертає від того, що ви, андроїди, так легко здаєтеся, — гаркнув він розгнівано.

Говеркар тепер на шаленій швидкості наближався до землі; тож Рікові довелося потягти на себе кермо, щоб відвернути аварію. Він натиснув на гальма, тож їх обох затрусило, захитало в усі боки, аж поки говеркар не зупинився як вкопаний; Рік вимкнув мотор і вихопив свій лазерний пістолет.

— Цільтеся у потиличну кістку, у саму основу черепа, — попросила Рейчел. — Будь ласка.

Вона відвернулася, щоб не бачити лазерного променя; хай він ввійде непомітно. Заховавши лазерний пістолет, Рік промовив:

— Не можу зробити так, як радив Філ Реш.

Він знову запустив мотор, і за мить вони знялися в повітря.

— Якщо ви насправді збираєтеся коли-небудь це зробити, то зробіть це зараз, — сказала Рейчел. — Не змушуйте мене чекати.

— Я не збираюся вас вбивати, — він знову взяв курс на середмістя Сан-Франциско. — Ваш говеркар у «Сен-Франсісі», адже так? Я висаджу вас на даху, і ви полетите собі до вашого Сієтла, — йому більше не хотілося з нею говорити; тому вів говеркар мовчки.

— Дякую, що не вбили мене, — одразу відповіла Рейчел.

— Вам залишилося, як ви кажете, якихось два роки життя. А я проживу, може, й п’ятдесят. У двадцять п’ять разів довше, ніж ви.

— І все ж таки ви мене зневажаєте, — говорила Рейчел. — За мій учинок, — до неї повернулася впевненість; її голос набув колишньої наснаги. — Ви пройшли той самий шлях, який до вас проходили ваші попередники, мисливці за головами. Вони так само, як і ви, спочатку розлючувалися і несамовито кричали, що вб’ють мене, а щойно доходило до діла — вагалися; їм не вистачало духу. Достоту, як ви щойно, — вона закурила сигарету, жадібно затягнулася. — Хіба ви не усвідомлюєте, що це означає? Це означає, що ви не зможете більше деактивовувати андроїдів; і не тільки мене, але також подружжя Бейті та Стреттон. Тож вертайтеся додому до своєї кози. Розслабтеся, відпочиньте, — раптом вона щось поривчасто струсила зі свого плаща. — Ой! Попіл з сигарети, — вона знову відкинулася на спинку сидіння і була спокійною.

Він нічого не казав.

— Свою козу, — вела далі Рейчел, — ви любите більше, ніж дружину. На першому місці — коза, на другому — дружина, а на третьому... — вона весело засміялася. — Вам також залишається тільки сміятися.

Він не обзивався. Якийсь час летіли мовчки, а тоді Рейчел знічев’я почала розглядати панель приладів, знайшла радіоприймач і ввімкнула його.

— Вимкніть, — сказав Рік.

— Вимкнути Бастера Френдлі та його друзів? Вимкнути Аманду Вернер і Оскара Скраґса? Вже незабаром настане час, коли Бастер розповість свою сенсаційну новину, з хвилини на хвилину, — вона схилилася, щоб при світлі від радіоприймача подивитися, котра година. — Вже недовго. Ви чули про це? Він не вгаваючи базікає про це, нагнітаючи цікавість, ось уже...

Із динаміка долинув голос:

— ... йа хотчу сказатги вам, трузи, счо йя ситджу тут з мойім друхом Башта і мі ховорімо фже купу тчасу, тчекайючі з нетерпіньям на дуже важліву новіну, йаку він охолосіт з секунді на секунду...

Рік вимкнув радіо.

— Оскар Скраґс, — кинув він. — І це голос розумної людини.

Рейчел умить потяглася рукою й увімкнула радіо.

— А я хочу послухати. І буду слухати. Для мене дуже важливо, що Бастер Френдлі скаже сьогодні на своєму шоу.

Пришелепуватий голос знову забелькотів із динаміка, а Рейчел Роузен зручно вмостилася на сидінні і слухала. Збоку від Ріка у мороці світилася жаринка її сигарети, немовби який самовдоволений жук-світлячок: безперечна, непохитна ознака перемоги Рейчел. Її перемоги над ним.

Загрузка...