Грэм с интересом посмотрел на девушку. В ней, безусловно, было нечто завораживающее, что могло одурманить любого мужчину. Блеск губ, движения глаз и даже аромат, который заполнил всю комнату, когда она вошла, — всё казалось ему идеальным. На мгновение улыбнувшись, Грэм сел в удобное широкое кресло в углу комнаты.
— Оставьте нас. Нам есть, что обсудить с госпожой Лессарией, — приказал он своим людям, которые всё еще не могли оторвать глаз от девушки.
Те, несмотря на явные сожаление и зависть к своему командиру, очень вяло и неохотно покинули комнату. Даже его адъютант, который был человеком чрезвычайно дисциплинированным, и тот украдкой посмотрел на спину и ножки девушки, закрывая за собой дверь. Лессария Флар, всем видом показывая смущение, победно улыбалась, глядя в пол.
Когда дверь закрылась, Грэм выждал примерно с минуту, чтобы убедиться, что их никто не услышит. В области, которую он мог «чувствовать» не осталось никого. Расслабившись, маг закинул ногу на ногу и, откинувшись на спинку кресла, мягко спросил:
— Кто ты?
— Я Лессария Флар, господин Грэм, дочь… — начала она представляться ещё раз.
— Я спрошу ещё раз. Кто ты? — повторил он свой вопрос жёстче.
Девушка, почувствовав невероятное давление, исходившее со стороны молодого человека, сидевшего напротив неё, словно повинуясь чьему-то приказу, рухнула на колени. Её лицо исказилось, превратившись в ужасную гримасу, а изо рта раздалось злое шипение, смешанное с хрипом.
— Ты думала, что я ничего не замечу? Никогда не сталкивалась с человеком, который может быть сильнее тебя, тварь? — отрывисто сказал Грэм.
Ещё в тот момент, когда «Лессария» появилась на границе его «чувства разума», которым маг пользовался практически постоянно, он почувствовал что-то странное и в то же время знакомое. Сначала он даже не понял, что именно его смутило. Но, когда она подошла к нему достаточно близко, оказавшись в комнате, Грэм понял что его смущало. У мага возникло чувство, будто в её теле находятся сразу две личности, а не одна. То же самое чувство, только более смутное и на тот момент необъяснимое, было у него в деревне, в которой он с караваном торговцев останавливался на ночлег. В тот раз он не придал ему значения, но теперь, после того, как он уже видел созданий, которые могут принимать чужой облик, Грэм сразу уловил всю схожесть, которая была у них и стоящей перед ним девушки.
Разница была в том, что тогда, в деревне, староста почти не разговаривал, а та часть его разума, которая была близка к человеческой, была настолько слаба, что как будто сливалась с разумом монстра. Девушка же, напротив, могла вести беседу осознанно и, благодаря своей магии, Грэм видел, что ни один из разумов не был поврежден и не подавлял другой. Если бы не это, он никогда не отличил бы Лессарию от человека, потому что даже её мысли и эмоции, которые он мог поверхностно видеть, были предельно человеческими. Его сомнения окончательно развеялись, когда точно так же, как и в доме старосты, он не увидел её тени, когда она зашла в комнату.
«Контроль», с помощью которого Грэм сейчас мог уверенно управлять сразу четырьмя существами, сработал на Лессарии, но маг чувствовал, что несмотря на то, что девушка была одна, ему просто не хватит сил подчинить кого-то ещё. К тому же, эффект, который он получил, применив магию, отличался от обычного. Грэм понял, что какая-то часть Лессарии всё ещё обладала собственной волей.
— Отвечай на вопрос! — приказал он снова, усилив давление на сопротивляющуюся ему девушку.
— Я Лессария Флар… — попыталась ещё раз ответить она.
— Я знаю. Но кто ты ещё? Я вижу, что в тебе есть и другое существо, назови его имя, я хочу с ним поговорить.
— У безликих нет имён, — ответила ему девушка изменившимся голосом.
— Кто такие безликие? Откуда вы взялись? Почему я никогда раньше о вас не слышал? — задал Грэм серию вопросов.
Попутно он пытался вспомнить хоть что-нибудь, связанное с этими «безликими», о чём он мог услышать во время жизни в Хораграсе. Однако, ничего не приходило на ум, хотя во время проповедей, которые он слушал проходя обучение на воина храма, им рассказывали множество древних легенд.
— Мы те, кого вы, люди, когда-то считали высшими существами. Вы строили нам храмы и приносили жертвы. Мы появились задолго до того, как вы научились говорить. Весь мир принадлежал нам, но мы заботились о вас, научили языку и ремеслам, растили, как своих детей. А потом пришли те, кого вы называете высшими богами. Мы сражались с ними и почти победили, но твоё жалкое племя предало нас, принеся жертвы этим самозванцам. Вы сами дали силы тем, кто только требовал, ничего не давая взамен. И тогда мы были повержены, забыты, наши храмы были разрушены, а вся память о нас уничтожена по приказу ваших новых «богов». Мы те, кого. ваши новые боги назвали демонами.
— Я чувствую, что ты не говоришь всей правды, хотя и не лжешь во всём, — сказал Грэм, ощущая, как его контроль становится всё слабее, — Если так, то как вам теперь удалось вернуться?
— Иногда достаточно одной жертвы, чтобы спасти того, кто может возродить всех остальных.
После этих слов девушка начала медленно вставать. Лицо её, меняясь, превращалось в морду безглазой твари. Частично выпавшие волосы валялись на полу, а рот, разрывая девичью кожу, стал расширяться. Грэм встал и, найдя в себе ещё немного сил, смог заставить существо перед ним ещё раз рухнуть на колени. От напряжения на висках парня вздулись вены, а на лбу выступил пот.
— Сколько вас? — задал он последний вопрос, на который был способен.
— Нас тысячи. И с каждым днём нас будет всё больше, — прохрипела безликая, почти сбросив со своего разума оковы, которыми её удерживал молодой маг.
«Вырви её глаза, пока она не превратилась — сказал чужой голос, прозвучавший в голове парня, — Вырви её глаза, съешь их, быстрее»
«Что?» — подумал Грэм, не сразу поняв, что происходит.
«Вырви её глаза и съешь! Станешь сильнее! Быстро!» — повторил голос.
Грэм вспомнил голос, который ему сначала показался признаком сумасшествия. Существо из Пустоты. Десять лет жизни в обмен на возвращение сюда. Что ж, один раз эта таинственная сущность уже помогла ему, дав «шаг в тень», который и правда сделал его намного сильнее. Грэм до сих пор не понимал мотивов, которые преследовала эта сущность из Пустоты, ведь после сделки было бы проще всего дать ему умереть окончательно, ведь тогда бы не пришлось ждать конца отведенного ему срока. Однако, «шаг в тень» работал прекрасно и, поколебашись, Грэм решил, что потом во всём разберется. Он ненавидел, когда ему кто-то приказывал, но возможный риск стоил того. Для того, чтобы уничтожить церковь Семи Божеств, он всё ещё был слишком слаб.
Когда Лессария почти превратилась, обретая форму безликой, он подошел к ней и резким движением вцепился в её лицо, выковыривая пальцами ещё не исчезнувшие глаза. Под дикий крик боли, издаваемый тварью, Грэм вырвал сначала один глаз монстра, сразу отправив его в рот, а затем и второй. Лишившись второго глаза, окончательно превратившаяся в безликую, девушка рухнула замертво на пол. Посмотрев на неё сверху с полным безразличием, Грэм отправил в рот второй глаз, так и оставшийся человеческим.
«Надеюсь, это и правда сделает меня сильнее» — подумал маг, проглатывая свою добычу.
***
Через восемь дней в Алгард прибыл гонец от Лестера. В послании, которое он доставил, сообщалось, что все цели, которые повстанцы ставили перед собой на военном совете, были достигнуты. Несмотря на то, что войска двух командиров из шести — Гарада и Микоса, оказались на грани поражения, в конечном счёте им все же удалось победить имперские войска, пусть и понеся большие потери. Теперь Лестер планировал собрать все войска воедино, чтобы встретить приближающуюся к их землям армию империи Альдерван и унитожить их, использовав все доступные повстанцам силы. Если эта задумка бывшего разбойника будет реализована, то они смогут практически беспрепятственно зайти на территорию империи и сокрушить её. Не имея возможности отозвать гарнизоны пограничных застав из-за участившихся в последнее время нападений кочевников и диких племён горцев, империя не сможет дать им достойный отпор, если потеряет свою армию в этом сражении.
«Наконец-то, — подумал Грэм, — хоть какие-то хорошие вести. Если сможем одолеть имперцев там, то вся необходимость в старике отпадёт».
План парня был довольно прост, но никто, кроме него, не был способен провернуть что-то подобное. По его задумке, когда враг дрогнет в этом сражении, он применит все свои умения «контроля» на полную. Тем более, что существо из Пустоты, непонятным образом поселившееся в его голове, не обмануло его и на этот раз. Стоит сказать, что Грэм всё это время пытался обнаружить незваного гостя в своём собственном разуме, но так и не нашёл ни его, ни каких-либо следов и подсказок, позволивших бы выяснить, откуда появляется этот голос. Однако именно увеличившиеся способности к «контролю» позволили Грэму пока что закрыть на это глаза, ведь теперь он мог применить эту магию на двадцать человек одновременно.
Именно эта способность позволила разработать план, по которому двадцать лучших бойцов, которых он сможет обнаружить, обнажат вместо него клинки и направят их не на врагов, а на шестерых командиров, которые будут возглавлять войска повстанцев. Один за другим, следуя коварному плану мага, Лестер, Гарад и прочие командиры должны умереть от рук собственных воинов, которые ударят их со спины. Только тогда, когда Грэм останется единственным командиром из всех, кто возглавлял армию, он сможет обрести абсолютную власть над людьми, бросившими вызов империи. Оставался ещё один командир, имени которого парень не знал и которого никогда не видел лично, но он считал, что сможет разобраться с неизвестным позже. Тем более, что то был командир повстанцев без войска, о котором никто из солдат ничего не знал и никогда не видел, а значит, расправа с ним должны была быть лёгкой.
Отправив Лестеру ответ обратно с прибывшим гонцом, Грэм начал готовить своё войско для выступления на битву, которая должна была стать поворотным моментом в его жизни.
***
Возглавляемые Грэмом войска покинули город на следующий день. Хоть его армия и была пополнена за счет горожан Алгарда, пришлось оставить три тысячи человек, включая опытных воинов и командиров отрядов, в гарнизоне города, который, ввиду своей стратегической значимости, не должен был оказаться без защиты после ухода Грэма. Таким образом, его войско хоть и восстановило численность, но в то же время потеряло в качестве, и теперь почти полностью состояло из ополченцев, не державших до этого оружие в руках. Судя по тому, что он знал, его войска вообще были слабейшими из тех, кем располагала на данный момент освободительная армия Свободного Королевства, как её называл Лестер. Но из-за того, что у других командиров в подчинении были и по-настоящему элитные отряды, Грэм не сильно переживал из-за того, что является командиром слабаков. В конце концов, ему, по большому счёту, было плевать на всех этих людей, которые были лишь средством для достижения цели.
На этот раз добирались без спешки. Судя по отчётам, переданным от Томиры, время ещё было, а войско должно явиться на поле боя свежим и готовым к бою, поэтому Грэм никого не торопил. Солдаты, передавая из уст в уста рассказы о своём командире, уже обросшие байками, смотрели на него со смесью восхищения, почитания и страха. Они уже поверили, что стоит ему появиться на поле боя, как имперская армия дрогнет. Ещё по пути к назначенному месту у границы королевства, они встретили армию, возглавляемую Гарадом. Солдаты бывшего сотника, были изрядно потрепаны и не успели нормально отдохнуть после того, как всего за пару дней до марша участвовали в решающей осаде города. Они с завистью смотрели на своих товарищей, возглавляемых Грэмом, и с неверием слушали историю взятия Алгарда. Сам Гарад, как ни в чём не бывало, спокойно общался с Грэмом о предстоящей битве.
***
Через несколько дней, когда все войска собрались вместе и встали лагерем на равнине недалеко от пограничной заставы, командиры освободительной армии собрались на военный совет.
— У меня есть для всех вас плохие новости, — начала Томира, зайдя в шатер, в котором проходило собрание, — императору удалось договориться о перемирии с племенами кочевников на западе. Он заключил с ними торговый договор и отозвал треть воинов, которые находились в западных гарнизонах. К нам сейчас приближается армия в полтора раза больше, чем мы рассчитывали.
— Что? — опешил от услышанного Ругвир, — Если это действительно так, то нам стоит немедленно отступить и набрать больше людей.
— Мы не можем. Я ещё не всё рассказала! — продолжила она, — Вдобавок ко всему, сюда направляются наёмники из горных племён с севера. Около десяти тысяч. Все мы не раз слышали, как быстро они могут преодолевать такие расстояния, так что если мы затянем битву, то к врагу придёт подкрепление. А ещё этот ублюдок объявил мобилизацию дворянства для подавления наших сил.
— Что? — ахнула от удивления Аника, — Но ведь это значит, что…
— Верно, — перебила её Томира, — хоть это и крайняя мера, на которую он может пойти, но мы её предусмотрели заранее. Это значит, что мы не сможем мобилизовать людей быстрее, чем имперцы. Если мы отступим сейчас, пойдет война на истощение. Её мы проиграем, как и король Тероса четыре года назад. Поэтому мы спровоцировали врага на крупное сражение, в котором должны разгромить основные силы, а после уничтожать врагов поодиночке. Но из-за того, что численность армии, которая должна была противостоять нам, увеличилась, мы не можем быть уверены в своём превосходстве.
— У нас сейчас больше тридцати пяти тысяч солдат и ополченцев, — сказал Лестер, — Томира, сколько воинов империи, по твоим данным, сейчас приближаются сюда?
— Они собрали почти всех, кого только могли. Чуть меньше шестидесяти тысяч.
— Это бессмысленно, мы все просто умрём, — сказал Ругвир, — у них обученные солдаты, а треть из тех, кого мы собрали, не прошли ещё даже ни одного сражения! Мы должны найти способ отступить и любыми способами собрать больше сил, измотать врага! Иначе всё, что мы сделали к этому моменту, будет бесполезно!
— У нас нет сейчас пути назад, идиот! — крикнул на него разозлившийся Гарад.
Грэм, молча наблюдая, как разгорается спор среди командиров повстанцев, думал о том, что, похоже, с таким разладом в их рядах, у таких людей никогда не будет шанса на победу. Если бы он только мог контролировать всю армию, до единого человека, то, даже несмотря на численное превосходство врага, он был уверен, что смог бы разгромить его.
«Чёрт. Посмотрим, что из этого всего выйдет, всё же, пока ещё есть шанс на победу из-за ошибок врага. Будет обидно потерять здесь столько времени, если это ни к чему не приведёт, но если армия Лестера проиграет, то я просто свалю» — подумал он.
— Заткнитесь, — спокойно сказал Лестер, но это слово, почему-то, смогло действительно заставить замолчать присутствующих, — Нет ничего страшного, что врагов стало так много. Наоборот, так даже лучше. Покончим со всеми сразу. Вы же помните, как каждый из вас убеждал меня, что невозможно взять Лонгрим так просто? Так вот, вам нужно всего лишь сделать так, как я скажу. У каждого в этой битве будет своя задача. Результат вам понравится, не сомневайтесь.
«Интересно, что за козыри он прячет в рукаве?» — подумал Грэм, с интересом глядя на Лестера.
Внезапно без спроса вбежавший в шатёр разведчик, запыхавшись, доложил, склонив голову.
— Госпожа Томира, авангард армии Альдервана каким-то образом смог оказаться здесь раньше, чем мы думали. Они будут здесь через несколько часов.