Ко мне неотвратимо приближалась смерть.
Все, что я могла, это снова выхватить шпильку с фениксом из прически… и прижать к шее.
Увидела, как расширились зрачки Ян Нина.
Да, я рисковала. Стоит князю слегка подтолкнуть мою руку, и острие вонзится в шею. Даже над легендой особо раздумывать не придется – многие видели, что после череды покушений, Тяньлин не в себе. Поверят, что дочка регента сошла с ума.
Но что мне еще оставалось?
Я не могла оправдаться. Не могла отбиться или убежать. Лишь попытаться вымолить прощение. Или попробовать уронить что-то и привлечь внимание стражи… Вот только Ян Нин убьет меня прежде, чем подоспеет помощь. Да и не смогут люди регента остановить князя.
Значит, выход один – сделать что-то нестандартное. Напомнить Ян Нину, как несколько часов назад я так же прижимала шпильку к своей шее на лесной поляне. Как он меня спас. Выгадать время. Усилить в его душе сомнения. Он ведь колебался, я видела. Действительно не привык хладнокровно убивать девушек. Особенно беззащитных и раненых.
Наши взгляды встретились.
– Все. Не так. Как ты. Думаешь, – надрывая связки, прошептала я. Из горла вырвался хриплый стон, в котором сложно было разобрать отдельные слова.
Послышались шаги, негромкие голоса.
Князь бросил взгляд на дверь, а потом быстро, еле слышно произнес:
– Не заставляй меня снова пожалеть.
Он бесшумно, как призрак, метнулся прочь. Рыбкой выпрыгнул в окно. Миг спустя дверь отворилась, и в комнату уверенно вошла наставница в сопровождении лекаря.
– Лин-эр, что случилось? – воскликнула Фань По, увидев меня на полу.
– Молодая госпожа, что с вами? – вторил ей лекарь Ван.
Я указала на лодыжку. Поморщилась. Остальное слуги поняли сами. Помогли мне подняться, усадили на кровать. Принялись хлопотать вокруг.
Возможно, стоило не слушать предупреждения Ян Нина, а потребовать защиты у стражников и послать за регентом. Князь – сильный воин, но в одиночку ему не справиться с армией. И на открытую конфронтацию с регентом он вряд ли пойдет. Вот только я почти не сомневалась, что просто не успела бы все рассказать Шэнь Луну.
А главное – наверное, это было наивно и глупо, но я не хотела рассказывать. Перед Ян Нином я в неоплатном долгу. Моя задача – разрешить недоразумение, а не плодить новые.
Когда Фань По помогла мне устроиться на кровати, я все еще сжимала шпильку в кулаке. Наставница попыталась разжать пальцы, но я покачала головой. Думала, всю ночь буду дрожать под одеялом, но чудодейственные отвары лекаря подействовали, и я заснула со шпилькой в руке.
* * *
– Лин-эр, как ты себя чувствуешь? – с материнской заботой произнесла Фань По, опуская на столик рядом со мной лаковый поднос с чашкой дымящегося отвара. Она окинула меня взглядом с ног до головы, ее тонкие брови чуть сдвинулись, выдавая тревогу.
Я прикоснулась к шее, а потом осторожно ответила:
– Как вчера, – соврала я и сделала глоток горьковатого отвара.
Голос звучал тихо и хрипло, но горло уже почти не беспокоило. Боль в ноге, как и обещал лекарь, утром вернулась, но оказалась вполне терпимой. Несмотря на то, что в этом мире не было магии, лекарь Ван творил чудеса.
– Завтрак для гостей подадут через час в павильоне у озера.
– Передай, что… я позавтракаю здесь.
Лекарь Ван особенно настаивал, чтобы в ближайшие дни я отдыхала и не разговаривала. Я планировала соблюдать предписания лечащего врача и надеялась весь день провести в гостевых покоях.
– Лин-эр, это неприемлемо, – поджала губы наставница. – Вчера ты и так показала себя не в лучшем свете, господин был недоволен. Сегодня все должны убедиться, что дочь рода Шэнь не сломить и не испугать.
А если я напугана? Если мне больше всего хочется спрятаться под одеяло и носа не показывать? Я не хотела снова видеть регента и казначея, думать, как вести себя с императором, пытаться запомнить всевозможных чиновников, вельмож и их спутниц, терпеть приторную заботу и двусмысленные намеки Лань Вэя…
Я боялась, что еще одной встречи с Ян Нином не переживу. Не знала, как вести себя с князем. Как он поведет себя теперь, когда ему известно о заговоре.
– Гости… все остались?
– Нет, покои нашлись не для всех. Некоторые отправились в обратный путь еще ночью. Но, разумеется, император все еще гостит в поместье. Часть министров тоже.
Может, закатить истерику? Отказаться идти на завтрак? Не потащат же меня туда силком?
Посмотрела на суровую наставницу. Эта может и потащить. Или такие аргументы найдет, что я сама побегу, как говорится, теряя тапки. Фань По не только моя служанка и наставница, но еще и надсмотрщица.
Шэнь Луну не нужна слабая дочь. Даже если он разочаруется во мне, то все равно не оставит меня в покое и не откажется от планов. Просто я потеряю доверие регента, а еще иллюзию власти и свободы.
От судьбы под одеялом не спрячешься. Ее надо или принять, или попытаться изменить.
Я допила отвар. Затем Фань По помогла мне облачиться в ханьфу – более простое и легкое, нежели вчера, но тоже красное. Замаскировала синяки на шее невесомым шарфом. Когда наставница укладывала волосы, я протянула ей золотую шпильку с фениксом – ту самую, которую сжимала всю ночь.
– Лин-эр, эта не подходит, – попыталась возразить она.
– Эту, – повторила я.
На завтрак я шла медленно – прихрамывая и тяжело опираясь на руку наставницы.
* * *
Павильон, где сервировали завтрак, расположился на берегу искусственного озера, окруженного плакучими ивами. Перед гостями на низких столиках стояли фарфоровые пиалы с прозрачным бульоном и тарелки с весенними овощами, бамбуковые корзинки с паровыми пирожками, блюдца с нежными рисовыми пирожными в форме цветов и миниатюрные чайники.
Я сидела за столом рядом с регентом и старалась не привлекать внимания. Молчала, иногда кивала на приветствия и позволяла себе скупую улыбку, когда кто-то осведомлялся о моем здоровье.
После банкета большинство гостей разъехались – остались лишь полтора десятка. Почти всех присутствующих еще вчера регент мне представил, но, как их зовут, я не запомнила – слишком много информации обрушилось за пару дней, да и вообще выучить местные имена оказалось непросто.
Лань Вэй появился последним, когда все уже приступили к завтраку.
– Доброе утро! – Он легко поклонился. – Тысяча извинений! Служанка пролила чай на мой пояс, пришлось переодеваться.
Сегодня Лань Вэй вновь красовался в зеленом ханьфу, но более светлого оттенка. Его наряд украшала изящная вышивка в виде стеблей бамбука.
Регент кивнул родичу, император даже бровью не повел и словно не заметил его. Казначей окинул снисходительным взглядом и, не скрывая иронии, промолвил:
– Господин Лань, не нужно оправданий. Скажите, что просто немного проспали.
– Ваша правда, – улыбнулся Лань Вэй, – сегодня я встал с трудом. Впрочем, неуклюжая служанка тоже была.
Я мысленно восхитилась выдержке кузена. В местном политическом болоте иначе вести себя нельзя – покажешь слабость, и тут же сожрут.
Лань Вэй занял место за столиком недалеко от меня. Чуть наклонился ко мне и шепнул:
– Лин-эр, как ты себя чувствуешь?
Я демонстративно дотронулась до шарфа и покачала головой.
– Князь Ян, кажется, сегодня тоже чуть не проспал, – насмешливо заметил один из чиновников, бросая взгляд на дальний от императора столик.
Ян Нин развалился на подушках с видом человека, который не выспался и ни капли об этом не сожалеет. Его темные волосы были небрежно собраны в хвост. В отличие от остальных придворных князь не сменил наряд. Он все так же был одет в дорожное темно-серое ханьфу, на рукаве которого осталось пятно засохшей крови.
Рядом с Ян Нином замерли две девушки в нежно-розовых ханьфу. Мне показалось, что вчера я видела их среди танцовщиц.
– Князь, – обратился к нему казначей Цзян Хун, – надеюсь, вам понравилось наше гостеприимство?
Ян Нин поднял взгляд и лениво кивнул:
– Вино было отменным.
– А… компания? – настаивал казначей.
Князь чуть повернул голову, посмотрел на одну из девушек и усмехнулся.
– Тоже ничего, – произнес он, а потом перевел взгляд на меня и в немом вопросе вскинул бровь.
Ян Нин ничего не забыл, и наш разговор еще не закончен.
Кто бы знал, чего мне стоило не опустить голову и не забиться в угол. Я сжала руки под столом, так что ногти впились в ладони, а потом нарочито медленно налила себе чай. За мной тоже все наблюдают. Слабость показывать нельзя.
Разговор за завтраком тек вяло, как вода в заболоченной речке. Кто-то говорил о предстоящей охоте, кто-то – о новых стихах, которые сочинил один из столичных поэтов. Император по большей части отмалчивался, Ян Нин тоже.
– Вам не кажется, что пахнет гарью?.. – вдруг спросил один из чиновников.
Откуда-то издалека послышались крики. В павильон вбежал всклокоченный слуга, споткнулся о ступеньку, чуть не полетел кубарем, но чудом удержался на ногах.
– Господин, беда! – выпалил он. – Кабинет горит!
Казначей переменился в лице.
– Прошу меня извинить, – сказал он, поднимаясь из-за стола, и с неожиданной прытью для своего возраста и веса поспешил прочь.
Следом шумной толпой потянулись гости. Император привстал на подушках, но потом передумал и опустился обратно. Ян Нин неторопливо, словно насмехаясь над всеобщей суетой, поднял чайник и сделал глоток прямо из носика. Впрочем, насколько я помнила, в подобные миниатюрные графины обычно наливали вовсе не чай.
– Нам тоже стоит посмотреть, – негромко сказал Шэнь Лун, протягивая мне руку. Лицо и голос регента оставались невозмутимыми, но все же я уловила, что происшествие встревожило его.
Для длительных прогулок я сейчас была не в лучшей форме, и наблюдать за пожаром у меня не имелось ни малейшего желания, но оставаться в обществе императора и князя мне хотелось еще меньше.
Идти с такой же скоростью, что и остальные, я не могла и начала отставать. Регент не стал приноравливаться к моему шагу и поспешил вперед вместе с остальными гостями. Вскоре они скрылись за поворотом галереи – там явно происходило что-то из ряда вон выходящее и гораздо более интересное, нежели очередное банальное покушение.
Придерживаясь за низкое ограждение, я брела вдоль пруда. Впереди виднелись клубы дыма, слышались взволнованные крики. Сновали испуганные слуги.
Когда мимо пронесся слуга с тяжелыми ведрами, я едва успела отпрянуть в сторону. Многострадальная лодыжка вновь подвернулась и взорвалась острой болью. Пытаясь поймать равновесие, я взмахнула широкими рукавами и… тут сильная рука подхватила меня под локоть.
– Спа… – слова замерли на языке. За локоть меня держал Ян Нин. На меня смотрели раскосые, абсолютно трезвые и злые глаза, ни намека на ленивую сонливость в них не осталось.
Сейчас он меня просто отпустит… и я рухну в пруд!
Раньше я умела плавать, но сомневалась, что этим навыком обладала дочь регента. К тому же пруды в поместье были декоративными и, скорее всего, неглубокими. Упав в такой, велик шанс раскроить голову об острые камни. Особенно, если кто-то уронит умеючи.
В этой суматохе меня даже не сразу хватятся.
– Князь Ян, спасибо, что позаботились о моей кузине, – услышала я голос Лань Вэя.
Вот уж не думала, что окажусь рада снова увидеть дражайшего родственничка!
Во взгляде Ян Нина промелькнула досада. Князь помог мне выпрямиться, но руку отпускать не спешил.
– Быть может, молодая госпожа Шэнь предпочтет, чтобы ее проводил я? – проникновенно спросил он.
– Благодарю… В другой ситуации я бы приняла вашу помощь, князь, – тщательно подбирая слова, прошептала я. – Но сейчас… мне уместнее положиться на кузена.
– Понимаю. На кузена всегда положиться удобнее, – многозначительно хмыкнул Ян Нин и прошел мимо.
– Лин-эр, обопрись на меня, – предложил Лань Вэй.
Отказываться от помощи я не стала.
– Тебя напугал этот северный варвар? Лин-эр, как твоя нога?
– Болит… – выдохнула я сквозь сжатые зубы.
Кабинет казначея располагался в небольшом павильоне, окруженном густыми зарослями бамбука. Когда мы подошли, пламя уже потушили, но из открытых дверей валил дым, а в воздухе стоял едкий запах гари. Вокруг сновали слуги с ведрами и баграми.
– Как это произошло?! – кричал Цзян Хун, схватив пожилого слугу за воротник. – Что случилось?..
– Не знаю, господин! Двери были заперты изнутри…
– Изнутри, говоришь? – Регент шагнул вперед.
– Да, господин регент, – ответил другой слуга. – Нам пришлось их выломать.
– Господин Цзян, может, вы забыли потушить лампу? Или курильница для благовоний упала? – предположил один из чиновников.
Казначей бросил на гостя такой взгляд, что тот предпочел замолчать. Затем оттолкнул пожилого слугу и решительно шагнул в клубы дыма.
– Подождите, господин! Там может быть опасно! – вскричали слуги.
Работники выломали еще одну дверь, и дым в павильоне начал рассеиваться. Проступили очертания опрокинутых книжных шкафов и перевернутого стола, на полу тлели разбросанные бумаги и бамбуковые свитки. Хаос, царящий в кабинете, мало походил на последствия пожара – скорее, кто-то устроил здесь погром до того, как все поджечь.
Казначей замер напротив раскуроченной стены. Похоже, раньше в ней был устроен тайник, но сейчас зияла пустота. Цзян Хун медленно повернулся, его лицо было белее мела. Он окинул собравшихся внимательным взглядом. Мне показалось, что его взор на секунду дольше задержался на Лань Вэе, который все еще поддерживал меня под руку.
– Что-то пропало или сгорело?! Ваши записи?.. – воскликнул кто-то из гостей.
– Господин главный казначей, – голосом, полным сдержанного яда, процедил регент, – не поведаете ли нам, что хранилось в тайнике? – спросил регент.
– Ничего, – быстро ответил казначей, но глаза его нервно забегали. – Я не храню важные документы в загородном поместье, слишком неудобно. И… насколько я могу судить, все на месте. Видимо, вчера, и правда, забыл погасить свечу.
Но я видела – казначей врал. Не знаю, было что-то в тайнике или нет, но если пожар начинается в пустом, запертом изнутри помещении, то это явно не случайность.
* * *
Обратно я ехала в экипаже вместе с регентом и кузеном. Шэнь Лун рассудил, что так будет безопаснее – одну повозку легче охранять, чем две. Стражников, впрочем, тоже прибавилось. По моим скромным прикидкам, в столицу нас сопровождали полторы сотни человек, и это если не считать слуг.
Шэнь Луна и Лань Вэя язык не поворачивался назвать приятными попутчиками, была бы моя воля – я бы с ними за один стол не села. Но, как источники информации, они оказались бесценны. Благо, мне не требовалось принимать участия в беседе, а лишь молча внимать. Что я с интересом и делала, и потихоньку больше узнавала о мире и своих новоявленных родичах.
– Удалось выяснить личности нападавших? – спросил регент.
– Пока нет… – мрачно ответил Лань Вэй.
Рядом с кузеном на лавке лежал клинок в изящно украшенных ножнах. У регента тоже был меч. И только у меня не имелось ничего, если не считать шпильки. Мне не хотелось снова приставлять острие к собственному горлу – в третий раз это не сработает. Надо научиться защищать собственную жизнь. Может, попросить любимого кузена дать пару уроков?..
Нет, слишком рискованно – я не знала, чему учили Шэнь Тяньлин.
– Я приказал отвезти тела в город, – продолжил Лань Вэй. – С виду обычные наемники, на мятежников не похожи. Странно, что ни одного не удалось взять живым. Обычно подобный сброд цепляется за жизнь.
Действительно, убийцы, которые за мной гнались, идеологическими фанатиками не выглядели, а скорее походили на любителей легкой наживы. И правда, странно, что никто не сдался. С другой стороны, пленника ждали бы тюрьма, пытки, мучительная смерть. Вряд ли кому-то удалось бы выторговать жизнь.
– Им было что терять. Атаку тщательно спланировали. Учли время, место, возможные риски… – задумчиво проговорил Шэнь Лун. – Думаешь, опять Волчья маска?
Я вздрогнула. Перед глазами вспыхнула сцена казни из сна. Мой судья тоже носил маску, похожую на волчью. Совпадение?..
– Возможно, – склонил голову Лань Вэй. – Его люди тоже скрывают лица. Но я не сбрасывал бы со счетов других противников Вашей Светлости.
Регент вдруг подался вперед и дотронулся до моего плеча.
– Лин-эр, все в порядке? На тебе лица нет.
– Да, отец, – еле слышно прошептала я.
– Не говори. Молчи. Лекарь сказал беречь горло.
Кивнула. Очень хотелось расспросить про Волчью маску, но сейчас это было неуместно.
Говорить я пока могла только шепотом, но в остальном горло меня уже почти не беспокоило. То ли дело нога. Передвигалась я с трудом. От сгоревшего кабинета до экипажа меня пришлось нести в паланкине – благо, такой нашелся в поместье казначея. Лодыжка разболелась настолько, что идти я была уже не в состоянии, а регент не мог допустить, чтобы его дочь и будущую императрицу кто-то нес на руках – не по статусу такое Шэнь Тяньлин!
– Если мне будет позволено заметить… то я бы не исключал, что за нападением может стоять казначей, – осторожно добавил Лань Вэй.
Регент кивнул.
– Убить, прежде всего, пытались Лин-эр. От ее смерти Цзян Хун выиграл бы больше остальных. Опять-таки именно он настаивал провести банкет для Ян Нина в загородном поместье. Хотя гораздо проще все было организовать в городе.
– Слишком много волокиты и чести для северного варвара, – согласно склонил голову кузен.
– Ты забываешь, он герой. – Уголок рта Шэнь Луна дернулся в презрительной улыбке. – Пусть клан Ян в опале, но он все еще ближайший родственник императора.
Надо отыскать досье, про которое говорила наставница, и разобраться, кем Ян Нин приходится императору Ли Фэну.
– Кстати, я говорил с одним из десятников, – сказал Лань Вэй. – Он опознал человека, спасшего Тяньлин.
Я затаила дыхание.
– Да? – вскинул бровь регент. – И кто же?
– Ян Нин. И это он потом в одиночку расправился с нашим отрядом. Пять покойников, трое теперь только милостыню просить смогут. Еще несколько ранены…
– Что?! Князь Ян?.. – Лицо регента перекосилось от гнева, но он мгновенно взял себя в руки. Посмотрел на меня: – Дочь моя, почему не сказала? – Голос прозвучал обманчиво ласково.
Я сглотнула и указала на шею.
– Ах да, конечно… И ты раньше князя не видела, а потому не узнала. Он что-то сделал тебе?! – Глаза прищурились, крылья носа раздувались.
– Он тоже не узнал меня, – прошептала я.
– Повезло, – кивнул Лань Вэй, а потом с заботой добавил: – Но впредь, Лин-эр, держись от Ян Нина подальше. Если бы этот дикарь знал, что ты – Шэнь Тяньлин, то ты бы осталась в том лесу.
И даже не поспоришь.
Я бы предпочла больше никогда не встречаться с Ян Нином, но, увы, это зависело не от меня.
– Странно, что он вообще делал в том лесу, – задумчиво проговорил регент, постукивая пальцами по лавке. – Быть может, князь тоже решил вступить в игру…
– Нет. Он спас меня, – поспешно сказала я. – Он убил людей, которые за мной гнались.
Регент бросил на меня внимательный взгляд. Покачал головой, на его губах мелькнула снисходительная улыбка.
– Лин-эр, не будь так наивна. Когда ставки настолько высоки, некоторые и родное дитя не пожалеют, не то что какое-то отребье. Возможно, появление Ян Нина и правда совпадение. А может… – Шэнь Лун многозначительно промолчал. – Надо присмотреться к князю. Действительно ли он так прост, как хочет казаться.
Ян Нин определенно был совсем не прост. Но я не верила, что он стоял за нападением на кортеж.
И какая интересная фраза про дитя. Это предупреждение или просто констатация факта?
– Вообще странного за последние дни произошло много. Два покушения подряд, и теперь этот пожар. – Шэнь Лун перевел взгляд на Лань Вэя. – А еще именно ты сегодня опоздал на завтрак.
Кузен нахмурился, но взгляда не отвел.
– Ваша Светлость, я говорил, служанка пролила чай…
Регент вскинул руку, прерывая Лань Вэя.
– Я не сомневаюсь в тебе. Другое дело Цзян Хун.
– Он думает, пожар устроил я?!
– Подозревает. Старик знает, я давно ищу… некие документы.
– А теперь они пропали…
На мгновение в глазах Шэнь Луна промелькнуло что-то дикое и первобытное, но тут же его взгляд сделался ледяным.
– Это еще неизвестно, – медленно проговорил он. – И, конечно, Цзян Хун будет все отрицать. Но ты видел, во что превратился кабинет. Пожар – не случайность. Но если документы действительно хранились там и теперь украдены, то последствия не заставят себя ждать… – мрачно закончил Шэнь Лун.
– Вопрос в том, кто устроил пожар.
– Расследуй, – приказал регент. – Под подозрением все, кто остался на ночь в поместье. Впрочем, тех, кто уехал ночью, тоже нельзя исключать. Или, может, это опять проделки Волчьей маски.
Интересно, что это за таинственные документы? Кажется, у казначея имелась какая-то информация, компрометирующая регента, и теперь, возможно, она пропала…
Всю дорогу до города регент и Лань Вэй обсуждали своих сторонников и политических противников, строили различные гипотезы. А я их слушала и думала, стоит ли рассказывать о ночном визите князя – о том, что он в курсе заговора и хочет меня убить.
В итоге снова промолчала.
Наверное, это было глупо, но я еще не разобралась в хитросплетениях местной политики, не поняла, какую сторону в игре принять. Впрочем, одно могла сказать с уверенностью – я не хотела оставаться пешкой в руках регента. Его партия была заведомо проигрышной.