– Яд в «Лотосовом нектаре», – негромко, перегнувшись через пустое пространство между столами, сказал Лань Вэй.
Кусочек рыбы выпал из палочек обратно на тарелку, и я обернулась к кузену.
– Что?..
– Это было очень подло со стороны наложницы Мэй, добавить яд в твой любимый соус, – проникновенно сказал он. – Не волнуйся, я уже распорядился, чтобы отправили людей за новой партией. В следующем месяце должны привезти.
Яства на столе передо мной перестали казаться аппетитными.
Значит, «Лотосовый нектар» – это соус. Я понятия не имела, каков он на вкус. Какие вообще пищевые привычки у Тяньлин? Может быть, у нее на некоторые продукты аллергия или несварение случается? Надо бы осторожно расспросить Даи, а пока – есть как можно меньше. Тем более что после напоминания о яде кусок в горло не лезет.
Увы, Даи на банкете рядом со мной не было. Рана на ее плече все-таки открылась, и служанке требовался отдых.
– Другие соусы и специи тоже проверили? – спросила я.
– Не все, – покачал головой Лань Вэй. – Наш регент распорядился не тратить время и все уничтожить.
Я совершенно не разбиралась в здешнем ценообразовании, но не сомневалась, что содержимое кладовой стоило целое состояние, а то и не одно. Впрочем, для самого могущественного человека империи, вероятно, это сущая мелочь.
– Но больше нигде яд не нашли?
– Нет.
– А этот соус ем только я…
– Да, Лин-эр, кто-то нацелился именно на тебя. – Кузен бросил мимолетный взгляд на стол напротив, за которым восседал главный казначей Цзян Хун вместе с внучкой. – Все блюда для банкета проверили, не беспокойся. Можешь есть спокойно.
У злоумышленника имелась прекрасная возможность отравить регента или кого-то из гостей. Но он приложил столько усилий, чтобы добавить яд в соус, который кроме меня никто не ел. Он не хотел больше никого убивать? Или все дело в том, что он тоже присутствовал на банкете?..
На мероприятие, названное семейным, пригласили почти три десятка гостей. Каких-то дядюшек, двоюродных и троюродных братьев, ближайших сторонников регента. Многие из них пришли с женами или дочерями. Казначей пожаловал с внучкой Суань. Что примечательно, Фань По оказалась права, – несколько дам повязали на шеи алые атласные ленты или тонкие шелковые шарфы. Надеюсь, я и правда ввела новую моду, а эти женщины не скрывали следы удушения.
Часть гостей я уже встречала на недавнем банкете по случаю возвращения князя Ян Нина, но с большинством общалась впервые. Вернее, они-то как раз со мной были знакомы! Явно не раз бывали в поместье. Впрочем, в каком-то роде некоторых из них я знала – видела на площади в том сне…
В отличие от недавнего банкета, семейное мероприятие регента происходило не в саду, а в украшенном фонарями и живыми цветами просторном зале.
Столы были установлены в форме подковы. Напротив входа, по центру на возвышении, сидели регент и его наследник: Шэнь Лун – в резном, похожем на трон, кресле, а Минхао – слева от него, чуть ниже. Мой же с императором стол, пусть и соседствовал с главным, но располагался уже сбоку. И кресла у нас стояли вполне обычные – такие же, как у других гостей.
Однако символично, регент себе и сыну отвел место выше, чем императору. Конечно, он – хозяин дома, а Минхао – виновник торжества. Но ирония была слишком очевидной.
Быть может, поэтому император не пришел?..
Кресло справа от меня, которое должен был занять будущий зять регента, пустовало, хотя банкет начался больше часа назад. Я то и дело ловила на себе взгляды: любопытные, сочувствующие и даже злорадные. Слышала шепотки. Кто-то думал, что юного императора задержали дела, и он скоро придет. А кто-то подозревал, что это бунт Ли Фэна против регента и навязанной свадьбы. Громко пока никто не осмеливался говорить. Шэнь Лун тоже молчал, но я замечала, как он смотрел на пустующее кресло, и брови его все больше хмурились.
Признаться, я бы только обрадовалась, если бы император так и не пришел. Если бы он отменил свадьбу. Главное, чтобы при этом он не попытался отменить меня – ведь не исключено, что убийц подослал законный правитель империи. Ли Фэн не мог не понимать, что наша свадьба для него станет началом конца…
За спиной регента, в тени резной ширмы, замерла единственная наложница. Глаза опущены в пол, в руках она грациозно держала небольшой кувшин. Хуа боялась даже лишний раз вздохнуть, будто ее существование зависело от того, насколько незаметной она сумеет стать.
Вот только, если история пойдет своим чередом, все усилия Хуа окажутся тщетны – в скором времени она отправится на плаху.
Лишь одну из наложниц я видела во сне во время казни. Мэй на площади не было. Поначалу я не придала этому особого значения, ведь могла просто не заметить или не запомнить девушку среди десятков приговоренных.
Но теперь картина предстала в ином свете – я не видела Мэй во сне, потому что до казни она не дожила.
Я пыталась изменить судьбу Тяньлин, но пока, кажется, не получалось…
В зал вбежал испуганный слуга. Подбежал к регенту, торопливо ему что-то зашептал. Я уловила только: «Мы не смогли остановить…».
А затем в распахнутые двери решительно вошел Ян Нин.
Тишина стала густой, как смола. Затаив дыхание, все смотрели на князя. Кажется, Ян Нин очень любил эффектные появления. В прошлый раз, на банкет в свою честь, он специально явился в походной одежде. В этот раз его ханьфу больше соответствовало случаю, но все равно его сложно было назвать праздничным – узкие рукава, плотно облегающие предплечья, пояс с простой серебряной пряжкой, длинные полы, чуть колышущиеся при шаге. Никакой вычурной вышивки или лишних украшений – все черное.
Прическа осталась прежней – высокий конский хвост, собранный кожаным шнуром, и те самые тонкие косы с костяными бусинами, что так контрастировали с чопорной столичной модой. Косы шевелились при каждом шаге, словно змеиные языки, – напоминание о диких землях, откуда князь явился.
Лицо Ян Нина было спокойно, но в глазах горел вызов. Когда он вошел, то не поклонился, не опустил взгляд. Вместо этого его губы тронула едва заметная усмешка.
– Князь Ян, кажется, я вас не приглашал на это семейное мероприятие, – проговорил регент. – Впрочем, вы ближайший родственник императора Ли Фэна. Уже практически часть семьи… Кто-нибудь, поставьте еще один стол!
– Не нужно утруждаться! – отмахнулся Ян Нин, проходя через зал. – Император, к несчастью, занемог. Но поручил мне передать поздравления молодому господину Минхао. – Князь обозначил легкий поклон в сторону наследника рода Шэнь.
Застыв, как изваяние, я наблюдала за приближением Ян Нина.
Он ведь не посмеет сесть рядом со мной? Занять кресло, предназначенное императору?..
Он посмел.
Все настолько удивились наглости князя, что никто не посмел возразить или остановить его. Даже регент.
Или все дело в том, что Ян Нину, как ближайшему родственнику императора, было позволено больше, чем другим?..
Я до сих пор почти ничего не знала про человека, который сначала меня спас, а потом чуть не убил. Все еще не нашлось времени попросить у Фань По на него досье. Да что там, я банально забыла! Хватало других задач – я отравителя искала!
И конечно, я никак не подозревала, что увижу князя так скоро.
Регент медленно выдохнул, его губы дрогнули в подобии улыбки.
– Раз уж император почтил нас своим… представителем, то продолжим банкет.
Он лениво махнул рукой, и из-за ширм выплыли музыканты.
Тонкие звуки цитры и флейты заполнили зал, словно пытаясь смыть напряжение.
Невозмутимо, словно ему не было никакого дела до того, что все взгляды прикованы к нему, Ян Нин наполнил свой кубок. Пригубил его.
А потом наклонился ко мне. Провокационно близко. На грани приличий.
– Как твое горло, Лин-шэ? – прошептал он.
Я вздрогнула и облизала внезапно пересохшие губы. Он все еще называл меня «гадюкой Лин».
Тщательно подбирая слова, ответила:
– Последствия… пережитого все еще дают о себе знать.
Я опасалась смотреть на соседа по столу. Право, теперь мечтала, чтобы пришел император и прогнал наглого родственника. Вот только я знала, моим чаяниям не суждено сбыться.
– Понимаю, – глубокомысленно кивнул Ян Нин. – Наша прошлая встреча на меня тоже произвела неизгладимые впечатления.
Музыканты закончили выступление, и зал опять окутала напряженная тишина, перемежаемая лишь шепотками гостей. Все присутствующие не сводили глаз с меня и Ян Нина.
– Лин-эр, ты побледнела, – раздался встревоженный голос Лань Вэя. – Тебе душно? Давай поменяемся. Мой стол ближе к выходу. Здесь дышится легче, – многозначительно закончил он.
В другой ситуации я бы с радостью уцепилась за эту возможность и сбежала от душного внимания князя, двусмысленных намеков. Но если приму опеку кузена, то ситуация станет только хуже. Ян Нин явно задался целью спровоцировать конфликт и испортить банкет, ну или выставить себя дикарем-варваром.
– Какая трогательная братская забота, – усмехнулся Ян Нин.
– Заботится о Тяньлин – мой семейный долг! – в голосе Лань Вэя звенело напряжение.
– Семейный, ага!.. – хмыкнул князь. В его словах слышался явный подтекст.
Я чувствовала себя кроликом, за которого вот-вот сцепятся два хищника: степной волк и ядовитая змея.
Возможно, сбежать – не такая уж плохая идея? Я – старшая молодая госпожа и хозяйка банкета. Уйти посреди мероприятия с моей стороны будет некрасиво. Это могут посчитать слабостью. Но мне и не нужно, чтобы меня считали сильной!
Я поднялась из-за стола. Поклонилась.
– Дорогой отец, брат. Уважаемые гости. Мои раны еще не зажили, а сегодняшние волнения лишили меня последних сил. Прошу позволения удалиться.
Я боялась, что голос будет дрожать, но он прозвучал на удивление ровно.
Лицо Шэнь Луна осталось бесстрастным, но в глубине его холодных глаз вспыхнула искра раздражения, а тонкие губы сжались. Ему не понравилось, что я проявила слабость, но открыто демонстрировать недовольство на публике он не мог.
– Молодая госпожа Шэнь покидает нас так быстро? – проговорил Ян Нин. – Жаль. Я надеялся на… более содержательную беседу.
Реплику князя я проигнорировала. Я смотрела на регента.
– Отдыхай, дочь моя, – наконец величественно кивнул Шэнь Лун.
Цзян склонилась к деду и что-то ему шепнула. Главный казначей бросил на меня мимолетный взгляд и улыбнулся. Кажется, старик Цзян был рад увидеть, что я оказалась в неловкой ситуации, а вот эмоции его внучки я прочитать не смогла – она скрывала лицо за веером.
– Лин-эр, я провожу тебя, – поднялся из-за стола Лань Вэй.
– Кузен, спасибо за заботу, но я прекрасно знаю дорогу. А в такой поздний час даже родственнику не пристало сопровождать меня в покои.
Ян Нин насмешливо вскинул брови и пригубил из кубка.
Во взгляде Лань Вэя отразилось удивление. Похоже, прежняя Тяньлин не считала его пребывание в покоях неуместным. Черт!.. Впрочем, какая разница?.. Я не хотела снова оставаться наедине с Лань Вэем. Да, мне надо разобраться, какие именно отношения связывали Тяньлин с кузеном, но сделать это лучше при свете солнца – сейчас для такого разговора точно неподходящий момент.
– Быть может, моя внучка… – начал главный казначей.
– Прошу, не надо беспокойства. После сегодняшних событий мне нужна лишь тишина и покой, – вежливо улыбнулась я. – Наслаждайтесь вечером. Надеюсь, мне удастся побеседовать с дорогой сестрицей Суань в следующий раз.
Пока шла через зал, я ощущала тяжесть множества взглядов. Очень хотелось ускорить шаг, но я намерено слегка прихрамывала. И даже почти не играла – нога под вечер устала и снова начала ныть.
Обернулась только в дверях. Посмотрела на Минхао. Кажется, он тоже мечтал сбежать.
Формально банкет устраивался в честь наследника рода Шэнь, но в действительности он оказался лишь статистом. Лишь изредка кто-то из гостей обращался к Минхао – и то чтобы произнести несколько положенных по этикету фраз.
Я улыбнулась брату. Одними губами произнесла: «Держись».
Его черты на мгновение исказились от замешательства, а потом Минхао робко улыбнулся и кивнул.
* * *
Впервые я оказалась в одиночестве за пределами покоев. За мной не следовали тенью Фань По и другие служанки. Я не ощущала пристального внимания регента и кузена.
Я чувствовала себя почти свободной. И дышалось мне гораздо легче.
Светила луна. Весенний сад благоухал цветами. Но мне было не до любования ночными пейзажами. Уже добрых полчаса я бродила по крытым галереям и извилистым садовым дорожкам. Павильон, в котором располагался кабинет регента, оказалось нелегко отыскать – я еще плохо ориентировалась в поместье. В переменчивом свете Луны, звезд и редких бумажных фонарей все постройки сливались в единый лабиринт теней.
Звезды…
Запрокинув голову, я замерла по центру сада.
Ни одного знакомого созвездия!
Впрочем, великим астрономом я не была. Мои познания ограничивались парой самых ярких созвездий. Но я точно знала: расположение светил меняется в зависимости от места и времени года. Вообще от времени меняется. В далекой древности звездное небо выглядело иначе!
Если бы я просто перенеслась в прошлое или очутилась в другой части света, то хотя бы некоторые очертания показались бы мне знакомыми. Перевернутыми, искаженными – но узнаваемыми!
Холодная волна пробежала по спине. А пальцы сами собой сжали складки ханьфу.
Неужели все-таки другой мир?..
Мимо, не удостоив меня взглядом, прошли четверо стражников. Уже несколько раз я замечала воинов регента, которые патрулировали поместье. Если их и удивляло, что молодая госпожа так поздно прогуливается в одиночестве, то никто не говорил ни слова. Здесь простые люди вообще старались не лезть в дела господ. Мало ли какие у них причуды!
Я уже почти отчаялась и думала, под каким предлогом попросить стражников проводить меня, когда, наконец, нашла нужный павильон.
Кабинет регента был погружен во мрак, ни один светильник не горел. Так что я прихватила с улицы один из бумажных фонарей.
Не знаю, как долго, подняв фонарь повыше, я разглядывала карту империи. Дрожащее пламя отбрасывало тревожные тени на стены, а я напряженно вглядывалась в очертания береговой линии, изгибы рек и горных массивов. Иероглифы, сперва непонятные, складывались в голове в названия городов, которые я шепотом повторяла: Байлянь, Юйгу, Мэйхуачэн, Суаньфэн…
Шаньлин, откуда были родом Даи и ее брат, располагался далеко на юге. Конечно, если здесь карты ориентировались привычным мне образом, и внизу был юг.
Ничего знакомого. Ни одной ассоциации.
– Похоже, сегодня тебе все же придется ответить на мои вопросы, – раздался знакомый голос у меня за спиной.
Я подпрыгнула и резко обернулась.
Передо мной, скрестив руки на груди, стоял князь Ян Нин.
И зачем я пошла в кабинет? Надо было вернуться к себе, а не бродить ночью в одиночестве по поместью.
– Что ты здесь делаешь? – выдохнула я.
Вряд ли князь тоже решил изучить местную географию.
– А ты? – вскинул бровь он. – Насколько я знаю, твои покои в другой стороне.
Ему известно расположение моих покоев… Мороз пробежал по коже. Неужели даже у себя в комнате этой ночью я не была бы в безопасности? Неужели он уже искал меня там?..
Я выставила фонарь перед собой, словно хотела защититься. Попятилась.
Он приближался медленно и неумолимо. Как хищник к беззащитной жертве, которой некуда бежать.
– Снова приставишь шпильку к своей шее? Или станешь кричать? Звать на помощь?
Князь криво усмехнулся. В красном отсвете фонаря, его лицо превратилось в гротескную маску.
Я покачала головой.
Знала, в третий раз фокус со шпилькой не сработает. Звать на помощь – тоже бессмысленно. Ян Нин убьет меня прежде, чем подоспеют стражники. Скорее всего, я даже закричать не смогу – я помнила, как быстро он умел двигаться.
– Умная девочка, – прищелкнул языком Ян Нин. – Возможно, ты даже переживешь эту ночь.
От князя пахло вином, но пьяным он не выглядел. Глаза у него были трезвые, холодные и злые.
– Если со мной что-то случится, регент этого так просто не оставит, – быстро сказала я. – Будет расследование. И ты первый попадешь под подозрение. Ведь ты ушел с банкета, а регент уже и так подозревает тебя.
– Оказывается, ты очень даже хорошо умеешь говорить.
– Ты тоже вовсе не тот варвар и солдафон, каким хочешь казаться, – сорвалось с языка. Я сразу же пожалела о сказанном, но было поздно.
Его глаза нехорошо сузились. Он стремительно метнулся ко мне, схватил меня за шею.
Фонарь выпал из онемевших пальцев. Огонь погас, кабинет погрузился в темноту.
Дыхание перехватило. Я почувствовала, что задыхаюсь. Как тогда, когда Даи душила меня… Судорожно забилась. Меня скрутила животная паника. Я вцепилась в руку князя, царапая ногтями.
– Тише, Лин-шэ. Не трепыхайся, – склонившись к моему уху, прошептал Ян Нин. – Пока тебя не убью.
Он чуть ослабил хватку, и я, наконец, смогла вдохнуть.
Паника отступала, возвращалось рациональное мышление. Ян Нин придушил меня не так сильно, как Даи. Он мог сломать мне шею двумя пальцами, но хорошо контролировал собственную силу.
Пока князь действительно не хотел меня убивать.
– Отпусти меня… – прохрипела я. – Горло и так… травмировано. Ты же хотел… поговорить…
Он тихо усмехнулся и убрал руку с моей многострадальной шеи. Положил ладонь на плечо.
– Рассказывай, что задумал твой достопочтенный регент-отец, – в голосе Ян Нина не прозвучало ни капли уважения, только ледяная ненависть.
Я сглотнула.
Что я могла рассказать? Что я вообще знала?
Может, признаться, что я потеряла память или вообще, что я попаданка? Но поверит ли он мне?..
– Говори.
Он чуть сильнее сжал плечо, и я поморщилась от боли. Точно синяки останутся. Но это если до утра доживу…