Глава 7 Перемены, перемены

Я просто умирала с голоду, но Максин не позволила нам позавтракать в столовой. Похоже, профессор Харлоу настаивала, чтобы мы получали еду только у неё, пока она не выяснит, что же такое Штильцхен добавляет в свои кексы (и во всё остальное, чем питались ученики).

Возможно, Злая Королева способна приготовить самое сложное ядовитое зелье, но вот обычные оладьи ей никак не удавались. По пути на первый урок – уход за волшебными животными – я сунула каменно-твёрдый подгорелый сухарь в мусорную корзину. Максин по пути пыталась втолковать мне, как изменилась учебная программа с тех пор, как я покинула СИШ, но среди шума и гама школьных коридоров, где беготня и драки стали обычным делом, я почти ничего не могла разобрать. И куда только смотрит Мири?!

– Флора ведёт эти занятия уже несколько недель, – объясняла Максин, не обращая внимания на хаос вокруг. – Штильцхен хотел убрать их из программы, но Харлоу убедила его их оставить. Сказала, что, дескать, каждому бывшему злодею нужен друг и помощник из числа волшебных существ. И представляешь, Апельсинка сразу выбрала меня! Ущипнула за палец своим клювиком и... Ай!

Пробегающий мимо тролль со всей силы пихнул Максин в плечо и как ни в чём не бывало двинулся дальше.

– Эй, ты! Хоть бы извинился! – крикнула я ему вслед.

Тролль резко развернулся, и я чуть не подскочила, заметив, что у него всего один глаз. Он подошёл ко мне и вышиб у меня из рук все учебники.

– За собой последи! – рыкнул он.

Я хмыкнула и, сложив руки на груди, стала ждать, когда этот невежа – видать, совсем новичок в СИШ – получит свой урок. Зеркало Мири вот- вот засветится, устроит ему выговор и отправит отбывать наказание к мадам Клео.

Вот сейчас...

Тролль заметил, что я поглядываю на зеркало, и мерзко заржал.

– Ты что, ждёшь Мири? – хмыкнул он. Ученики продолжали носиться мимо нас. – Со мной оно связываться не станет. Потому что я с ним, ясно? – Тролль сунул мне под нос приколотый к лацкану его униформы золотой значок с буквами «РШ». Не успела я поинтересоваться, что всё это значит, как он обернулся и вышиб книги из рук двух проходящих мимо девочек-гоблинов.

– Какого чёрта этот булыжник-переросток... – начала заводиться я, глядя, как тролль как ни в чём не бывало уходит безнаказанным. Заметив, что из его заднего кармана торчит что-то золотое, я пригляделась как следует. Что это – моток пряжи? Из другого кармана высовывалась золотая книжечка с инициалами «РШ». Я шагнула следом за ним.

– Не надо с ним связываться! – взмолилась Максин. Я всё ещё слышала грубый хохот тролля, когда он вошёл в какую-то дверь. – Всем, кто спорит с кулинарной командой Штильцхена, приходится очень плохо.

– Ради братьев Гримм, Максин! – услышала я голос Джослин, которая вдруг появилась рядом в облаке дыма вместе с Джексом, Олли и Кайлой. – Ты что, опять выкинула тосты, которые приготовила моя сестра?! Она, между прочим, всех вас кормит! Подумаешь, хлеб чуть-чуть подгорел!

– Вообще-то не чуть-чуть, – сказал Олли, с трудом вгрызаясь в обугленный крендель. Откусив наконец кусочек, он поморщился и выкинул остальное в урну. – Пожалуй, обойдусь сегодня без завтрака.

Джослин закатила глаза:

– Надо было мне позволить тебе съесть кекс и вступить в Штильцхен-команду.

– Штильцхен-команда? – озадаченно переспросили мы с Джексом и Олли.

– Любимчики Румпельштильцхена, – пояснила Максин. – Вроде того громилы, который раскидал твои книги. Все они носят на униформе значки «РШ». И всех их Штильцхен принимает в свой кулинарный клуб.

– И кому-то охота готовить вместе с ним? – фыркнула я.

– Всем, кому удаётся промыть мозги, – объяснила Джослин. – Наш директор превращает их в ручных зверюшек. И у них куча разных привилегий: даже отбой им не указ.

– Единственный способ попасть в его клуб – как следует к нему подлизаться. А тех, кто не хочет пресмыкаться перед директором, наказывают. – Кайла протянула мне волшебный мини-свиток с расписанием на сегодняшний день, под которым горело красным несколько строк:

Кайле. Мистер Штильцхен очень недоволен, что вы пропустили его собрание на тему «Почему Румпельштильцхен – лучший из директоров». В качестве наказания все ваши внеучебные занятия отменяются. Вам запрещено посещать кружок занимательной магии, уроки полётов на пегасах, а также выбранную вами лекцию «фейский дар: какие волшебные секреты можно украсть у наших летучих друзей».

Мири

– То есть, проще говоря, либо ты лопаешь его пирожные и почитаешь его рок-звездой, либо тебя ждёт тюрьма? – подвёл итоги Джекс, наблюдая, как два пикси со значками «РШ» малюют чёрные усы на портрете бывшей директрисы Флоры.

– Вроде того, – кивнула Максин.

Шестерёнки в моей голове завертелись:

– Значит, кому-то из нас нужно внедриться в этот клуб и пошпионить за ним. Выясним, что за гадости он затевает, и добьёмся, чтобы его вышвырнули из школы – конечно, после того, как он снимет заклятье с родных Кайлы, вернёт на должность директора Флору и отпустит домой Анну. Могу поспорить, что мы справимся с этим за неделю, в крайнем случае – за две.

С пальцев Джослин посыпались искры:

– Побереги дыхание, Коблер. Я уже пробовала. Мы все пробовали. Он не подпускает к себе никого из нас – ив особенности Кайлу.

– Я пыталась поговорить с ним о моей семье с первого же дня, как он здесь оказался, – заговорила Кайла, и мне показалось, что она вот-вот заплачет. – И знаете, когда мне назначена встреча с директором? Через семь месяцев! А Штильцхен-команда тем временем толчется в его кабинете целыми днями.

– Ясно. Значит, считай, он нас уже раскусил, – сказал Олли, понизив голос при виде стайки фей, тащивших по воздуху в класс корзинку с шоколадными кексами Штильцхена.

– Тогда давайте завербуем кого-нибудь, чтобы он шпионил за ним вместо нас, – предложила я. – Анну, например.

Джослин зло рассмеялась:

– Дурочка. Ты что, не понимаешь? Оглянись вокруг! Он всем нравится! В том числе и твоей Анне. Они все хотят быть у него на хорошем счету, чтобы пользоваться всякими поблажками и привилегиями. И им вовсе не нужен герой, который явится и спасёт их.

– Но как же... – Я ничего не понимала. – Разве цель пребывания в СИШ не в том, чтобы исправиться?

– Учеников это не заботит, – пожала плечами Джослин. – Они радуются, когда есть возможность побыть плохими. Ничего другого они и знать не знают. А если ты отнимешь у них эту возможность, они тебя возненавидят. – Над моей головой просвистело гнилое яблоко и ударило Джослин в плечо.

– Что ты там бормочешь, ведьма?! – выкрикнул Гензель. Они с Гретель шагали в нашу сторону, и я сразу же заметила на их лацканах значки «РШ». – Лучше прекрати, не то я всё о тебе расскажу.

– Ты что, тоже в этом клубе? – Мне стало смешно. – Это даже умиляет... хорошенькая же у вас там компания.

– Да уж, – обронила Джослин, вставая рядом со мной.

– Умолкни, ведьма, – хмыкнула Гретель.

– Прекрати называть ее ведьмой, ведьма, – сказала я. – Чего вам надо? Маетесь от скуки, что не у кого отнимать конфеты?

Гензель угрожающе двинулся ко мне.

– Отвали, Гензель, – громко сказал кто-то.

И это была не Гретель.

Невысокая девчушка протолкалась между братом и сестрой и уставилась на меня.

– Анна! – Я подскочила к сестрёнке и стиснула её в объятиях. – Я так хотела повидать тебя вчера вечером, но мне не разрешили. Ты в порядке? – Я оглядела её с головы до ног. Она была в таком же форменном платье, как у меня, а её тёмные волосы были собраны на затылке в хвост и перевязаны полосатой чёрно-белой лентой. От неё пахло шампунем от Рапунцель – значит, мама уже прислала ей из дома её вещи.

Анна раздражённо вывернулась. Может, она винит меня в том, что попала сюда?

– Ты хорошо спала? – продолжала расспрашивать я. – А кормят тебя нормально? Может, если мы вместе попросим, тебе разрешат перебраться в нашу с Максин комнату? Там запросто хватит места для троих.

– Меня уже поселили в комнате с Гретель, – заявила Анна. – А что ты вообще здесь делаешь?

Гензель, шурша обёрткой, развернул жевательную резинку и протянул её Гретель:

– Анна, мы должны патрулировать коридоры. Пойдём уже, а?

– Ещё секундочку, ладно? – дружески попросила Анна. – Мне нужно поговорить с сестрой.

Её дружки отошли на несколько шагов в сторонку и принялись состязаться в выдувании пузырей из жвачки.

– А теперь рассказывай, за что тебя снова сюда упрятали. И зачем ты это устроила.

Вид у неё был скептический. Сообразительная девочка, ничего не скажешь.

«Я пришла сюда за тобой», – хотелось сказать мне. Но пришлось добавить немного подробностей.

– Мы с Джексом устроили дебош на королевском балу, – сообщила я, а потом наклонилась к самому её уху и зашептала: – Но ты не волнуйся. Теперь ты в безопасности. Я здесь, и я непременно вытащу тебя отсюда.

Недоверие на лице сестрёнки быстро сменилось яростью, какой я не ожидала бы даже от огра:

– А мне не надо, чтобы ты меня вытаскивала! У меня всё отлично! Ты просто никак не можешь смириться, что здесь, в СИШ, я отлично справляюсь без тебя! Скажешь, не так?

У меня даже челюсть отвисла. А я-то была уверена, что она обрадуется, когда узнает, что я собираюсь её спасти!

– Анна, я...

Она попятилась от меня:

– Ты должна успеть в класс до звонка. И вы все тоже. Так что идите. Вам пора.

Я попыталась рассмеяться:

– Ты что, решила мной покомандовать?

– Ага. – Анна выразительно указала на воротничок своего форменного платья, и я в полной растерянности уставилась на золотой значок «РШ». – А о себе я смогу позаботиться и сама.

Да что за муха её укусила?! Я схватила сестру за руку:

– Анна, послушай. Это не игра. Он очень опасен. Тебе нужно держаться от него подальше.

– Это тебе нужно держаться подальше, – с тихой угрозой сказала Анна. – Подальше от неприятностей. Ты ему не очень нравишься, Джилли. – По её лицу было не понять, о чём она думает. – А в данный момент и мне тоже. – И, развернувшись, она ушла – рука об руку с Гензелем и Гретель.

А я осталась стоять в полном недоумении. Что тут вообще происходит?!

Олли подошёл и встал рядом, качая головой:

– Похоже, кое-кто объелся коротышкиных кексов.

Загрузка...