Глава 14 Неприятности множатся

Давно я не испытывала такой неловкости. Мы все сидели при свечах за длинным обеденным столом профессора Харлоу, а сама она тем временем громила собственную кухню, швыряя на пол горшки и сковородки, и при этом орала во всю мощь своих лёгких.

– Из всех самых немыслимых, бездарных и эгоистичных глупостей, какие только можно вообразить, она удумала подписать договор с Румпельштильцхеном! – выкрикнула Харлоу, и ещё один горшок вдребезги разлетелся об стену. – Который даже не соизволила прочитать! – До меня донёсся приглушённый шёпот. – Нет, ничего подобного! По-моему, у этой девчонки маниакальная тяга к неприятностям! Не найдут они никакой золотой гусыни! Её вообще нет – это миф! Сказка! Вымысел! И я, и Готти, и Альва – мы все искали её годами! Они просто сгинут ни за грош в этом лесу!

Максин громко хлюпала супом:

– Ух ты, а этот супчик у Злой Королевы получился что надо... Ой! Кха-кха... Что это я раскусила... красный перчик, что ли? – Тут она так люто раскашлялась, что Кайле пришлось слетать за стаканом воды для неё.

– И разве она подвергла этой чудовищной опасности только себя одну?! – продолжала бушевать Харлоу. – Нет! Она и мою сестру подговорила, и остальных оболтусов, которые тоже поставили на договоре свои подписи!

Джослин сосредоточенно смотрела на свечу перед собой, то зажигая, то снова гася её фитилёк мановением руки:

– Надо же, Коблер, я-то раньше думала, что моя сестра тебя ненавидит, но ты переплюнула саму себя. Молодец, отличная работа.

– Джослин, а может, тебе заняться чем-нибудь полезным, вместо того чтобы поддевать Джилли? – предложил Джекс. Перед ним лежала раскрытая книга о гусях. Уилсон сновал по страницам – видимо, тоже впитывал знания. – У нас до выхода осталось всего несколько часов.

– Ага, и нам ещё кучу всего нужно успеть сделать, так что пусть никто не отлынивает, – вмешалась Кайла, не отрываясь от внушительной стопки томов по истории Чароландии. Удостоверившись, что три дерева во дворе школы – это действительно её мать и сёстры, она сразу же отправилась к Харлоу и принялась за поиски всех возможных сведений о золотой гусыне. Решив во что бы то ни стало найти её, она привлекла к этим изысканиям и всех остальных. Джослин было поручено поработать над защитными чарами, которые пригодятся нам во время похода, Олли ползал с увеличительным стеклом по карте Дремучего Леса в надежде найти место, где хоронится гусыня, Максин, вооружившись самопишущим пером, делала важные выписки из книг, а Джекс обогащался сведениями о повадках гусей. Даже Апельсинка была здесь: сейчас она расхаживала по готическому столу Харлоу, пожирая столовое серебро и время от времени отрыгивая всякие мелочи вроде писчих перьев и волшебных палочек, а Джекс тщательно изучал каждое её движение, в чём лично я не видела большого смысла. Да, конечно, утки и гуси родственники – но я сомневалась, что в целом свете найдётся ещё хоть одно животное, похожее на Апельсинку.

Мне же вменялось в обязанность просмотреть многолетнюю подписку свитков «Долго и Счастливо» и выбрать из них всё, что могло иметь отношение к золотой гусыне. Правда, сосредоточиться у меня получалось с большим трудом. В кухне снова громыхнуло так, что я подпрыгнула.

– Ей даже не хватило ума потребовать у Штильцхена, чтобы мы отправились в этот безумный поход вместе с ней, и теперь им придётся блуждать в Дремучем Лесу одним! – изливала своё негодование Харлоу. – Флора была такая же упрямая... и посмотри, где она теперь! В подземелье, в виде каменного истукана! – Я болезненно сморщилась. – А со всеми этими защитными чарами, которыми он окружил замок, мы не сможем даже послать хоть какую-то подмогу, если она им понадобится! Да великаны сожрут их ещё до того, как они успеют пересечь первый же эльфийский ручей!

– Что за эльфийский ручей? – заволновался Олли, припав к увеличительному стеклу. – Я тут ничего такого не вижу. Может, эта карта устарела?

Мне показалось, что высокие стены комнаты вот- вот сомкнутся и задавят меня.

– Всё, мне нужно пойти проветриться. Может, в голове чуть-чуть прояснится.

Покинув столовую Харлоу, я зашагала по коридору к подземелью в дальней части замка – туда, где рядом с каменной Альвой теперь стояла такая же каменная Флора. Она застыла, широко раскинув руки – за мгновение до того, как её сразило заклятие, Флора пыталась защитить нас.

– Мне так жаль... – прошептала я.

– Мне тоже. – Услышав за спиной чей-то голос, я обернулась. Из тени коридора выступила Анна, всё в той же броской униформе со значком «РШ». Поскольку наши одеяния сгинули в аквариуме мадам Клео, мы получили назад свою старую форму. Рядом с новеньким сверкающим платьем Анны мой видавший виды голубой сарафан смотрелся довольно тускло.

Её волосы были заплетены в длинную косу на затылке, как у Рапунцель, и я заметила в её тёмных прядях знакомый зелёный блеск.

– Это, случайно, не та заколка из драконьего зуба, которую я подарила тебе на день рождения? – спросила я.

– Которую ты украла, – поправила меня Анна. Она сняла заколку и положила себе на ладонь. – Пит забрал её, но я накопила денег, пошла в «Морской гребешок» и купила её снова.

– Правда? – Моё сердце забилось так, что мне захотелось придержать его рукой, чтобы не выскочило. – Узнаю мою Анну, которую я так люблю.

– Джилли, – вздохнула она, – та Анна была просто жалкой.

– Что ты имеешь в виду? – опешила я.

– Понимаешь, везде – дома, в школе, в городе – все хотели видеть меня маленькой копией тебя. А я не копия, – объяснила Анна. – Я пока сама толком не знаю, кто я, но мне нравится быть частью команды, для которой моё мнение имеет значение. – Она застенчиво улыбнулась. – Мне здесь хорошо. Именно это я и пришла тебе сказать. Я знаю, что ты беспокоишься обо мне, но прошу тебя – не стоит. Я очень многому научилась у Штильцхена.

Я помрачнела:

– Ни за что не поверю. Анна, он зло.

– Вовсе нет, – возразила она. – Тебе просто нужно узнать его получше. Я очень надеюсь, что ты сможешь отыскать эту золотую гусыню и поможешь Флоре – она вроде добрая тётка. Но сейчас я пришла попросить тебя не вынуждать меня вернуться домой, потому что я никуда не уйду. Я останусь здесь, с ним. – Я попыталась протестовать. – Нет, выслушай меня. Отец никогда не отдаст мне свою мастерскую. Он хочет, чтобы его делом управляла ты. А мне недостаточно просто ходить у кого-то в подручных.

– Я бы никогда не стала держать тебя в подручных! – вскипела я. – Это Штильцхен воспитывает из вас своих собачек. Как ты можешь этого не видеть?!

– Одним словом, теперь я сама по себе, – продолжала Анна. – Знаю, ты Штильцхена терпеть не можешь, но мне он нравится. Так что дай мне возможность найти свою дорогу. – Она словно поколебалась, но потом подошла и обняла меня.

Я, конечно, удивилась, но тоже обняла её. И почувствовала себя намного лучше.

– Я люблю тебя, Джилли, – шепнула она. – Удачи тебе там.

– Спасибо. – Я замялась, не зная, что сказать. – Только пообещай мне, что, пока меня не будет, ты всегда будешь помнить одну вещь: ты не обязана ему подчиняться.

Анна отступила на шаг. Мы некоторое время смотрели друг на друга, а потом она развернулась и побежала вверх по лестнице. Я смотрела ей вслед, пока она не скрылась.

– Нелегко принять, что даже у близких людей могут быть совсем иные желания, чем у нас, верно? – появляясь из тени, произнёс Вольфингтон. На нём был костюм того же цвета, что и его косматая бурая грива и густая борода. Он небрежно облокотился о статую Альвы, словно это была обычная колонна. – Это так естественно – пытаться остановить того, кто, по нашему мнению, совершает ошибку. Но иногда нужно дать возможность другому сделать собственный выбор.

– Она моя сестра. Мне полагается защищать её, – уныло сказала я, глядя на статую Флоры. Вот бы она сейчас ожила... и поддержала меня.

Вольфингтон кивнул:

– Конечно, тебе хочется оберегать её. Но она, как и ты, уже выросла, и дальше ей придётся справляться своими силами.

– Но ведь она поступает неправильно, – упрямо сказала я, и оборотень рассмеялся:

– Ошибки – часть нашей жизни. – Он тоже посмотрел на каменную Флору. – Ничего. Когда Анна всё поймёт, она придёт к тебе сама.

– А если нет? – с тоской спросила я.

– Сейчас твоя единственная забота – найти золотую гусыню, – ответил он, поглаживая бороду. – В Дремучем Лесу тебе понадобятся вся твоя сила и весь твой ум. Я прожил там много лет и знаю, о чём говорю. Ты заблудишься там в одно мгновение. Будешь видеть то, чего нет, и не замечать того, что очень важно заметить вовремя. Многих одурачил этот лес, заставляя верить любому обману и пробуждая в душе всё самое худшее.

Я поёжилась. Похоже, Дремучий Лес ещё более жуткий, чем я думала.

– Профессор Харлоу считает, что мы ничего не найдём.

– Может быть, она и права, – искренне сказал он. – А может быть, заблуждается. В этом случае тебе очень понадобится помощь кого-нибудь, кто хорошо ориентируется в любой чащобе. И я знаю кое-кого подходящего. – Я с удивлением подняла на него глаза. – Наши отношения не всегда складывались лучшим образом, но если она получила записку, которую я изловчился тайком передать из замка, она поступит правильно и сама найдёт вас. Она отличный следопыт, непобедимый снайпер и превосходный охотник. Лучшего проводника вам не найти. – Он протянул мне маленький, туго скрученный свиток пергамента.

Я развернула его и увидела отмеченное место в Дремучем Лесу с указанием примет.

– Но здесь не указано имя. Как же я узнаю, кого нам искать?

– Милая моя, – улыбнувшись, оскалился Вольфингтон, – я думал, ты уже догадалась. Это Красная Шапочка.

Загрузка...