Когда мы наконец достигли конца призрачной лестницы, Красная уже поджидала нас, стоя на галечном берегу сине-зелёного озера. Вода в нём была до того чистой и прозрачной, что тоже казалась волшебной. А впрочем, наверняка так оно и было.
– Долго же вы, – сказала Красная, когда мы без сил повалились на песок.
– А как ты сумела нас опередить? – спросила я, отдышавшись. – Мы уже подумали, что тот великан одолел тебя.
– Меня?! – рассмеялась Красная. – Вот уж нет. И кстати, я его не особо интересовала. Он охотился за вами. Это ваш поход, и многие бы обрадовались, если бы он завершился неудачей.
– А откуда ты знаешь про наш поход? – нахмурилась Кайла.
– От Вольфингтона, конечно, – усмехнулась Красная. – Вы ведь разыскиваете гусыню, несущую золотые яйца, верно? Поэтому я и сказала вам ждать меня у Изумрудных Утёсов. Если золотая гусыня вообще существует, она должна держаться где-то возле воды, а другого большого водоёма я в Дремучем Лесу не видала.
– Ты что, правда дружишь с волком, который чуть тебя не слопал? – с интересом спросил Олли.
Красная достала из колчана стрелу и теперь внимательно изучала её наконечник:
– Ну, закадычными друзьями нас не назовёшь, но нам удалось достичь взаимопонимания. И кстати, если помните, я всё-таки его победила.
– Но разве тебе не хочется отомстить ему за то, что он сделал с тобой и с твоей бабушкой? – удивилась Джослин.
– А с какой стати мне ему мстить? – пожала плечами Красная. – То, с чем Вольфингтону приходится сталкиваться каждое полнолуние, само по себе достаточное наказание. К тому же, если бы он не напал на меня, я бы никогда не узнала, какой я умею быть бесстрашной. – Она улыбнулась. – Кроме меня, не так уж много охотников отваживаются бродить по Дремучему Лесу. Вольфингтон научил меня кое-чему очень важному: больше я никому не позволю сделать меня своей добычей.
Я просто лишилась дара речи. То есть схватка с Вольфингтоном помогла Красной понять, кто она есть?!
Если ты действительно та самая Красная Шапочка, о которой мы столько слышали, то почему ты не носишь красный плащ? – спросила Хэйли и поглядела на нас. – А вдруг это ещё одна ловушка Штильцхена? Откуда нам знать, можно ей доверять или нет?
Хм. А я об этом даже как-то и не подумала. Мы насторожились.
Красная отогнула полы своего плаща, чтобы мы все увидели его насыщенно-красную подкладку.
– Это новая модель. Очень удобно, чтобы подкрадываться незаметно, – пояснила она. – А в городе я продаю классические красные плащи – такие, как раньше носила сама. – Она перевела взгляд на меня. – Точнее, раньше продавала. До того, как твоя сестрица подожгла мой магазин.
Зараза!
– Выходит, ты знаешь, кто я такая? – спросила я.
– Я многое о тебе знаю, Джиллиан Коблер, – сказала она, не сводя с меня прямого взгляда своих светло-карих глаз. – Вольфингтон считает, что у тебя есть все задатки, чтобы достичь даже невозможного, но лично я не уверена, что стоит доверять девчонке, которой хватило глупости заключить сделку с Румпельштильцхеном.
– У меня не было выхода, – развела я руками. – Если мы отыщем и доставим ему золотую гусыню, он снова передаст руководство школой бывшей Злой Мачехе. А ещё освободит семью моей подруги Кайлы и отпустит домой учеников, которых несправедливо отправили в СИШ. – Например, Анну. – Ты нам поможешь найти её?
Красная вздохнула:
– Я уже помогла вам добраться сюда, но дальше... честно говоря, не знаю. Штильцхен не заключает сделок, которые люди могут выполнить. Из тех, кто пытался, не смог ни один. А ведь они были и старше, и мудрее тебя. – Она скептически оглядела нас. – Поэтому с какой стати мне так стараться ради кучки неразумных детей, тем более воров-карманников?
Я немного поразмыслила, тщательно подбирая слова для ответа. И когда я снова взглянула на Красную, мне казалось, что мои глаза горят огнём.
– Может, мы всего-навсего дети, но мы сильнее, чем кажемся. Мы дважды сражались с Альвой и сумели победить Злую Королеву. Раз Штильцхену нужна эта гусыня, мы не собираемся возвращаться без неё.
Остальные кивнули, подтверждая мои слова.
– Хорошо сказано, – улыбнулась Красная. – Ладно, я в деле. – Немного расслабившись, она прислонилась к большому камню. – Но имейте в виду: это будет непросто. Легенда гласит, что для того, чтобы подобраться к гусыне, придётся пройти три испытания: одно заставит вас проявить всю вашу силу, второе – смелость, а третье – находчивость. Если гусыня и вправду где-то здесь – значит, смелость вы уже показали: шагнули с обрыва, не зная, что вас ожидает внизу. Но следующие испытания – на силу и на сообразительность – будут куда сложнее. Так что советую вам как следует отдохнуть и собраться с силами. Пока мы в безопасности.
– Лично у меня никаких возражений. – Олли подтащил к себе сумку с надувным замком. – Все согласны на гуляш? Я могу приготовить.
Апельсинка разразилась громким надрывным кряканьем. Максин торопливо сунула ей галету:
– А почему бы тебе не поплавать тут и не пообщаться с гусями? Может, они подскажут тебе, где живёт золотая гусыня?
Апельсинка снова крякнула и заковыляла к воде.
– Пойду полистаю свои выписки из легенд про золотую гусыню, – сказала Кайла. – Может, попадётся хоть какой-нибудь намёк.
– Коблер, а тебе лучше остаться со мной, – заметила Красная. – Нужно малость потренировать тебя в стрельбе из лука. Целишься ты просто ужасно.
– Спасибо. – У меня вспыхнули щёки.
– Хотя в целом ты небезнадёжна, – прибавила Красная. – Одолела путь до прогалины, отогнала великана – ну, почти отогнала – и стаю волков и храбро прикрывала других, ступив на невидимую лестницу последней. Так что мужество у тебя есть.
– А откуда ты всё это знаешь? – насторожился Джекс.
– Я вижу всё, – спокойно сказала Красная, снова поглядев на меня. – И я сомневаюсь, что такой человек, как Джилли, хочет стать башмачником.
– Потому что жизнь в Чароландии устроена именно так, – огрызнулась я, мигом ощетинившись. – Ты всегда занимаешься тем же, что и твои родители. Вот он – королевских кровей, вот она – сестра бывшей Злой Королевы, а я – дочь башмачника.
Красная достала из заплечного мешка ярко-красное яблоко и принялась карманным ножиком счищать с него кожуру. Потом, держа яблоко на ладони, она разрезала его на дольки и раздала их нам:
– Любопытно. А так с виду и не скажешь.
– У меня просто нет выбора!
Едва выпалив эти слова, я вдруг поняла: сейчас я говорю точь-в-точь как Анна. Вот, значит, каково ощущать себя в западне! Анна хочет именно такой жизни и считает, что никогда её не получит, а я совсем её не хочу. Но ничего не могу изменить.
– Нет ничего плохого в том, чтобы стать сапожных дел мастером – если только твоя цель действительно состоит именно в этом, – сказала Красная. – Принцы и злые королевы обычно куют свою судьбу сами, а путь башмачника ясен и прост. Но мне кажется, тебе стоит задаться вопросом: хочешь ли ты идти по этому пути? – Я промолчала. – И если нет – то что бы ты хотела изменить в самой себе, Джилли Коблер? – Она взобралась на камень и разлеглась на солнышке. – По крайней мере, я бы на твоём месте задумалась именно об этом. Сейчас для этого самое время.
Я резко вскочила и направилась к воде.
– Ты как, в порядке? – негромко спросил Джекс, подойдя ко мне через некоторое время.
– Кем она себя вообразила, эта Красная Шапочка?! – буркнула я. – Она понятия не имеет, на что я способна.
– Конечно, не имеет, – согласился Джекс. – А ты сама? – Я непонимающе покосилась на него. – Я спрашиваю только потому, что, по-моему, ты не очень-то счастлива в своей ремесленной школе. Каждый раз, когда ты говоришь о ней, у тебя делается такое лицо... Мне понятно это выражение, потому что я и сам чувствую то же самое, когда речь заходит о Королевской Академии. – Он помолчал, глядя на воду. Мимо нас пролетела стая гусей, но ни одного золотого среди них не было. – Я не возражаю, чтобы мои портреты печатали в «Ваших аристократах», но я сам – нечто большее, чем просто моё лицо и мой титул. Только мне ещё нужно как следует разобраться, что я собой представляю. – Он дружески пихнул меня в плечо. – Вот и тебе, наверное, тоже. Красная за тебя ничего не решит.
Я улыбнулась. Слегка. Красная – храбрая охотница и воительница, а не девочка-плакса, готовая при виде волка тут же звать на помощь. И Анна хочет стать кем-то большим, чем просто подмастерье. Может быть, и мне стоит поразмыслить – вдруг я гожусь на большее, чем сама о себе думаю?
– Наверное, ты прав.
– Эй, ребята! – Олли выскочил из надувного замка с большим томом в зелёном кожаном переплёте с изображением мифического гуся. – Только послушайте, что мы только что вычитали! Вот: «Какие сокровища таятся в твоём воображении? Найди ключ и отопри двери замка. Тогда золотой секрет, который ты ищешь, откроется тебе». Вот, видите? – Он потыкал пальцем с грязным пиратским ногтем в гравюру на странице. – Гусыня сидит на острове посреди озера. На этом острове есть маленький замок, только кажется он больше похожим на скалу – как раз на такую, как вон та. – Он указал куда-то в центр озера.
Сощурившись от яркого света, я пригляделась. Действительно, вдали что-то темнелось. Чем больше я вглядывалась в зубчатый силуэт, тем больше мне самой казалось, что он похож на миниатюрный замок. А вдруг наша гусыня и впрямь таится где-то там?
– И ты думаешь, что эта детская сказочка нам действительно поможет? – усомнился Джекс.
– Это единственный намёк, который нам удалось найти, – сказала подоспевшая Джослин. – Но где искать ключ, я понятия не имею. Он может быть где угодно.
Я отвлеклась, услышав громкое кряканье. Апельсинка, единственная безобразная утка в стае белоснежных гусей, вопила во весь голос. Услыхав свою любимицу, Максин мигом выбежала из надувного замка.
– Апельсинка? Скорее плыви сюда! – позвала её Максин, но утка не спешила возвращаться к хозяйке, а начала приставать к гусям.
Один из них окунул шею в воду и вытащил рыбку. Апельсинка молниеносным движением выхватила у него добычу и, бешено работая лапами, поплыла к берегу.
– Апельсинка, ты что?! Так делать очень нехорошо! – Максин сурово нахмурилась, встречая утку, но та, не обращая на неё внимания, вперевалку подошла к нам и заглотила рыбу, а пару секунд спустя отрыгнула её в виде кусочка синего коралла. И снова закрякала.
– По-моему, Апельсинка пытается сказать нам, что ключ находится под водой, – перевела Хэйли. – Если так, то я могу нырнуть в озеро и найти его.
– Вот здорово! – захлопала в ладоши Кайла. – Мамочка, слышишь? – крикнула она в небо. – Мы скоро будем дома!
– Красная, а ты что думаешь? – озабоченно спросила я.
– А что я? – отмахнулась Красная. – Моё дело – доставить вас на место, а уж поисками занимайтесь сами. Иногда вам придётся делать трудный выбор. Но если вы считаете, что она может отыскать ключ – пускай ищет.
Ответ мне не понравился. А когда Хэйли сбросила обувь и вошла в воду, мне стало ещё тревожнее. Её тело замерцало жемчужными переливами и скрылось под водой. Через минуту Хэйли вынырнула снова, и вместо ног у неё уже был блестящий русалочий хвост.
– Подожди! – заорала я, и все вопросительно уставились на меня. И особенно внимательно смотрела Красная. – Здесь что-то не так. Испытание силы не может быть таким лёгким.
– Оно лёгкое лишь потому, что среди нас оказалась русалка, – возразила Джослин.
– То, что с нами в поисках участвует русалка, – это счастливый случай, а не признак нашей силы, – сказала я. – По-моему, если ключ действительно где-то в озере, то для того, чтобы его добыть, должна постараться не только Хэйли. А вдруг у нас есть только одна попытка заполучить ключ? Нельзя потратить её впустую. – Красная уже откровенно ухмылялась. – Мне кажется, сильнейшие из нас должны отправиться с Хэйли и помочь ей.
– И как мы, по-твоему, будем дышать под водой? – хмыкнула Джослин.
– Так же, как в прошлый раз. – Я подобрала кусочек коралла, который принесла нам Апельсинка. – Хэйли, помнишь, ты приложила нам что-то к носу и ко рту, когда мы тонули в аквариуме Клео?
– Верно, – кивнула Хэйли. – Коралловые сердечки. С их помощью человек может дышать под водой минут пятнадцать, а то и больше, но каждому пловцу понадобится свой коралл. Сейчас я наберу ещё. – Она нырнула в озеро и через минуту вернулась с ещё одним кусочком ярко-синего коралла.
– Ну, кто поплывет? – спросил Олли. – Вы не смотрите, что я такой мелкий. Я провёл в море кучу времени и отлично умею плавать.
– Я тоже, – сказал Джекс, демонстрируя свой бицепс. – В «Ваших аристократах» писали, что у меня лучшие бицепсы во всём королевстве.
Ответом ему был дружный стон.
Я поглядела на остальных. Так. Максин – исключено: она тут же камнем пойдёт ко дну. Кайла? Феи тоже не созданы для плавания.
– Я пойду, – сказала я.
– А почему не я? – тут же вскинулась Джослин.
Я обняла её (да-да, кто бы мог такое представить!) и прошептала ей на ухо:
– Потому что, если я не вернусь, именно ты сможешь выбраться отсюда вместе с золотой гусыней.
Мы посмотрели друг другу в глаза.
– Ладно, но не вздумай умирать у меня на руках, – заявила Джослин. – Во-первых, это то ещё зрелище, а во-вторых, мало мне забот – так ещё и тащиться отсюда в одиночку и опять всё делать самой. – Я старательно скрыла улыбку. – Хорошо, Джилли я отпускаю! – заявила Джослин остальным.
Хэйли вручила нам с Олли и Джексом по кусочку коралла, и мы по плечи вошли в тёплую озёрную воду. Я оглянулась на тех, кто остался на берегу, а потом прижала синий коралл к губам и нырнула. Коралл сработал отлично: я спокойно могла дышать, чувствуя, как мои лёгкие наполняются кислородом.
Чудесно! Я повертела головой по сторонам. Последний раз, когда я оказалась в подводном мире, я слишком паниковала, чтобы наслаждаться видами, зато теперь... Ничего себе! Везёт же Русалочке.
Хэйли жестом поманила нас за собой, и мы углубились в озеро, разглядывая заросли водорослей вокруг. Вскоре Хэйли задержалась возле какой-то большой скалы, и я сообразила, что это и есть остров. Мы вчетвером поплыли вокруг него, высматривая что-нибудь, что наведёт нас на мысль о ключе.
Камень, из которого был сложен остров, походил на лёд – холодный и гладкий на ощупь. К сожалению, гвоздика с услужливо повешенным на него ключиком мы нигде не увидели. Олли вдруг тронул меня за плечо и указал куда-то вниз. Среди качнувшихся водорослей я разглядела у нас под ногами, на самом дне, сверкающий золотом стол с прозрачной, как стекло, столешницей. Мы дружно переглянулись. Зачем это на дне стоит стол?
Наверняка ключ находится именно там.
Хэйли попыталась нырнуть в глубину, но я заметила, что ей приходится бороться с сильным течением. Чем ближе мы подплывали к столу, тем труднее нам было пробираться через густые подводные заросли. Джекс и Олли попробовали срезать их своими карманными ножичками, но жёсткие стебли почти не поддавались. Мы медленно прокладывали себе путь к цели, растрачивая силы и воздух, но наконец добрались до двух скамеечек, стоящих по бокам от золотого стола. Я уже чувствовала, что времени у нас остаётся в обрез. Мы быстро ощупали весь стол от ножек до стекла, но ничего не нашли. Как же так? Ключ просто обязан быть здесь, я это знала совершенно точно! Отчаявшись, я провела рукой под столешницей – и наткнулась на что-то твёрдое. Заглянув под стол, я заметила какой-то ящичек. Схватила его и вытащила наружу, но открыть не смогла и махнула рукой Джексу, чтобы он дал мне свой нож. Я сосредоточенно орудовала лезвием, но упрямая крышка никак не поддавалась.
Внезапно водоросли вокруг нас успокоились и замерли. Мелкие рыбки, сновавшие поблизости, метнулись в сторону и пропали. Происходило явно что-то нехорошее. Хэйли вдруг вытаращила глаза и замахала руками, чтобы мы уплывали, но я не могла бросить ящик, зная, что внутри ключ. Не обращая внимания на панические телодвижения Хэйли, я как следует треснула по упрямой крышке – и золотой ключ послушно скользнул мне в руку. Я радостно помахала им, но Хэйли не разделила моего ликования. Её всю трясло, а её русалочий хвост лихорадочно мотался из стороны в сторону. До меня вдруг донёсся пронзительный визг, хруст... и от моей радости не осталось и следа. Я увидела, кто плывёт к нам.
Здоровенный красный электрический угорь мчался к нам со скоростью кометы, и от его скользкой кожи разлетались маленькие голубоватые разряды молний. Могучий хвост задел высокие водоросли – и они тут же поникли. Взгляд холодных немигающих глаз угря был прикован к золотому ключу в моей руке.
Хэйли снова резко махнула рукой, и мне уже не нужно было объяснять, что это означает: уплывай, если жизнь дорога!
Она схватила за руки меня и Джекса, а Джекс схватил Олли. Угорь врезался в золотой стол, который тут же разлетелся в пыль. Мы бросились в заросли водорослей, чтобы спрятаться, но никак не могли пробиться в их гущу – они словно нарочно выталкивали нас обратно к угрю! Когда голубые молнии засверкали уже совсем близко, Джекс выхватил ножик и стал отчаянно прорубаться сквозь сплетение растений. Олли и Хэйли грызли стебли зубами. Я же крепко сжимала ключ, больше всего боясь уронить его в непроглядную тьму под ногами: вот тогда действительно всему настанет конец.
Где-то над нами вспыхнул яркий пурпурный свет. Огненные шары пронзали воду, и водоросли расступались и скручивались, сторонясь обжигающего пламени. Один из шаров попал в угря. Хэйли больше не колебалась: схватив нас за руки, она рванула вверх с такой быстротой, что осколок коралла сам собой прилип к моим губам. Но когда мы вынырнули на поверхность, вместо облегчения я испытала лишь новый приступ паники: до берега было ещё очень далеко.
– Скорее! – крикнула Джослин, продолжая метать огненные шары в стремительно движущуюся позади нас красную мишень, от которой по поверхности озера расходились высокие волны.
Угорь двигался так быстро, что я не сомневалась: ещё пара секунд – и он нас проглотит, но Хэйли тащила нас за собой, не снижая скорости. И всё же угорь не отставал. Вскоре нас разделяли уже считаные дюймы. Мне хотелось вопить, но я не могла издать ни звука – пока Хэйли с разгона не вылетела на берег, а мы не выбежали вслед за ней и не повалились рядом.
Угорь тут же испарился. Озеро снова стало спокойным и гладким, как зеркало. Гуси покачивались на воде, словно ничего особенного не происходило. Но мы-то знали: происходило, и ещё как.
Я подняла ключ, который мёртвой хваткой сжимала в кулаке. Все порадовались, а потом снова без сил растянулись на песке.
– Вот что я вам скажу, ребята, – объявил Олли, жадно хватая ртом воздух. – Больше мы на этот остров не поплывём. Давайте лучше полетим.