Глава 20 Обмани обманщика

К счастью, на обратном пути нас не поджидали никакие опасности. Красная наконец вывела нас к границе Дремучего Леса.

– Дальше я вас проводить не могу, – сказала она.

Перед нами высилась знакомая громада замка Сказочной исправительной школы. Но я с первого же взгляда заметила: что-то в этом месте изменилось. Куда-то исчез пузырь защитных чар – возможно, его сняли, чтобы впустить нас? – но главное – вход на территорию преграждали большие чёрные ворота из кованого железа; когда мы уходили, их не было. День был в разгаре, но на лужайках вокруг школы было пусто – никто не играл в мяч и не устраивал пикников, конюшни пегасов были закрыты, и вообще школа выглядела так, словно в ней не осталось ни души.

– А ты куда направишься, Красная? Обратно в эту глухомань? – Олли махнул рукой в сторону Дремучего Леса.

Красная отбросила от лица длинные волосы и улыбнулась:

– Да. В лесу я чувствую себя лучше, чем в городе. День за днём обслуживать покупателей в магазине, ютиться в тесном домишке... как-то мне от этого душно. А здесь в моём распоряжении целый огромный лес.

– Но людям нравится магазин «Готов на всё и ко всему», – огорчилась Кайла. – Ты ведь откроешь его снова?

– Конечно, – кивнула Красная. – Я знаю, что городу нужны мои товары. Особенно сейчас. Люди хотят приобрести не просто полезную вещь, а легенду о Красной Шапочке. Так они чувствуют себя более защищёнными, хотя, если хорошенько разобраться, я всего лишь девочка, которая одолела волка. Так же, как и вы одолели брандашмыга. Но каждый из нас представляет нечто больше, чем кажется на первый взгляд, не так ли? Никто не сможет одержать над вами верх, если вы сами этого не позволите.

Хм. Может, и мне не обязательно идти по стопам отца, если мне этого не хочется?

Остаётся лишь главный вопрос: а чего же я хочу?

Свежий ветер в лицо, страх и восторг приключения, радость свершения, когда удаётся достичь невозможного – вот то, чего жаждет моя душа. Нужно только придумать, какую дорогу выбрать, чтобы получить всё это.

– Спасибо, – поблагодарила я Красную. – Мне нужно было услышать это от кого-то.

Она посмотрела на меня:

– Единственный человек, с которым никогда не стоит лукавить, – это ты сама. – Она указала на лук и колчан. – Оставь это себе.

– Не могу, – покачала я головой. – Как же ты без запасного лука?

– Сделаю новый, – пожала плечами Красная. – Мне кажется, это оружие тебе подходит и в случае чего может пригодиться. И знаешь, ты здорово меня удивила. – Она обвела глазами весь наш маленький отряд. – Впрочем, как и вы все. – Издалека донёсся волчий вой, и Красная вскинула на плечо свой лук. – Ну, мне пора. Передавайте от меня привет Вольфингтону.

– Конечно, – кивнула я. – И спасибо тебе. За всё.

Красная натянула на голову свой коричневый капюшон и бросила взгляд на «гусыню», которая путешествовала в заплечном мешке Джекса (мы не хотели, чтобы Штильцхен видел Максин с Апельсинкой). – Удачи вам. Надеюсь, золотая гусыня поможет вам исполнить все ваши чаяния.

Мы смотрели ей вслед, пока её фигура полностью не растворилась в тени под деревьями.

И вот мы снова остались одни. Я поправила колчан и услышала, как в нём громыхнули стрелы. Ощущая в руке напряжённую древесину лука, я и впрямь чувствовала себя спокойнее.

– Ну что, пошли вручать Штильцхену гусыню, – сказала я, направляясь к воротам.

Хорошо бы сейчас сбить замок стрелой. Получилось бы очень эффектно – жаль только, что целилась я пока неважно. Поэтому я испытала облегчение, когда ворота сами распахнулись перед нами.

– Ой-ой! – Максин встревоженно кивнула на Апельсинку. Утка, похоже, не подозревала, что её маскировка вдруг стала спадать. Долю секунды она выглядела самой собой, то есть донельзя уродливой уткой, но затем благородный облик золотой гусыни снова вернулся. Одно золотое пёрышко слетело на землю и вдруг побелело.

Кайла подобрала его:

– Лучше припрячу.

– У нас всё ещё нет плана, как мы вернём Апельсинку после того, как вручим её Штильцхену, – озабоченно сказала Максин, когда мы уже пересекали ров. – Не можем же мы бросить её с этим негодяем.

– Мы обязательно что-нибудь придумаем, – пообещала Хэйли.

У парадных дверей нас поджидали Гензель и Гретель, облачённые в особую золотую униформу Штильцхен-команды.

– Что вам здесь надо, жалкие отбросы? – вежливо приветствовал нас Гензель.

Джекс повернулся спиной, демонстрируя заплечный мешок, из которого торчала шея нашей «гусыни». К счастью, ей хватило ума не выдать себя обиженным кряканьем.

– Хотим вручить мистеру Штильцхену то, чего он так ждёт.

– Хотя, наверное, нам было бы лучше сбежать, прихватив золотую гусыню с собой, – прибавила я.

Гензель и Гретель удивлённо переглянулись, потом пошептались о чём-то, и Гретель исчезла в вестибюле.

– Идите за мной, – лениво бросил Гензель.

Он провёл нас прямо в кабинет Штильцхена и прикрыл за нами двери. Директор восседал на столе, о чём-то негромко беседуя с Гретель и другими своими приближёнными, среди которых я увидела и Анну.

При виде нас Румпельштильцхен вскочил на коротенькие ножки:

– Так это правда?! Вы её принесли?! Давайте её сюда!

Двери позади нас распахнулись, и в кабинет ворвались Чёрная Борода, Вольфингтон и Харлоу, из зеркала в руках которой смотрело лицо мадам Клео.

– Мы тут рядышком постоим! – прохрипел Чёрная Борода. – Вздумаешь ещё договоры заключать – так только при нас, учителях.

– Кто-то должен гарантировать, что с детьми обойдутся по-честному после той чуши, которую ты вынудил их подписать, – заявила Харлоу. Она взяла Джослин за плечи и внимательно посмотрела на неё. – Я вижу, вы все живы. И даже невредимы.

– Ты вроде как удивлена, – заметила Джослин.

Харлоу поджала губы и мрачно уставилась на меня:

– Это была невозможная задача. Я бы на такую сделку никогда не подписалась.

– Раз уж мы заговорили о сделке, то мы свою часть договора выполнили. – Я сняла со спины Джекса мешок, в котором сидела Апельсинка. «Продержись ещё хоть немного, Апельсинка!» – взмолилась я про себя и водрузила мешок на стол перед Штильцхеном. Апельсинка величественно шагнула из него.

– Неужто такое возможно?! – Штильцхен медленно обошёл нашу утку, потом потянулся и выдернул из неё одно пёрышко. Максин резко вдохнула, когда он поднёс перо к свету. Его лицо медленно расплылось в улыбке. – Золото! Чистое золото!

– Итак, вы получили золотую гусыню, – сказал Вольфингтон. – Теперь платите.

– А чтобы облегчить вам работу, мы доставим Флору прямо сюда, – прибавила Харлоу. Всё вокруг заволокло пурпурным дымом, а когда он рассеялся, статуя Флоры уже стояла посреди кабинета.

– Теперь выполняйте вашу часть сделки! – воскликнула я.

– Только когда я своими глазами увижу, что эта гусыня действительно делает то, что ей положено. – Штильцхен жадно потёр ладони. – Гусыня, снеси мне яйцо! – Мы с Кайлой обеспокоенно переглянулись. У меня по вискам побежали капли пота, а Апельсинка невозмутимо уставилась на коротышку. – Яйцо! – топнул ногой Штильцхен. – Мне нужно яйцо! Сейчас же!

Джекс и Олли вдруг засмеялись. Что это на них нашло?

– Не смеяться в присутствии директора! – рявкнул на них Гензель.

– Я думал, тот, кто потребовал себе редчайшее животное во всём королевстве, должен знать его повадки, – сказал Джекс. – Гусыня не несёт яйца по приказу. Она откладывает лишь одно яйцо в неделю.

Умница!

– А вам откуда это известно? – зашипел Штильцхен.

Джекс изобразил удивление:

– Так ведь об этом говорится в скрижалях, сэр, тех, что на стене замка, откуда мы выкрали гусыню.

– И откуда мы с трудом выбрались живыми, – добавила Джослин.

– Хотя гибель грозила нам на каждом шагу, – подхватил Олли.

– Нам даже пришлось сразиться с морским змеем и брандашмыгом, – сообщила Хэйли.

– С брандашмыгом? – переспросила Харлоу. – Ерунда. Такой твари не существует. Это миф.

– Скажите это тому мифу, который удрал от нас поджав хвост, – бросила я.

Штильцхен задумчиво потёр подбородок.

– Нет яйца – нет сделки, – отрезал он с издевательской усмешкой.

Моё сердце бешено заколотилось, когда Максин предъявила последний элемент нашей инсценировки.

– Вообще-то у нас есть одно, – сказала Максин, доставая из своего мешка большое золотое яйцо. Штильцхен чуть не сверзился со стола. Облизнув губы серым язычком, он алчно потянулся к яйцу. Штильцхен-команда подошла поближе, чтобы взглянуть на сияющее чудо. – Золотая гусыня снесла его по дороге, когда мы уже возвращались в школу.

Не спрашивая разрешения, Штильцхен выхватил у неё тяжёлое яйцо и сжал его в ладонях. Он тёр его, колотил им по столу, а потом поднял над горшком с волшебными бобами (о которых я почти уже забыла) и разразился безумным хохотом:

– Оно у нас! Золотое яйцо наше! Всё наше!

Кажется, получилось...

Вольфингтон откашлялся, и я перевела взгляд на него. Профессор подошёл к столу, где, к моему ужасу, Апельсинка уже проявила некоторые признаки обратного превращения. К счастью, все были так увлечены яйцом, что никто пока этого не заметил. Наше время стремительно истекало.

– Так что, сделка выполнена? – поторопила я Штильцхена.

Он взглянул на меня, на гусыню и снова на яйцо. В тусклом освещении кабинета его ухмылка показалась мне особенно зловещей.

– Выполнена. – В его руках возник свиток с нашим договором, который он разорвал надвое.

– Да! – не удержался от ликующего вопля Олли.

Я вздохнула с огромным облегчением, увидев, что Штильцхен достал из кармана свою волшебную палочку и направил её в сторону окна. Три дерева – семья Кайлы – ярко вспыхнули, замерцали и растаяли, а вместо них на траве остались три женские фигуры.

– Мамочка! – вскрикнула Кайла, заливаясь слезами. – Я хочу к ним!

– Ступай, дитя! – улыбнулась мадам Клео, и Кайла выпорхнула из кабинета.

– Теперь Флора, – настойчиво продолжала Харлоу, и Штильцхен снова взмахнул палочкой. Каменная статуя замерцала, вспыхнула красным, потом засеребрилась и растаяла, явив вместо себя Злую Мачеху.

– ... не тронешь! – выкрикнула Флора, заколдованная в разгар стычки со Штильцхеном. В её глазах вдруг мелькнула растерянность, и она, опустив руки, недоумённо огляделась по сторонам. –Что здесь происходит? Где я? Это что, мой кабинет? И что вы все делаете в моём кабинете?

– Кстати, насколько я помню, сделка подразумевала, что вы покинете Сказочную исправительную школу и разорвёте ваш договор с Флорой, – напомнила Штильцхену профессор Харлоу.

Штильцхен снова метнул нетерпеливый взгляд на яйцо и махнул рукой Гензелю и Анне, чтобы они схватили Апельсинку. Когда Анна взяла утку на руки, Максин явно запаниковала. Я попыталась взглядом успокоить её и дать понять, что всё будет в порядке. Анна с любопытством косилась на нашу пантомиму, но ничего не говорила.

– Я и сам буду рад убраться отсюда, прежде чем они явятся, чтобы украсть мою гусыню, – сказал Штильцхен.

«Они»? Должно быть, те самые «они», о которых говорила золотая гусыня.

Штильцхен снова взмахнул палочкой – и перед ним возник ещё один договор. Приподняв свиток к свету, он объявил:

– Наш договор с Флорой объявляется недействительным.

Мы с друзьями не могли не обрадоваться этому заявлению.

Харлоу распахнула дверь:

– В таком случае вам пора. И кексы свои забирайте.

– А и верно, – согласился Чёрная Борода. – Мне эти ваши сласти не по вкусу. – Что и подтвердил немедленно зловонной отрыжкой.

Разогнав рукой запах, Штильцхен ухмыльнулся:

– Увы, это означает, что и магическая защита с этой школы тоже будет немедленно снята. – Я услышала отдалённый рокот и хлопок где-то за пределами стен. – Какая жалость. Ведь сейчас она вам понадобится как никогда.

– Это ты о чём, троллишка?! – резко спросила Харлоу.

Штильцхен тоненько хихикнул:

– Да уж, вам бы очень хотелось знать. Штильцхен-команда, советую поскорее покинуть это место. Пока здесь ещё безопасно.

Анна вслед за остальными направилась к двери.

Я с бьющимся сердцем кинулась ей наперерез.

– Пожалуйста, не уходи, – хрипло выдавила я.

Анна мягко отстранила меня:

– Я ухожу, Джилли, и ничто не заставит меня передумать. Прошу тебя, не устраивай сцен.

Мне хотелось убедить её, что она совершает ошибку, но я понимала, что мне это не удастся. Вольфингтон был прав: Анна должна осознать это сама.

– Пожалуйста, береги себя, – сказала я только.

– Джилли, – шёпотом окликнула меня Максин.

Анна чуть заметно улыбнулась и крепче прижала к себе Апельсинку:

– Обещаю. До свиданья, Джилли.

– Анна, мы уходим, – сказал Штильцхен. – Одну минуточку... а что это такое с моей гусыней?!

Апельсинка судорожно забилась в руках Анны – так сильно, что той пришлось опустить её на пол. Онемев от ужаса, я смотрела, как у всех на глазах волшебная маскировка с утки постепенно спадает.

– Нет! – Штильцхен спрыгнул со стола и бросился к «гусыне» – как раз вовремя, чтобы обнаружить на её месте неповторимую в своей безобразности утку. Максин, не растерявшись, подоспела первой и подхватила её на руки. – Нет! Нет! Нет! – вопил Штильцхен, топоча ногами – точь-в-точь как мои братишки Хан и Хэмиш, если они вдруг на что-то обидятся. Его личико побагровело и сморщилось как черносливина. Он злобно воззрился на меня: – Ты меня обманула! Ты провела Румпельштильцхена!

– Совершенно верно, и тут уж ничего не поделать, – вмешалась оправившаяся наконец Флора. – Ступайте прочь. Вам здесь больше нечего делать!

Даже в человеческом облике Вольфингтон умел скалиться весьма устрашающе. Харлоу уже держала наготове огненный шар, а Чёрная Борода выхватил меч. Волосы мадам Клео в маленьком зеркале алели как пламя. Мы встали рядом с нашими преподавателями, ясно давая понять: со Сказочной исправительной школой шутки плохи.

Штильцхен издал разгневанный вопль такой силы, что едва не лопнул. Потом схватил с каминной полки горшок с волшебными бобами (Джекс не успел до него дотянуться) и махнул волшебной палочкой в сторону камина. Большой каменный котёл внутри него вдруг поднялся в воздух, и нам с Джексом и Олли пришлось пригнуться, когда он помчался прямо к Штильцхену, на лету превращаясь в огромную сковороду с длинной ручкой, размером не меньше волшебного ковра. Штильцхен вскочил на неё, и туда же запрыгнула его команда. Гензель и Гретель забрались на сковороду в числе первых и протянули руки Анне.

Анна перевела взгляд с меня на Штильцхена. Даже сейчас, увидев всё своими глазами, она не изменила выбора. И подала руку не мне, а Гретель. Её быстро втащили на летающую сковороду.

– Вы за это поплатитесь! – бесновался коротышка. – Вы ещё не знаете Румпельштильцхена!

Под эти вопли сковорода со Штильцхеном и его приближёнными вылетела из кабинета. Мы бросились следом – лишь для того, чтобы увидеть, как она зигзагом промчалась через вестибюль, вышибла парадную дверь и скрылась вдали.

Анна исчезла, и я не знала, увижу ли её когда-нибудь вновь.

Свитки «Долго и счастливо»

Доставлены вам по Волшебной Сети

Новостное издание номер один в Чароландии!

Румпельштильцхена вышвырнули из Сказочной исправительной школы!

Автор Коко Колетт

Только что свиткам стало известно, что в результате череды весьма примечательных событий Румпельштильцхен был изгнан из Сказочной исправительной школы – как говорят, после того, как его обманом вынудили расторгнуть договор, дававший ему право управлять школой.

«Рада сообщить, что директор Флора вновь взяла на себя руководство школой, которую она основала, а Румпельштильцхен оставил свой пост и сбежал», – сообщила принцесса Элла в своём заявлении, при котором присутствовали также её мачеха и сводные сестры.

«Я считала, что, вручая бразды правления Румпельштильцхену, я обеспечиваю школу лучшей защитой, однако время показало, что это было ошибкой, – признала Флора. – Мне следовало предварительно обсудить это решение с королевским двором, а также с преподавательским коллективом – они непременно указали бы мне на мои заблуждения. К счастью, в конце концов справедливость восторжествовала, и теперь Сказочной исправительной школе больше ничего не угрожает».

«Мы так счастливы, что мамочка снова с нами! – выразили свою радость Азалия и Далия. – И мы очень благодарны ученикам Сказочной исправительной школы, которые рисковали жизнью, чтобы вернуть ей директорский пост».

Флора отказалась сообщить нам какие-либо подробности происшедшего, однако, согласно осведомлённым источникам, конец правлению Румпельштильцхена положила группа учеников под предводительством принца Джексона, Джослин, сестры Злой Королевы, и дочери башмачника Джиллиан Коблер. Совершив полный опасностей поход, отважные школьники сумели избавить школу от нежеланного директора.

«Все ученики, отправленные в Сказочную исправительную школу после первого или второго проступка, как предписывали указы Румпельштильцхена, будут немедленно отпущены, – заявило зеркало Мири, представитель школы по связям с общественностью. – Но, разумеется, наши преподаватели всегда рады тем, кто решит остаться и продолжить работу над своим исправлением».

У гномской полиции и её начальника Пита ещё прибавится работы. Им придётся не только вплотную заняться расследованием незаконной деятельности Румпельштильцхена в СИШ, но и розыском его самого и учеников, покинувших школу вместе с ним. «Члены Штильцхен-команды очень ему преданны, – пояснил Пит. – Мы твёрдо намерены убедить этих школьников в том, что они пошли неверным путём, и как можно скорее вернуть их домой». Как нам стало известно, в числе пропавших учеников находится и Анна Коблер, младшая сестра Джиллиан.

Флора, только что восстановленная в должности директора, намерена лично проследить за этими усилиями. «Я всей душой верю в благородную миссию нашей школы и желаю видеть, как каждый гражданин Чароландии раскроет свой потенциал в полной мере – включая и Румпельштильцхена. Если я смогла исправиться, значит, это под силу любому. Я не остановлюсь, пока во всём нашем королевстве не воцарятся добро и справедливость. И не смогу спокойно спать, пока все ученики Сказочной исправительной школы не вернутся под мой надзор или домой, к своим семьям».

Сообщаем также, что гномская полиция настоятельно советует гражданам не паниковать из-за посадок бобов, которые внезапно обнаружились в сельской местности в пригородах столицы, а также на территории Сказочной исправительной школы после исчезновения Румпельштильцхена. По заверениям начальника полиции Пита, все слухи о том, что это ростки волшебных бобов, совершенно беспочвенны, однако ради общественного спокойствия он пообещал тщательно расследовать происхождение этих плантаций. Старожилам Чароландии можно не напоминать о страшном нашествии великанов, которое в прежние времена едва не уничтожило всё королевство. Как известно, путь в Чароландию великанам проложили именно волшебные бобы. Тем не менее в ответ на нашу просьбу прокомментировать тревоги граждан Пит лишь рассмеялся: «В Чароландии нет никаких волшебных бобов. Жителям города не стоит ни о чём волноваться!»

Следите за новостями о розыске Румпельштильцхена!

Загрузка...