Император Тяньшэн поднял брови и быстро сказал: "Говорите!"

"Лучше открыть границу, чем решительно обороняться". Фэн Чживэй сказал: "Предложение осенней столицы города Дума на самом деле в правильном направлении, но время выбрано неправильно. В последние годы Да Юэ был высокомерен и вял.

Город Кай Ма только позволит вьетнамцам думать, что я показал свою слабость и высокомерие, а я должен сражаться первым!

"Чем больше нелепостей, тем больше!" Яо Ин был недоволен и выругался. "После битвы, что за рынок? Если ты не воспользуешься им, то не упустишь великого бойца".

"Старый Яо, ваше величество только что сказали, пусть молодые люди займутся этим". Ху Шэншань, второй помощник козлобородого, улыбнулся и усмехнулся.

Фэн Чживэй улыбнулся и поблагодарил - старик был Ху Фузи из класса политической теории Академии Цинмин. Хотя он также принадлежал к фракции короля Чу, он редко был для нее сложным.

"Приходите друг к другу", - сказала она с улыбкой на смертном одре. "Как только Великий Вьетнам капитулирует, нам все равно придется принуждать друг друга, шелк, фарфор, лекарства, еду и все, чего нет у Да Юэ, кроме оружия, мы без колебаний предоставим, в то же время переселим преступников с материка на север, чтобы разрешить межнациональные браки с Вьетнамом."

"Чушь!" На этот раз толпа упрекнула: "Мой народ Тяньшэн благороден, как можно путать его с аутфилдерами!"

"Дайюэ много лет жили на бесплодной земле, сражаясь с небом, нищетой и вторгшимися племенами лугов, и воспитали в себе непокорный и храбрый бойцовский характер, а эти мужчины, называющие себя потомками бога Дапэн, однажды женившись на нежной женщине Центральных равнин, испытали на себе стабильность и богатство народа Хань, научились земледелию и ведению бизнеса, владели собственной собственностью, привыкли питаться обильной пищей Центральных равнин и полагаться на различные лекарства... Могут ли они по-прежнему обладать изначальной Кровожадностью и выносливостью? Могут ли они по-прежнему сражаться на поле боя и умирать после смерти?".

Глава 64

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

В комнате стояла тишина, все медитировали. Тяньшэн усвоил урок хаоса и беспорядка в стране в конце зрелого возраста. На протяжении многих лет он стремился изолировать проникновение сил Да Вьетнама. Сегодня можно сказать, что эта работа полностью изменила национальную политику императора Тяньшэна на многие годы. Знать, смело думать и смело говорить!

На протяжении шестисот лет национальной политики Дачэн по борьбе с варварами все присутствовали в качестве энергичных чиновников. Естественно, они понимали, что распространение цивилизации, ведение войны, стратегия и экономические обмены, предложенные Фэн Чживэем, были тремя основными способами успокоения лугов. Однако каждый метод имеет свои ограничения. Угроза пастбищ всегда окутывала Центральные равнины. Варвары, которые сражались за территорию в течение многих лет, подобны дикой траве на лугу. Они не могут сжечь, взорвать и возродить, завоевать и ассимилировать народ и державу. Вскоре на лугу восстанут более жестокие варвары, один за другим, трудноизлечимые.

А после поспешного провоцирования армии может начаться непрерывная война на долгое время, и, выдержав подавление одного режима, она снова столкнется с последствиями другого, более свирепого режима. Действительно ли политик принял такое решение? На юго-западе от Тяньшэна находится Силян, богатая страна с хорошо развитой соляной промышленностью. Когда битва забуксует, будет ли ограблен Силианг огнем?

Никто не может позволить себе такую ответственность. Хотя стратегия хороша, никто не осмеливается ее поддержать.

"Вы никогда не думали, что как только страна кочевников просветится китайским языком, изучит технологию, узнает верховенство закона и политику нашей страны, она, вероятно, станет более процветающей?" неторопливо спросил Ху Шэншань.

"Межродственные браки и взаимные обмены, хотя потребовалось много времени, чтобы достичь результатов, подражание моей культуре Центральных равнин, это не успех в одночасье." Фэн Чживэй ехидно улыбнулся, "не говоря уже о том, что Тиеле, Боун, Дуошу в углу Хулунского луга в отдаленном месте. Эти три основных племени также были неспокойны в течение многих лет. После великой войны Первой мировой войны необходима надлежащая поддержка, которую нужно сдерживать. В течение десяти лет Дайюэ неизбежно не сможет пересечь перевал Хулун".

"Более того." Фэн Чживэй улыбнулся, на мгновение он замялся, и его жизнь стала энергичной и спонтанной. "У Вэй Чэня все еще есть два хороших дела, но Бао Дайюэ с тех пор зажимается мной, превращая волков в собак!"

"О?" Выражение лица императора Тяньшэна превратилось в энтузиазм. Нин И сбоку внезапно сузил глаза.

Фэн Чживэй перевел взгляд и неожиданно подошел к Нин И, мягко поклонившись.

"Ваше Высочество, не могли бы вы одолжить мне что-нибудь подобное?"

Нин И подняла глаза и посмотрела на Фэн Чживэя, девушку в маске, ее глаза застилал туман, она не могла видеть выражения под глазами.

Двое встретились взглядами и открыли глаза. Взгляд Нин И упал на ее рукава, и она легкомысленно сказала: "Хорошо".

Он не спросил, что это было, казалось, он и так догадался.

Фэн Чжи слегка улыбнулся, его улыбка была холодной.

Остальные люди не знали, в какие дурацкие головоломки играют эти двое. Они были нетерпеливы и озирались по сторонам. Фэн Чжи слегка указал на запястье Нин И и улыбнулся, сказав: "Используй бусы принца".

Нин И был одет в платье из шелка-сырца с золотой отделкой на белом фоне, широкие рукава, несколько вышитых листьев светло-зеленой пятилепестковой сливы, элегантный и изящный стиль был ослепителен. Все не могли видеть бусы на его запястьях. Император Тянь Шэн рассмеялся: "Шестой мальчик, я никогда не слышал, что ты священник, почему ты вдруг поверил в Будду?".

"Несколько дней назад мой седьмой брат пригласил моих братьев на ужин во дворец". Нин И рассмеялся. "Один из гостей подарил кучу подарков и сказал, что это дань от королевства Сюнь Луо. Министр больше всего боялся жары, прежде чем надеть его, но он не был светским человеком."

Говоря о сжатии рукавов, надел на запястье нитку черных бус, цвет причудливый, агаровое дерево светлое, с первого взгляда вижу, что это не обычное изделие, оно выложено изысканными нефритовыми косточками запястья, очевидно, это такой торжественный Будда. Было и небольшое искушение.

Он протянул руку, вместо того, чтобы самому снять четки, но поднял глаза и улыбнулся Фэн Чживэю, его глаза под густыми длинными ресницами.

Фэн Чживэй посмотрел на него.

Он смотрел на Фэн Чживэя.

Запястья вытянуты в воздухе, просто не втягиваются.

Фэн Чжи слегка скрипнула зубами и, напрягшись, смутилась еще больше. Ей пришлось протянуть руку. Она осторожно наклонила пальцы, чтобы не коснуться его кожи. Ху Шэншань рядом с ним внезапно улыбнулся и сказал: "Палец орхидеи мастера Вэй свернулся, и у нее действительно есть дочь. "

Все засмеялись, а Фэн Чживэй также с улыбкой сказал: "Ниже - первый сын в семье, несколько братьев погибли на фронте, родители боятся, что не смогут жить, а их с детства воспитывали как дочерей, пусть все смеются".

Говоря об ускорении движений, кончики его пальцев скользнули по ладони Нин И, и вдруг палец Нин И изогнулся и нежно царапнул по ее ладони.

Этот легкомысленный, легкомысленный, все еще дрожащий, Фэн Чживэй был поражен в своем сердце, подсознательно сжал руку, почти упали четки Будды на землю, только почувствовал жар на своем лице, тайно думая плохо, носить маску на лице это ничего, уши должны быть также красными.

Конечно, Нин И улыбнулся и сказал: "Мастер Вэй действительно дотошный, и он так осторожно поглаживает бусину".

Все снова засмеялись, но на этот раз они смеялись по-другому. У одних по-прежнему не было сердца, а у других вспыхнули глаза.

Кажется, что бедный мальчик из фермерской семьи не должен быть таким школьником...

Фэн Чживэй посмотрел в улыбающиеся глаза Нин И и спокойно улыбнулся: "Вэй Чжи родился в скромном месте, но теперь ему посчастливилось увидеть Тянь Яня, и даже принц и Чжугэ старыми глазами смотрели друг на друга, и они были одновременно счастливы и испуганы. Где легкомыслие, Ваньгэ Хайхань".

"Все в порядке." Нин И улыбнулась. "Я тоже рада тебя видеть. Я так напугана, что так счастлива".

Все шутили, а мысли Тянь Шэнди все еще были заняты стратегией укрощения волков Фэн Чживэя. Этот темный прилив был неспокойным. Хотя его сердце изменилось, он не думал об этом.

"Ваше Величество." Фэн Чживэй быстро сменил тему и шагнул вперед, чтобы вручить бусину. "Здесь две стратегии обучения волка".

Император Тяньшэн играл с бусами и увидел на них какие-то странные и сложные узоры. Если он понял: "Гуру-лама?"

"Именно." Фэн Чживэй не хотел задерживаться, он быстро заговорил. "Да Юэ изначально было племенем прерий. Кху Да Хан первого поколения когда-то верил в ламаизм. Позже, хотя он был слаб, его затмил шаманизм, но он распространился по всей стране. Большинство дворян высшего класса верят в эту религию, и микроминистры считают, что они не должны пытаться какими-то средствами продвигать эту религию во Вьетнаме."

"И что?"

"Есть три преимущества. Во-первых, у ламы-гуру есть "две заповеди "нет". Одна не позволяет монахам жениться на жене и иметь детей, а другая не позволяет монахам участвовать в производстве. Когда большое количество молодых людей будет обучено, численность населения и боевая мощь уменьшатся. Даже война Время еще вульгарна, жизнь долговечного зеленого фонаря Древнего Будды уже стерла убивающее сердце.

Во-вторых, учения ламы учат шести перерождениям, и практиковать эту жизнь тяжело. Существуют монастыри. В отличие от шаманов, ритуалы поклонения могут проводиться везде. Большое количество монастырей может также стянуть странствующих кочевников с лошадей и остаться на постоянных местах."

Глава 65

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

"А как насчет второй стратегии?" Она сказала быстро, и Император Тяньшэн набрал скорость, слегка наклонившись, или, если она не обращала внимания на Тело Императора, казалось, что она собирается бежать вниз.

"Шерсть." Фэн Чживэй сказал: "Наньхай Янь был длинношерстным бараном, которого привезли в страну, когда он был на море в годы своих родителей. Пух этой овцы плотный и толстый, после прядения и ткачества он становится мягче и теплее. Обычно используемая тяжелая хлопковая ткань намного лучше, но поскольку эта овца не подходит для влажного и жаркого климата юга, а ткацкий департамент Миньцзяна боится влияния местного хлопкового и льняного текстиля, он всегда препятствовал продвижению семьи Янь. Очень подходящий для севера климат не только принесет пользу нашему народу, но и станет сдерживающим фактором для экономики Да Юэ, как только он станет климатом."

"Что касается того, как сделать ламаизм и продвижение шерсти..." Фэн Чжи слегка улыбнулся: "Все присутствующие здесь - способные чиновники, и для Вашего Величества должны быть отличные стратегии, и Вэй Чжи не сдастся."

Талантов полно, и они очень приличные. Все места занимают шпильки и дворяне. Независимо от того, враждебны они или благосклонны, оценка текла через мое сердце.

Юноша стоял в величественном королевском дворце, в месте, где будут решаться военные самолеты мира, а среди людей, которые могут решить общую ситуацию в мире, - дракон и феникс. , такие как нефритовое дерево Лангланг, сверхвысоко над Цзюсяо.

Все слегка наклонились, бессознательно посмотрели вверх, свет вспыхнул в их глазах - этот ребенок знал только превосходное, должен быть период полета Хуан Тенгда!

У этого ребенка слишком открытый край, я боюсь, что он сломается посередине!

Этот женский тибетский стиль внезапно сильно изменился и бесследно вытеснил семью Янь на передний план. Будьте осторожны!

Последняя идея - это, естественно, человек при почтенном короле Чу. Он сидел на сиденье, уставившись на женщину, похожую на лису, с улыбкой, сгустившейся на ее губах, прекрасную и Шэнь Янь, подобную демонической красной мандале, расцветающей в полночь.

В пятнадцатом году Тяньшэн губернатор Пяти армий Цю Шаньци был конфискован у генерала Севера и повел свою армию на север в двести тысяч человек.

В том же месяце Второй департамент хозяйственных работников получил приказ императора тайно обсудить с представителем Яньши Наньхай в Пекине вопрос о введении и поощрении разведения английских длинношерстных овец. Представитель Яньши добровольно предоставил английских овец бесплатно в течение первых трех лет после открытия, а затем взял три цента по истечении трех лет. Щедрость императора была настолько выдающейся, что ему были пожалованы императорские купцы, которые руководили торговлей между южными отраслями и столицей.

Обе эти вещи связаны с Фэн Чживэем, но их нельзя рассматривать с положительной стороны.

Что касается выбора тренера Чжэнбэя, то Северная Корея и Китай также борются за свое лицо, потому что они много выиграют, но после победы им придется быть мягкими. Поэтому мастер, который будет руководить этим делом, должен быть храбрым и воинственным, но также должен состариться и держать вес. Это почти две фазы. Противоречивые условия, и после того, как Царство Неба расцветет, смущенный император Тяньшэн спасет ветерана-основателя от убийства, почти дочиста поглотив, и в конце концов император Тяньшэн все равно сделает Цю Шаньци виновным. Преклоняясь перед Чунь Юйхуном как заместителем тренера, он сможет сбалансировать влияние нескольких сторон.

Тем, кто был осужден за преступления, трудно быть полными энтузиазма.

Цюй Шаньци настолько смущен, что отправляется к Фэн Чживэю, "после дружбы с миром". После того, как он покидает Пекин, он заботится о Цюфу.

"Мировой племянник". Цю Шаньци, который за несколько дней прибавил много белых волос, посмотрел на слезы Фэн Чживэя и крикнул. "Ситуация в Северной Корее и Китае сложная. Ваши братья неразумны. С должностью лейтенанта школы Хувэй Даин, внутри и вне дома, ты должен уделять больше внимания."

Цю Шаньци старыми глазами смотрел на Фэн Чживэя, теперь Вэй Чжи, хотя вторая стратегия уничтожения Вьетнама еще не вступила в силу, и нелегко получить награду на некоторое время, но все видят, что Его Величество очень ценит этого молодого героя, Фэй Хуан Тенгда уже не за горами, Однако несколько сыновей семьи Цю были не очень хороши, и они вошли в лагерь Хувэй по Энь Инь. Весь день птицы и собаки гуляли и бездельничали. Раньше семья Цю была стабильной и прикрепленной к двери пяти князей. Князья семьи держат головы низко и не смеют громко дышать. В это время они не собираются как можно скорее забираться на дерево. Цюй Шаньци боится, что если он упадет и сорвется, то может даже потерять жизнь. Поэтому он согласился стать хорошим другом, надеясь, что господин Вэй сможет прочитать "старого друга" и будет заботиться о Цюфу в будущем.

"Дядя Ши, будьте уверены". Фэн Чживэй искренне сказал: "Осенний дворец - мой дом, а дети дворца Цю - все мои братья, но каждый, у кого есть я, будет иметь и их."

Он достал еще один набор и передал его Цю Шаньци: "Дядя Ши находится в городе Канглан, Юэбянь, вот и открывай."

Цю Шаньци обрадовался - Вэй знает мудрость и знает все о династии. Это, должно быть, великая хитрость! Поспешно лелеем в объятиях и прощаемся с Фэн Чживэем.

Войско открылось и двинулось в путь.

Наконец, приблизившись к пограничному городу Цяньлун, Цю Шаньци не удержался и тайно открыл набор.

Тут же двухсоттысячная армия внезапно увидела своего тренера, закричала кровью и тут же посадила его.

Ветер прокатил маленький бумажный рулон внутри набора, он медленно дрейфовал и упал в реку Цанлянь. Красивый почерк на бумажном рулоне был уничтожен, и никто его не видел.

"Цюфу - мой дом, дети Цюфу - мои братья, твоя жена - моя тетя, а ты - мой дядя. Отныне твой дом - мой. Поздравляю, спасибо. Спасибо."

"Фэн Чживэй сделал паузу".

От Академии Вэй до особняка Цюйдуду - десятки ступеней.

Фэн Чживэй использовал свои собственные шаги, чтобы измерить эти десятки шагов в спешке, и шел легко и спокойно. Казалось, что эти несколько футов расстояния действительно пройдены так легко.

Не будучи изгнанной из дома, не дрейфуя в снежной ночи, не будучи поддержанной борделем, не будучи обвиненной улицей, не будучи преследуемой Цинмином, не будучи охваченной бурей, династия заняла твердую позицию в противодействии.

Позади нее стояли Янь Кайши и Чунь Юмэн. Янь Кайши казался более энергичным, чем она. Введение английской шерсти было почти таким же, как у Хубэ. Позавчера он отправил семейное письмо обратно в Южно-Китайское море. Сразу же семья Янь вышла на несколько позиций. Старейшина Гао, должно быть, очень хвалил его. На бровях Янь Гунцзы появились слова "Гордость в жизни".

Чунь Юмэн недавно предоставил Чанъинвэя для охраны Цао, чтобы тот присоединился к армии. Среди трех охранников "Хун, Юй, Цэ" Чанъинвэй - самый доверенный и самый близкий к императорскому дворцу. Он может находиться во внутреннем дворе. Первоначально он не мог входить в состав стражи. Однако во время смуты Чанъинвэй был очищен, и многие места освободились. Его отец нанес второй визит лейтенанту Чжэнбэю. Дядя Чуньюй смешался с толстяком.

После этой суматохи Фэн Чживэй нажал на отсрочку, чтобы доложить Чаньинвэю, и сбежал от встревоженного Чунь Юмэна. Он восхитился Фэн Чживэем и бросил себя на землю. Перед седлом он предпочел бы быть маленьким слугой.

Глава 66

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Гу Наньи стоял в трех футах от нее, не слишком близко, но рук было достаточно, чтобы дотянуться.

Несколько человек вместе со свитой только что стояли в стороне, как вдруг послышались шаги, и дверь Цюфу с грохотом распахнулась. Двое слуг из команды быстро выбежали и встали у двери. Управляющий Цюфу с улыбкой ждал у двери, стоя лицом к лицу с Фэнчжи. Глубоко наклонился: "Господин Вэй, моя жена желает".

Фэн Чжи косо посмотрела на него. В тот же день она была изгнана из дома. Хотя госпожа номинально сказала, что "избегает", все намеренно или ненамеренно "забыли" устроить ей выход и опутать едой. Когда он вышел, большая домоправительница ковырялась зубами в дверях привратника, намеренно или ненамеренно просовывая между зубами под ноги кусок перетертого за ночь мяса.

"Чжан Да главный?" Фэн Чживэй улыбнулся и похлопал его по плечу. "Я слышал, что старший эконом Цюйду Дуфу - самый способный человек в Пекине. Он управлял Цюйду Дуфу с одним человеком. Необыкновенно".

Чжан Чэн был так польщен, что не ожидал, что молодой принц династии Чао даже знает себя, желтое лицо раскраснелось, и он многократно подбоченился: "Не сметь хвалить мастера Вэя... Не сметь... Не сметь...".

Фэн Чжи посмотрела на него с улыбкой, глаза ее были мягкими - сейчас ты еще больше слушаешь, скоро, возможно, ты не сможешь это услышать.

Она больше не обращала внимания на Чжан Чэна, который все еще кланялся, и сразу въехала внутрь, говоря: "Госпожа приглашает меня? Не могли бы вы попросить этих двух сыновей подать чай в парадном зале? Я пошел на задний двор один. Цюфу - дом дяди Ши, это мой дом, никто не обязан быть вежливым".

Чжан Чэн был ошеломлен, инстинктивно некомпетентно пытаясь остановиться, Гу Наньи прошел прямо мимо него.

Он смотрел вниз, ни на кого не глядя, но Чжан Чэн вдруг почувствовал, как будто перед ним воздвигли стену, отступил на несколько шагов и чуть не упал на стену перед дверью.

Фэн Чживэй не оглянулся и уже повел Гу Наньи вокруг стены.

Она не пошла прямо к дому хозяйки на заднем дворе, а сняла маску на безлюдной веранде. После маски был грим, которым она пользовалась много лет. Он знал ее истинное лицо и никогда не мог быть легко раскрыт.

Затем она направилась прямо в маленький дворик в северо-западном углу Цюфу.

Только прошла по коридору, как впереди появилось несколько человек, держащих чайные чашки с закусками и другие вещи, похоже, чтобы передать закуски из большой кухни в главную комнату.

Фэн Чживэй посмотрел на этих людей и улыбнулся.

Лучше случайность, чем случайная встреча. Слишком уж все совпадает. Разве не мамы были на кухне в эти дни? Разве не дорогая тетя Ани дала ей пощечину?

Тетя Ань, увидев ее в это время, ошалела, а потом сразу же отреагировала, смеясь: "Йоу, я спросила, кто это, разве это не наша мисс Фэн Фэн?".

Тетушка Ань была осторожна. Ее глаза сначала осмотрели Фэн Чживэй. Фэн Чживэй была одета в светло-голубой халат из тонкого шелка с изящными узлами. Фасон был простым, но изысканным. Этот узел был разработан в Цзянхуай Роуд. Летняя одежда нового стиля удобна в носке и имеет цвет свежей воды. Поскольку стоимость ее изготовления слишком высока, в настоящее время это всего лишь дань уважения. Тело Фэн Чживэя было награждено императором Тяньди два дня назад, и мало кто в Пекине может его носить.

Из-за нехватки, даже если это служанка из большой семьи, тетя Ань тоже отвернулась, думая, что это обычный пудинг. Это тело кажется ей хотя и не потертым, но и не дорогим, в отличие от того, как Ицзинь возвращается в родной город, поэтому, подумав, я сказал: "Где, похоже, госпожа Фэн нажила состояние?

Посмотрите на это платье, которое не мужское и не женское, не от мужчины ли оно в ресторане?" ?"

Все слуги улыбались и прятали глаза. Фэн Чжи слегка повернул голову, чтобы посмотреть на тетю Ань, и улыбнулся: "Тетя в последнее время становится лучше? Посмотри на свое тело, оно становится все более здоровым".

"Госпоже не нужно быть рядом с моей женой". Тетушка Ань подняла веки, усмехнулась: "Ну, с женой все в порядке, жена обещала поддерживать меня, не так давно я тоже наградила серебром двор, жизнь жены, а она упала в обморок, Верность Цюфу умерла."

Слуги на некоторое время поддались на лесть. Тетушка Энн зашипела на луну, ее улыбающийся вытянутый взгляд посмотрел на Фэн Чживэя и сказал: "Госпожа теперь хорошо перемешана, вернетесь, чтобы увидеть госпожу? Госпожа собирается принимать гостей и т.д. Следующий гость уже ушел, ты хочешь, чтобы твоя жена умоляла твою жену увидеться с тобой? Но не стоит приходить сюда, чтобы бороться с осенним ветром. Хотя Цюфу - большая семья, он родственник, но он не может себе этого позволить!"

Фэн Чживэй все еще смеялся, стоя на галерее с отрицательной рукой, очень забавно глядя на тетю Ань. Тетя Ань была горда, и вдруг поймала ее взгляд.

Глаза спокойные и глубокие, не только без улыбки, даже без должных эмоций, таких как гнев, грусть, дискомфорт, недовольство и т.д., такие глаза сгущаются, как глубокие, снисходительные, как **** на краю моря облаков, с видом на лагерь Цзицзи Нелепые существа лагеря.

Это чувство заставляет людей чувствовать, что она не сердится, просто потому, что она ее недостойна.

Тетушка Аньлин вздрогнула, и вдруг вспомнила, что Фэн Чживэй в этот момент хлопала ее глазами, вспомнила, что она прошла мимо нее с такой нежной улыбкой, и сказала ей на ухо, что она должна это сделать Несколько кошмарных слов.

Она слегка вздрогнула, но, увидев, что Фэн Чживэй ни за кем не последовал, вспомнив, что Фэн Чживэй не слышал ни о каких обстоятельствах после ухода, смелость тут же поднялась вновь, с усмешкой сказала: "Это действительно без правил, что здесь остановится?" "Не заблуждайтесь, мы будем подавать прохладительные напитки нашим дамам!"

"Да, что здесь мешает?" Фэн Чжи слегка хихикнул, прислонив голову к неподвижному Гу Наньи. "Эй, учитель, кто-то только что отругал меня".

Гу Наньи посмотрел на него немного озадаченно - простите мастера Гу, он действительно не слышал, как пронзительно и элегантно ругались у дверей особняка. В его понимании рот был влажным и убийственным, а нос двигал мечом. Он враждебен, и с ним нужно разобраться.

Фэн Чжи слегка привстал на ноги и, наклонившись к его уху, сказал: "Они дали мне пощечину...".

Не успел он договорить, как мастер Гу внезапно пошевелился, и его тело затрепетало. Цвет неба и воды струился по фиолетово-черной набережной. Тетя Ань и остальные только почувствовали, что перед глазами мелькнули голубой свет и тень, а в ушах затрещало, и они оказались на щеках. Горячие и болезненные.

"Ух ты!"

Чашки, миски и кубки вдребезги разбились о землю, и на них остались семь **** зубов, семь людей, семь передних зубов и многое другое.

Глава 67

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Крики звучали вместе, Фэн Чживэй невинно моргнул, а затем закончил фразу: "Несколько месяцев назад."

Гу Наньи стоял в куче обломков и крови, он был слишком грязным, поэтому спокойно наступил на упавших семь женщин...

Тетя Ань, которая только что поднялась на полпути и покачала пальцем, чтобы отругать Фэн Чживэя, закатила глаза и снова была растоптана...

Так и стояли три сундука слуг, раздавленные...

Фэн Чжи слегка улыбнулась и прошла мимо слуг в ряд, вытерла испачканные чаем сапоги на лице тети Ань своими ногами, движение было тщательным и нежным, и она была чрезвычайно вытерта Будь осторожна, вытри переднюю сторону и заднюю сторону, вытри бок сапога и низ сапога, при этом вытирая бок доброжелательно: "Смотри, неправильно останавливать дорогу. Еще более неправильно ложиться и останавливаться. Хорошие собаки так не остановятся. Встать? Благородный гость госпожи ждет тебя, чтобы доставить закуски".

"Ты..." Глаза тети Ань посинели от ненависти, она кусала свою добычу за голову, но микросапоги Фэнчжи были набиты ватой. Там, где они могли укусить, Фэнчжи улыбалась и смотрела на нее, пользуясь пальцами ног. От удара тети Ань "бах" ее зубы попали на язык, и снова хлынула кровь.

Фэн Чживэй больше не смотрел на нее, а легкомысленно сказал: "Тетушка, выношу тебе приговор, ты не можешь жить своими грехами, отныне ты можешь делать это сама".

Она прошла мимо стонущих слуг, и прежде чем подойти к охраннику Цюфу, взяла Гу Наньи и направилась прямо в маленький дворик в северо-западном углу.

Через некоторое время тетю Нян, у которой был распухший нос и **** лицо, забрали охранники Цюфу. Его жена долго опиралась на перила и выплевывала выбитые зубы и кровь из носового платка. Затем она облегченно вздохнула и свирепо посмотрела на Фэн Чживэя. Направление отъезда. Хисс: "Эта женщина здесь, чтобы создавать проблемы!

Вы еще не поймали меня!"

Охранники Цюфу замешкались, а тетушка Ань ударила кулаком и выругалась: "Мертвец! Разве я не видела, что меня били? Идите скорее! Я немедленно пойду к госпоже! Госпожа скрутит ее и отправит в контору! Иди! Я обо всем позабочусь Пишу!"

Эту жену сопровождала госпожа Цю, которая всегда занимала место впереди нее, а теперь ее действительно сильно избили. Охранники без колебаний погнались в сторону двора.

Тетя Ань вышла из строя, некоторое время пыхтя, и приказала людям подбирать обломки.

"Подержите это для меня и покажите своей жене, а все раненые следуют за вами!"

Ее лицо было мрачным и искаженным, а в глазах вспыхнул холодный свет.

"Я скажу своей жене убить вас всех, чтобы вы посмели войти и не выходили!"

Пройти через ручную веранду, пересечь двор с востока на запад, северо-западный угол Цюфу, и жить в маленьком дворике десять лет.

Фэн Чживэй стоял в десяти шагах от маленького дворика и не сразу прошел мимо.

На западной стороне маленького дворика растет османтусовое дерево, которое еще не успело зацвести. Зеленые ветви и листья шелестят на ветру. Фэн Чживэй смотрит вверх на дерево. Транс все еще в детстве. Сладковатый османтус полон аромата. Оба они, Сяо Сао получил желтоватый сладковатый османтус, а на обеденный стол подали нежный и вкусный омлет Муси.

В это время мой младший брат сглотнул. Она нарезала овощи в миске матери. Мукси была похожа на светло-желтые жемчужины, рассыпанные по грубому рису. Затем мать набрала его обратно, и они улыбнулись друг другу под тихим светом масляной лампы.

Вскоре, на протяжении стольких лет.

В туманных глазах Фэн Чжи, казалось, плескались волны.

Гу Наньи молча стояла рядом с ней, Фэн Чживэй смотрела прямо перед собой и улыбалась: "Возьму тебя посмотреть, где я выросла".

Мастер Гу кивнул и сразу же подошел к ней.

Фэн Чжи была на мгновение ошеломлена - хотя она и пошла однажды прямо в маленький дворик, но в родном городе она была очень робкой. Она не решила, стоит ли ей видеться с матерью.

Логика мастера Гу очень проста - твой дом, мимо него никто не пройдет.

Прежде чем толкнуть дверь, из полуприкрытой двери вылетел белый свет.

Фэн Чживэй не успел разглядеть, что это было. Гу Наньи поднял руку, чтобы поймать его. Это была миска, в которой лежало полмиски риса, а рядом с миской висел зеленый овощ.

"Ешьте овощи каждый день! Я стану коровой! Мама, скажи на большой кухне, чтобы прислали мяса!"

Это был голос Фэн Хао.

"Не создавай проблем". Голос госпожи Фэн по-прежнему такой снисходительный: "В этом доме гости, и потом должны остаться остатки. Ты можешь потерпеть. Я принесу тебе немного позже".

Фэн Хао замолчал, и через некоторое время раздался стук, как будто он раздраженно похлопал по столу: "Мама, ты сказала, что в прошлый раз занимала деньги, ты их занимала..."

После отдыха в комнате, госпожа Фэн тихо сказала, "Хаоэр, эта Академия Цинмин, не читай ее больше...".

"Ничего!" Фэн Хао оттолкнул миску. "Они могут идти! Я могу идти!"

"Они, они, кто они?" Госпожа Фэн, казалось, рассердилась и резко сказала: "Я еще не спрашивала тебя, в тот раз ты пошел встречать своих друзей, выглядел неуверенно, не выходил после того, как прятался много дней, а потом передал новость, что тесть Чжэнь Го Гуна был ранен - что **** происходит?"

Фэн Хао, казалось, застыл, а затем его голос был громче, чем у госпожи Фэн: "Откуда мне знать!"

Госпожа Фэн промолчала, вздохнула и прошептала: "Ты... когда-нибудь встречался со своей сестрой?"

"Нет!" быстро ответил Фэн Хао, и тут же сменил тему, снова запутавшись: "Мама, серебро..."

"Я тоже!" отказалась госпожа Фэн.

Фэн Хао с грохотом вскочил и, казалось, опрокинул стол.

Фэн Чживэй внезапно улыбнулась.

Ее обычная добрая, нежная и милая, но от нее веяло холодом улыбки.

Затем она взяла у Гу Наньи полмиски зеленого овощного риса, толкнула дверь и вошла, подошла прямо к Фэн Хао, который изумленно смотрел на нее, и протянула руку, говоря: "Открой рот".

Фэн Хао не успел ничего ответить, как влетевшая Гу Наньи вдруг с размаху ударила его кулаком в живот.

Этот удар не использовал никакой внутренней силы, но Фэн Хао закричал без всяких боевых искусств. Крикнув "Ах", Фэн Чжи поднял руку и высыпал себе в рот полмиски риса.

Боль в животе Фэн Хао была похожа на скручивание, и его пять внутренних органов и шесть внутренних органов чувствовали себя разбитыми. Не успел он расслабиться, как ему в рот высыпали полмиски риса. Он тут же поперхнулся и закатил глаза, едва не задохнувшись.

Госпожа Фэн бросилась к нему и быстро похлопала его по спине. Фэн Хао долго глотал зеленый рис, выпрямив шею. "Гуду" звучало потрясающе. Через некоторое время на его шее появились зеленые мышцы, а в глазах - мелкие осколки. Слезы.

Глава 68

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Внезапно подошедший Фэн Чжи слабо произнес: "Это не так хорошо, как ты. У меня такое чувство, что я поднял тебя, чтобы съесть этот зеленый рис. Осмелишься ли ты тратиться?"

Фэн Хао долго смотрела на Фэн Чжи, держась за живот в слезах, а потом узнала, кто это. Ее лицо сразу же изменилось. Она повернулась и спряталась за госпожу Фэн, и высунула голову из-за ее спины, крича: "Мама! Посмотри на эту Шлюху! Когда она вернется, она побьет меня! И приведет дикого мужчину!"

"Заткнись!" Госпожа Фэн не шептала, но с того момента, как Фэн Чживэй вошел в дверь, она смотрела на Фэн Чживэя добрыми глазами, и волны в ее глазах поднимались и накатывали, как волны. "Чживэй... ты..."

Одно слово застряло у него в горле.

Фэн Чживэй мягко улыбнулся, избегая ее взгляда, глядя только на стол, покрытый грязью и пылью, и в то же время смешанные чувства, казалось, было бесчисленное количество слов, чтобы сказать, но они застряли в горле вместе, так что они даже назвали одно предложение. Больше нельзя экспортировать.

Она немного перевела дыхание и, по-прежнему не глядя на госпожу Фэн, сказала: "Я приду и кое-что с вами обсужу".

Миссис Фэн посмотрела прямо на нее и, не обращая внимания на ее отношение, сказала: "Хорошо".

"Я еще ничего не сказала". Фэн Чживэй, казалось, думала, что стол был красивым, и уставилась на него: "Не соглашайся слишком рано."

"Твоя идея никогда не ошибается". Госпожа Фэн улыбнулась: "Эй, ты хочешь пить? Выпей немного воды". Она поспешно обернулась, Чжан Луо пил чай, зачерпывая воду из угловой емкости и промывая ее снова и снова. Потертая пиала для чая.

"Нет, я уже ухожу". Фэн Чживэй подняла голову, не позволяя себе смотреть на занятость матери. "Надеюсь, ты позволишь мне отправить Фэн Хао на учебу в Наньшань, Хекси".

Госпожа Фэн уперлась руками в воду.

Фэн Хао вскочил на ноги.

"Шоу Наньшань!" Он был так напуган, что даже забыл о боли в животе.

"Отправить меня из Пекина? Вы собираетесь отправить меня из Пекина в призрачное место, где птица не откладывает яйца!"

Отдаленный район дороги Хекси находится на северо-западе территории Тяньшэн, климат там суровый и холодный, а в горе Шуньнань находится знаменитая Академия Шуньнань. Эта слава не свободная и почетная, как у Цинмина, а суровая и ограничивающая. Как правило, только дети больших семей во всем мире совершают ошибки, они будут отправлены туда на практику, подобно природе наказания, независимо от того, насколько хрупкие люди входят, когда они выходят, они превращаются из тигров в кошек, и вся их энергия будет потеряна, так что дети мира увидят изменение цвета, и Фэн Хао, естественно, слышал об этом.

"Такие люди, как ты, подходят только для того, чтобы остаться там, даже не думай о Цинмине". Фэн Чживэй даже не взглянул на Фэн Хао. "Я устрою так, что тебя немедленно отправят, три года обучения и расходы на жизнь, я буду отвечать за тебя."

"Иди!" выругался Фэн Хао, его глаза были пунцовыми, а волосы почти распрямились: "Ты кто такой? Смеешь решать мои дела? Цинмин я сказал, что если ты хочешь войти, ты должен войти! Что такое Наньшань, что такое Хекси?" Дом, я просто умерла здесь, и я не уйду!"

Госпожа Фэн, отвернувшаяся от сестры и брата, задрожала при последней фразе.

"Я сказала, что если ты не сможешь войти в Цинмин, ты не сможешь войти". Фэн Чживэй не заметила движения госпожи Фэн и легкомысленно сказала: "Тебе не поможешь".

Фэн Хао робко взглянул на Гу Наньи и на Фэн Чживэя, у которого был спокойный вид, и вдруг почувствовал беспокойство, не решился снова браниться, повернулся и скрутил сахар вокруг госпожи Фэн: "Мама! Ты не отпустишь меня! Ты не отпустишь меня, да? Ты не сможешь меня вынести!"

Госпожа Фэн все еще стояла в позе спина к спине, выглядела немного шаткой, а рука, державшая черпак с водой, дрожала.

Фэн Чживэй посмотрел на спину, и его разум слегка приподнялся.

Кажется, спустя долгое время, талант Фэнфу опустил черпак для воды и, поддерживая бак с водой, медленно выпрямил талию. Она двигалась медленно. Казалось, она полагалась на это медленное движение, чтобы разобраться в своих мыслях. Однако, когда она выпрямила талию, она сразу же выпрямилась.

Она встретила взгляд своего маленького сына, полный помощи и надежды, улыбнулась и протянула руку, чтобы уложить волосы сына.

Фэн Чжи сделал шаг назад, его глаза похолодели.

"Хаоэр..." Госпожа Фэн медленно и сострадательно уложила беспорядочные волосы сына и сказала: "Да, моя мать не может тебя выносить".

Фэн Хао радостно встретил взгляд матери, но внезапно был ошеломлен. На мгновение ему показалось, что глаза матери смотрят не на него, а на другого человека, но это ощущение было мимолетным. На мгновение глаза матери мягко прошелестели по его лицу.

Он облегченно вздохнул и гордо посмотрел на Фэн Чживэя.

Фэн Чживэй прислонился к двери, посмотрел на стоящих друг напротив друга мать и сына и медленно улыбнулся.

"Это действительно сыновняя почтительность и гармония", - улыбнулась она. "Это вопрос чужого человека".

Госпожа Фэн опустила руку и опустила глаза, ее движения были немного скованными.

"Раз так, то эти двое - самодостаточные". Фэн Чживэй не хотела говорить ни слова, задолжала ему, развернулась и ушла.

"Сука!" Фэн Хао вывернулся из-за спины госпожи Фэн и громко усмехнулся ей в спину: "Уходи потом, мое дело, дело нашей семьи, теперь твоя очередь!".

Фэн Чживэй не оглянулась.

Гу Наньи внезапно повернулся.

Этот молодой человек, который видел перед собой только один фут и три дюйма, и никогда не интересовался иностранцами, вдруг повернулся и уставился на Фэн Хао.

Сквозь завесу она ничего не могла разглядеть, но Фэн Хао показалось, что взгляд этого человека осязаемо холодный, вызванный крайним безразличием, а нефритовая резьба вообще сгустилась и остыла.

Он боролся с ознобом.

Не успел он остыть, как увидел чистое голубое небо и взлетел с цветком наперевес.

Казалось, что под неясностью прозвучал неясный голос, и до него донесся шепот голоса Фэн Чжи. Он с трудом танцевал в воздухе, а затем с грохотом упал на землю, боль и конечности, казалось, рассыпались.

Вокруг него раздавались смешанные шаги, и какие-то люди помогали ему подняться всеми руками и ногами. Фэн Хао скорбел долгое время, пока не увидел, что стражники Цюфу поддерживают его.

Было слишком поздно задаваться вопросом, как стражники Цюфу пришли в маленький дворик, чтобы спасти его. Он исказил свое опухшее лицо и сурово посмотрел: "Там убийцы! Там убийцы!"

Стражники Цюйфу посмотрели друг на друга, кто-то спросил: "Куда пошел убийца?".

"Пошел и убил мою жену!" Фэн Хао злобно указал в направлении, которое только что покинул Фэн Чживэй.

"Защитите госпожу!" Начальник стражи Цюфу тут же свистнул и уехал, а Фэн Хао снова хлопнулся на землю...

Глава 69

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, свободно читать!

В это время Фэн Чживэй свернул в коридор, снова надел маску и направился прямо к госпоже Цюфу "Лихуажу".

Она шла быстро, как ветер, прошла через коридор и попала в больницу, а проходящий мимо слуга не разглядел отчетливо ее фигуру.

Фэн Чживэй только подумала, что летний ветерок прохладный, но он был чрезвычайно горячим, словно группа огня устремилась в грудь, обжигая внутренние органы, и она в одно мгновение стала серой.

В серое, это не семейная любовь и восхищение, это долгосрочное воссоединение с затаенной надеждой, этот план полон мук.

Зачем беспокоиться, зачем беспокоиться?

Она лелеяла опустошение в своих объятиях и бежала на горячем ветру, казалось, разгоняя все эти страдания.

Закинув руку за спину, она осторожно положила ее на плечо.

Фэн Чживэй был потрясен и застыл на месте, медленно оглядевшись, он обнаружил, что это была Гу Наньи, которая никогда не прикасалась к другим.

Он спокойно смотрел на нее через завесу, монастырь был тих и далек, цветы и деревья со всех сторон были редки, лицо человека за завесой, колыхаемое ветром, было размыто, и только глаза сияли, как чистейшие обсидиановые драгоценные камни.

Набережная глубокая, и мужчины и женщины с длинными телами стоят, оглядываясь.

Со всех сторон тишина, как сейчас, рядом с резной оградой горела и цвела гроздь темно-красного пиона.

Фэн Чживэй внезапно протянула руку, чтобы взять его за руку, а затем повернулась, мягко опираясь на его плечо.

"Пусть твои плечи, дадут мне опираться..."

Гу Наньи застыл на летнем ветру.

Его мир - один фут, три дюйма.

Шаг вперед и назад.

Двадцать два года он ходил в пределах одного фута и трех дюймов, никто не смел приблизиться и никому не позволял приблизиться.

Но сегодня, когда лед был сломан, облака были открыты, и мужчина подошел легко и уверенно, опираясь на его плечо, сладкое дыхание колыхало вуаль на его щеке, падая на щеку, мягкую и прохладную.

Гу Наньи был немного ошеломлен и озадачен. Он слегка нахмурился, не зная, что делать.

Дыхание, такое тихое, близкое к уху, влажное и теплое, он должен был ненавидеть, так же как ненавидит шум грубых тканей, ослепительный свет... Все звуки похожи на деревянные крошки, весь свет - на ослепительное белое электричество, бедная одежда - на наждачную бумагу, и даже лица часто разбиваются на груду пугающих осколков.

Однако в этот момент от тихого и резкого дыхания ему вдруг стало жутко.

Он не знал, как описать это чувство. Казалось, он слышал, как много лет назад многие люди, которые так ласково гладили его волосы, говорили: мой Наньи, у отца и матери нет ни одного желания в жизни, надеюсь, ты умеешь чувствовать себя счастливым.

Счастье... чувство... он не понимал обоих слов.

Он слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на лицо на плече. Женщина закрыла глаза, ее длинные ресницы слегка подергивались, как чернокрылая бабочка на ветру, и сильный аромат пиона доносился со стороны резной ограды, но он не был так прекрасен, как ее аромат. Грациозно.

На его плечо мягко легла рука, тонкая, как зеленый лук, изящные костяшки пальцев, ногти блестели, как жемчужная раковина.

Гу Наньи слегка приподнял голову, обратившись лицом к летнему ветру.

Чувство... Так это называется чувство.

Фэн Чживэй не знал, что в этот момент этот человек, которого никогда не сломать, как нефрит, был разбит. С первыми взлетами и падениями в его жизни, как снежные горы закрылись на десять тысяч лет, но яркий свет вспыхивал, оставаясь лишь в определенный момент. Открыто.

Она просто чувствовала себя усталой и утомленной и нуждалась в стабильном отдыхе, а мужчина молчал и мог перенести всю ее грусть и печаль.

Лицом вниз, слегка уставясь на его плечо, а потом она улыбнулась и подняла голову, как будто ничего не произошло: "Иди".

Увидев бодро шагающую женщину, Гу Наньи слегка повернула голову, и ее щека прислонилась к тому месту, где еще оставалось немного тепла.

На его лице появился легкий аромат, он осторожно принюхался, а затем почувствовал, что его лицо немного влажное.

Гу Наньи протянул руку, коснулся лица, поднял палец к солнцу, и на нем остался слабый след воды.

Он долго смотрел на него, недоумевая, и вдруг коснулся плеча, на котором покоилось лицо Фэн Чживэя.

Прикосновение было слегка влажным.

Набережная была глубокой, свет и тень лета обернулись, и человек в свете и тени остановился на его плече и долго стоял.

Госпожа Цю приказала людям долго ждать в главном зале "Лихуажу", но мастер Вэй опаздывал, и выходить ему навстречу было неудобно. Как раз размышляя, она вдруг увидела, как на солнце развевается и развевается голубая рубашка.

Служанка, вышедшая проверить, поспешила вернуться во внутреннюю комнату, чтобы сделать объявление. Госпожа Цю вышла с кучей служанок, и она была немного озадачена, почему ее не сопровождал управляющий Цюфу. Фэн Чживэй улыбнулся и сказал: "Я видел госпожу Цю".

"Зовите меня тетушкой". Госпожа Цю очень любезно улыбнулась. До экспедиции старик заботился о ней. Этот молодой человек, Вэй, очень гордился императором и его сыном.

Молодой человек стоял в зале без всякой скромности и элегантности. Он действительно был восхитителен с первого взгляда, и госпожа Цю со вздохом посмотрела на своих троих сыновей, радушно принимая гостей, как же так, не нашлось никого с таким талантом.

Почетный гость сказал несколько слов, согласно намерению госпожи Цю, чтобы увидеть Вэй Чжи во внутреннем дворе, но это был лишь добрый жест со стороны Цю Фу. Поскольку Вэй Чжи называл Цю Шанци шиши, к нему следовало относиться как к старшему.

Приговор, чай был подан, а затем трое сыновей семьи Цю будут развлекать молодого человека, поэтому она быстро подала чай.

После подачи чая Фэн Чживэй не сдвинулся с места. Он даже взял чай в руку, медленно выпил его и улыбнулся, глядя на Наньи: "Ароматная гора Цюфу **** очень хороша, попробуйте и вы."

Гу Наньи опустил руку, лежавшую у него на плече, и покрутил пальцами, чтобы убедиться, что она не мокрая. Затем он оттолкнул чай, который передал Фэн Чживэй, и сказал: "Грязный".

Фэн Чживэй улыбнулся, но лицо Цюфу было зеленым.

Лицо госпожи Цю тоже очень некрасивое - этот Вэй Чжи, родившийся в деревне, не понимает правил? А его последователь, как может последователь сидеть на стороне мастера, да еще и красноречиво говорить?

"Мэм." Фэн Чживэй допил чай и медленно пошёл. "Мой племянник хочет вам кое-что сказать..."

Она не продолжила, ее взгляд обратился к окружающим.

Госпожа Цю была ошеломлена, а Фэн Чживэй снова сказала: "На днях я ездил в лагерь Хувэй...".

Глава 70

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Третий сын семьи Цю только что получил Юн Инь и сделал запись в лагере Хувэй, чтобы вступить в армию. Услышав это предложение, выражение лица госпожи Цю сузилось, она взмахнула рукой, и фрейлина тут же молча отступила.

"Госпожа действительно хорошо контролирует себя", - негромко сказал Фэн Чживэй и встал, - "Цюфу торжественна, как никогда".

Госпожа Цю уже собиралась проявить смирение, как вдруг услышала что-то неправильное в этом предложении.

"В прошлом..." Она в замешательстве посмотрела на Фэн Чживэя. Почему этот мастер Вэй так хорошо знаком с Цюфу по тону?

Фэн Чживей улыбнулся и усмехнулся.

"Хаоэр еще не выросла, Вэй не очень разумна". Она улыбнулась внезапному изменению цвета лица госпожи Цю, "Всегда позволяла тебе волноваться".

"Ты-ты..." Госпожа Цю сделала шаг назад, шатко держась за спинку стула.

"Я Вэй Чжи". Фэн Чживэй протянул руку, его глаза были спокойными и сострадательными. "Это сейчас, это будет в будущем, это в Северной Корее, и это также в Цюфу".

Она протянула бланк письма: "Это письмо дяди Цю Ши своей жене".

Прочитав его, госпожа Цю побледнела, потеребила бумагу с письмом в руках, подумала о том, что оно не к месту, и быстро развернула его.

Фэн Чжи улыбнулась и с улыбкой посмотрела на нее.

В ее нынешнем обличье слишком легко получить слова Цю Шаньци. Я отнесла ее к разносторонним ученикам семьи Янь, чтобы они ее выучили. Было составлено рукописное письмо Цю Шаньци. Тон письма был двусмысленным, и я лишь несколько раз пересказал его Вэй Чжи. Обладая большими способностями, Цюфу теперь не имеет хозяина, и его жена должна выполнять все его требования и договоренности, чтобы искренне сотрудничать.

Письмо заглянуло в глаза госпоже Цю. Казалось, что Цю Шаньци уже понял личность Фэн Чживэя. Он все еще просил ее не идти против, и помнил, что хозяин неоднократно просил его сделать этого "мастера Вэя" задолго до своего отъезда. Без слов.

"Госпожа.

" Фэн Чжи сказал туманно: "Поскольку я откровенно встретился с вами и мастером Цю, вам не нужно беспокоиться о моем чувстве обиды на Цюфу. Если Цюфу не будет здесь, у вас все равно будет все для вас в будущем. Хорошо трудиться вместе".

Госпожа Цю посмотрела на Фэн Чживэй и поняла, что та говорит правду. В ее нынешнем качестве Цю Шаньци здесь нет. Если она действительно этого хочет, Цюфу не даст ей потереться? Теперь, когда она пришла сюда лично, чтобы раскрыть свою личность, она демонстрирует искренность, что все равно не знает ни хорошего, ни плохого. Стоит ли ей обижать ее? Кто тогда ее поддержит? Даже если его дева выступит вперед, она может оказаться не в состоянии управлять делами Цюфу.

Интуитивно ей было не по себе, но хорошего выхода не было. Когда хозяина не было рядом, она потеряла душевное равновесие. Изгнанная Фэн Чживэй была настолько потрясена этой личностью, что шокирующая новость полностью ошеломила ее разум.

"Чего ты хочешь?" - слабо произнесла она.

"Ты видела это". Фэн Чжи улыбнулась. "Я - твоя племянница, мое - твое, и ты имеешь мою долю. Что ты так ясно говоришь?"

Госпожа Цю открыла рот, ее лицо было бледным, Фэн Чживэй доброжелательно посмотрела на нее и улыбнулась: "Я - твоя личность, ты, естественно, хочешь сохранить секрет; Цюфу, Фэн Чживэй возвращается; отныне Фэн Чживэй после того, как ты заберешь его от своей девицы Цзянхуай, мастера Вэя или друга Цюфу, ты поняла..."

Госпожа Цю стояла и смотрела. В жаркую погоду на ее жилете выступил холодный пот. Глядя на улыбающееся лицо Фэн Чживэя, ее глаза стали совсем неулыбчивыми, и она почувствовала, как холодный воздух вырвался из глубины ее сердца. .

Она никогда не недооценивала эту племянницу, но все же недооценила слишком сильно!

"Здравствуйте, здравствуйте все, с этого момента, что мне делать с мисс Фэн, которая возвращается в дом, я не должна больше заботиться о вас". Фэн Чживэй небрежно похлопал по рукавам, "Природа, голосуй за Ли, Цюфу и трех Братьев, я хорошо позабочусь об этом."

Госпожа

Цю немного посидел в раздумье и долго говорил: "Чживэй, прежде чем..."

"Пожалуйста, зовите меня мастер Вэй". Фэн Чжи улыбнулся и улыбнулся.

Госпожа Цю усердно старалась, и только хотела что-то сказать, как вдруг услышала громкий шум недалеко от себя.

"Поймайте убийцу! Убийца потревожил его жену!".

И плач тетушки Ань в сломанный гонг: "Госпожа госпожа! Старого раба чуть не убила сука из семьи Фэн, вы должны позвонить мне!".

Лицо госпожи Цю становилось все более уродливым. Фэн Чживэй посмотрел в сторону, схватил Гу Наньи, которая хотела выйти и побить людей, а Гу Наньи посмотрела вниз на свои тонкие пальцы на запястье и перестала двигаться.

"Не мешай жене, уходи". Фэн Чживэй встал, "Завтра Чживэй будет ждать твою машину, чтобы "принять Цюфу" за городскими воротами, не забудь".

Госпожа Цю горько кивнула, Фэн Чживэй посмотрел на нее, как будто ее не было дома, улыбнулся и напомнил: "Разве ты не должна поберечь своих дорогих гостей?".

Госпожа Цю встала и прошла вместе с Фэн Чживэем несколько шагов, онемело напевая: "Мы приготовили вино и рис в комнате, мастер Вэй, пожалуйста, поужинайте перед уходом".

"Моя жена добра, и мой маленький племянник ведет меня". Фэн Чжи делает вид, что слегка притворяется.

В притворной манере Фэн Чживэй прошел мимо группы охранников, которые бросились ловить убийцу, и мельком увидел Чуньюмэна и Яньхуайши, которые следили за суетой, Чуньюмэн посмотрел в сторону от оружия и рассмеялся: " Охранники семьи генерала Цю великолепны! От востока дома до запада дома нет ни одного убийцы, и ни одной тени не видно!"

Цюцзя и Чунюцзя - известные военачальники, но они принадлежат к разным фракциям. В будние дни отношения между ними не очень хорошие. Чуньюмэн тоже рад перекинуться парой слов.

Госпожа Цю не знала этих двух людей, но, выслушав представление начальника, она почувствовала еще больший трепет - откуда взялся Фэн Чживэй?

На самом деле подружилась с Чунь Юй и Янь!

Стоя на передней части сцены, она с расстроенным настроением ругала лидера стражи: "Мне здесь хорошо, а где же ассасин? Такой беспорядочный крик, не боится шуток гостей!".

"Госпожа!" Тетушка Ань скатилась на сцену: "Старого раба только что избила женщина из семьи Фэн... видите..."

Госпожа Цю даже не посмотрела на тетушку Ань, у которой был распухший нос и синие глаза. "Ты такая старая! Что за место? Почему ты кричишь? Я не должна говорить людям, что у меня нет правил в Цюфу! Тащите, ладони..."

Прежде чем все смогли оттащить ошеломленную тетю Ань вниз, она холодно сказала служанке горничной: "Вэйр только что вернулся в Дицзин из моего старого дома в Цзянхуае в семье Шэн, и все еще находится за городом. Лю Бэйчэ, взял жен, чтобы они заехали за госпожой и вернулись в дом".

Глава 71

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Человек во дворе и пришедшие туда слуги были ошеломлены. Девушку из семьи Фэн изгнали из дома, и она потеряла свое местонахождение. От его жены она не слышала ни слова. Все думали, что, когда она умерла, она умерла, а низы были, в общем-то, никем. Помнишь, почему ты вдруг сейчас заговорил о принадлежности к семье Цзянхуай Шэн? Он сказал, что хочет забрать ее к себе домой?

"Госпожа!" Тетя Ань оторвалась от жены: "Вы послушайте меня, это действительно девушка из семьи Фэн..."

"Вытаскивай!" Госпожа Цю тяжело сглотнула и, взмахнув рукавами, вернулась во внутреннюю комнату.

Фэн Чживэй шел с улыбкой по земле, тетя Ань, которая плакала на земле соплями и слезами, ее пальто развевалось, и она не была удивлена.

На следующий день Фэн Чживэй был неправильно оценен. После приказа Мао он восстановил внешность Фэн Чживэя и ждал за городом, чтобы его "отвезли обратно в дом".

Только стоя у ворот города, увидел группу мужчин в свежей одежде и разъяренных лошадей. Лошади ревели и скакали. Люди, стоявшие в очереди у ворот города, уступили им дорогу, и те по-прежнему ели носами.

Вратарь хмурился и бормотал: "Двенадцать Хучжуо! Это становится все менее и менее смешным!".

Фэн Чживэй смотрел на путешествующих мужчин и хмурился, хмурился. Двенадцать племен Хучжуо были самым большим племенем луга Дуолун. Они были родом из Дайюэ. Предки бежали с луга из-за поражения позиции и заняли юго-запад луга Дуолун. И позже потеряли в битве с Dayue каждый год, добровольно назвал Чэнь Nagong в Tiansheng территории, Nagong на самом деле означает смысл, потому что большая часть 12 сайтов в Huzhuo, между Dayue и Tiansheng, Dayue вторглись Tiansheng естественный барьер, Tiansheng также выделяет много пищи, чтобы поддержать его каждую зиму.

Если сегодня Шандайюэ собирается начать войну, то позиция Хучжуобу 12 особенно важна. Говорят, что Хучжуобу также послал 10 000 солдат, чтобы продемонстрировать лояльность и поддержку, и приказал Ван Шицзы отправиться в Пекин, чтобы лично встретиться с императором. Такой добротой он уже воспитал в себе высокомерие этого племени.

Фэн Чживэй не хотела быть слишком хлопотливой. Ее встретили управляющие Цюфу. Она села в карету Цюфу. Карета тронулась, и кто-то постучал по стеклу.

Судя по жесту, это был стук, но с грохотом разбилось дорогое стекло.

Один человек за окном засмеялся: "Цзю Вэнь, император больших пекинских хозяйств, все красивые и нежные девушки на лугу, так что я легко могу встретить одну, я вижу".

Слова простые, а из-за простоты - снисходительные. Как будто это дело этого мира, он сказал, что это приказ, и никто не может нарушить его ни на йоту.

Домработница Чжан Цю из Цюфу была потрясена. Перед тем как приехать, жена неоднократно говорила ему об этом. Он должен относиться к госпоже Фэн уважительно. Хотя в душе он был недоволен, он не осмелился нарушить приказ жены. Он не ожидал, что столкнется с этим у ворот города.

Хотя династия Тяньшэн восхищалась знатными чиновниками, она все же была очень строга к собственным дочерям. К незамужним дочерям незнакомые люди на улице относились грубо, и это сказывалось на будущих браках.

Он хотел остановиться вместе с охранниками, его шаги только тронулись, и раздался звук крика, несколько лошадей оказались перед ним, и звук копыта упал, и семь или восемь малиновых катушек золотистого цвета кнута из воловьей кожи и змеи, охранники Цюфу были отброшены, как пули.

Эти люди вели себя аккуратно и однообразно, прикрывая глаза под широкополой шляпой, лишь на упрямом подбородке виднелась щетина.

Человек, разбивший стекло пальцем кареты, ни разу не оглянулся, сосредоточенно "разглядывая дам большой семьи".

Стекло было разбито, бамбуковый занавес поднят, а небо светлое, Фэн Чживэй быстро отвернул лицо.

Однако глаза мужчины были орлиными, и после короткого взгляда она увидела ее взгляд. После ошеломления она вдруг разразилась смехом.

"О, мое долголетие!" Он трепетно улыбнулся: "Я спросил, почему все дамы на Центральных равнинах отчаянно прячут их! Оказывается, все они такие бесстыжие желтолицые женщины!"

"Ты болен?" Он с интересом протянул руку, чтобы потянуть Фэн Чживэя за подбородок. "Женщины Центральных Равнин такие слабые?"

Его руки внезапно замерли.

В мрачной карете на его запястье отразилось небольшое мерцание.

Три точки под запястьем, сухожилия имеют решающее значение, кусок битого стекла загибается в угол, не колеблясь в ужасном положении.

"Женщины Центральных Равнин действительно так слабы". Глаза Фэн Чживэя текли, а голос был нежным. "Когда я пугаюсь, мои руки дрожат и подбираются. Женщина Центральных Равнин так же слаба".

Люди снаружи машины, казалось, успокоились. С точки зрения Фэн Чживэя, он мог видеть только свою угловатую челюсть и прямую переносицу.

"Оказалось, что женщина Центральных равнин была не только желтолицей, но и свирепой женщиной". Мужчина вдруг снова улыбнулся, но не отпустил, его пальцы щелкнули и выловили рыбу, "щелк" и стекло разлетелось пополам, а некоторые осколки проникли внутрь Кровь потекла из кожи, и часть ее отскочила, приближаясь к биноклю Фэн Чжи!

У этого человека могли быть повреждены сухожилия, а он не поддавался!

"Наньи!" слабо прошептал Фэн Чжи.

Служанка Цин И, которая в темноте в машине ела маленькие грецкие орехи, тут же сделала горизонтальный выстрел.

Рукава развевались, как струящиеся облака, но сильный ветер был свиреп, как гроза. На первый взгляд, его снова отнесло в сторону, и человек был сфотографирован. Огромное тело мужчины взлетело в воздух, и он вбежал в продуктовый киоск за городскими воротами. на.

Толпа со всех сторон только и видела, что властный мужчина сначала посмеялся над женщиной в карете Цю, а затем потянулся в карету, только собираясь оплакать госпожу Цю, но увидел, что мужчину вдруг закрутило ветром, и внезапно впал в состояние неловкости.

Люди еще не успели отреагировать, а изысканная карета с черной росписью тронулась, и тут раздалась нежная похвала женщины.

"Хороший ход, дороги нет, головы нет, ноги нет, ноги нет, руки нет, руки нет, руки нет, руки нет, руки нет, руки нет, руки нет, руки нет, руки нет".

Люди оставались на месте, отчаянно размышляя о том, что же это за Четырехкрестное Умение Бесподобного Света. Дождавшись возвращения богов, повозка Цюфу уехала.

В ларьке со старой одеждой и продуктами человек, которого остановила машина, был спасен из гнилого носка. Он был одет в цветочный потник, халат, на ушах красочная подвязка, и смотрел на осень. В сторону дома-вагона.

При дневном свете на распухшем носу и синем лице нельзя было разглядеть черты лица, пара янтарных, цвета тонкого вина глубоких глаз, сияла странным светом.

"Эй! Женщина Центральных Равнин!"

Фэн Чживэй считает блокировку городских ворот полным фарсом. Она сегодня в хорошем настроении и не будет ни о ком заботиться.

Глава 72

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Она подперла подбородок и с улыбкой посмотрела на свою служанку Цин И - посмотрите на нашего молодого господина Гу, какая красивая женская одежда, талия - талия, лицо - лицо... эх, только груди нет.

Гу Наньи сосредоточенно ел маленькие грецкие орехи - Фэн Чживэй много раздевал его прошлой ночью, и пока чистил, он плавно переодевался.

Фэн Чживэй знала, что мастер Гу никогда не тратил время ни на что, кроме нее, поэтому ей не нужно было беспокоиться о том, что за табу мужчинам не носить женскую одежду. Она отвечала только за простой дизайн платья для этой девушки. Цвет должен быть голубым, а материал одежды - таким же легким и мягким, как он обычно носит.

Шали была заменена вуалью. Переодеваясь, Фэн Чживэй честно закрывал глаза, иначе Гу Молодой Господин щипал грецкие орехи, что весьма богато.

Сипин Юйцянь взяла нож, чтобы ходить с мастером Гу, и его статус снова и снова понижался, и он сразу стал служанкой госпожи Фэн Семьи.......

Машина остановилась только во внутреннем зале Цюфу. Госпожа Цю поприветствовала себя вместе со своей служанкой.

Госпожа Фэн и Фэн Хао тоже были там, одетые намного свежее, чем в предыдущий день. У госпожи Фэн был сложный взгляд, а лицо Фэн Хао исказилось.

Тетушка Ань не в команде жены и жены, удовлетворенно улыбнулся Фэн Чживэй, похоже, что госпожа Цю хорошо осведомлена о текущих делах.

"Чживэй!" Госпожа Цю провела ночь, и ее выражение лица было скорректировано, чтобы быть близким к естественному, и она была встречена с любовью. Хорошо ли живут твоя бабушка и сестры? Что ты думаешь о стиле Цзянхуай по сравнению с Дицзином?"

"Тетя Лао беспокоится". Фэн Чжи улыбнулась и улыбнулась. "Старшие и сестры хорошие. Попроси меня спросить у тети".

Двое поприветствовали друг друга и прошли во внутренний зал, там они объяснили "уход" Фэн Чживэя, когда он покинул дом. Что касается всех, верили или нет, Фэн Чживэя это не волновало. Кто хочет узнать, что такое мотыльки-посыльные?

Прошу вас.

Внутренняя комната была усажена, и госпожа Цю улыбнулась и сказала: "Я приказала вам упаковать вещи в Кайчжичжу, и я перееду позже".

Потрясенный гул раздавался внутри и снаружи Цюфу, отношение к внезапному возвращению Фэн Чживэя в дом и отношение госпожи Цю резко изменилось, а я все еще была в недоумении. Я слышала, что первоначальный двор молодой женщины, которая была замужем в этом доме, был отдан Фэн Чживэю. Удивительно.

Фэн Чживэй улыбнулась, она уже придумала, где ей жить - Куйфанчжай, где изначально жили пять тетушек в мертвом озере, это была настоящая цель ее возвращения домой, а Цайцзя жила недалеко от главного дома, это неудобно для ее двойной личности.

Отказ прозвучал раньше, чем он услышал холодный напиток.

"Она - нечто! Также заслуживает дом моей старшей сестры!"

Как только раздался звук, в дверь вошла фигура изумрудного цвета. Это была опоздавшая Цю Сань, Цю Юйлу, на год младше Фэн Чжи. Можно считать, что она с детства росла вместе с Фэн Чживэй, но характер у нее был очень высокомерный.

Цю Юйлуо прошла прямо в комнату, не взглянув на Фэн Чживэя. Она только уставилась на госпожу Цю, ее тон был невероятным: "Мама, Цай Цзыюань я не давала мне несколько раз, а теперь хочу дать одну. Посторонняя?".

Госпожа Цю втайне жаловалась, она не могла объяснить дочери выгоду, но она не могла позволить дочери относиться к семье Фэн Чживэя как раньше. Привычки более чем десяти лет были обращены вспять, другие легко справлялись, но ее дети были самыми Невозможно объяснить, видя, как Фэн Чживэй молча и без объяснений сидит в стороне, как на спектакле, была подавлена.

В депрессии, есть также подозрительный подъем-И Фэн Чживэй нынешней ситуации, она не обязательно должна вернуться в Qiufu, она вернулась, это неохотно Фэн семьи мать и сын? Это из-за позора снега в течение многих лет? У нее все еще есть другие планы?

После секундного сомнения, госпожа

Цю сплотилась, привела свою дочь и с улыбкой сказала: "Твоя сестра Фэн наконец-то вернулась, не скоро ли ты ее увидела?".

"Моя сестра замужем за Чанцзя, главнокомандующим Южно-Китайского моря". Цю Юйлуо усмехнулся. "Что это за сестра?"

Сегодня ей изначально было велено не ходить к жене просить покоя, вышивать в доме честно, она не хотела вышивать несколько стежков. Тетя Ань попросила посмотреть, и ее распухший нос и лицо отекли. Тетя Ан заботилась о ней с ранних лет. Госпожа Ань заплакала, внезапно рассердившись от души, и, уронив вышитую ленту, подошла к ней.

"Юй Луо!" Госпожа Цю опустила лицо, "Ты слишком невежественна!".

Цю Юйлуо исказила лицо и выпрямилась вместе с Фэн Чживэем: "Когда она ходила в дом моего деда, почему я не знаю? Мама, не обманывай злодейку".

"Тебе не нужно спрашивать о вещах в доме". Госпожа Цю сделала движение, чтобы помочь женщине уйти. "Вы не слишком молоды, и все еще так неистовы, вы действительно хотите потерять мое лицо в Цюфу? Не возвращайся и займись своей вышивкой!" "

Ничего не скажешь, гнев Цю Юйлуо разгорелся, как только она это сказала. Она была такой синей, что схватила тонкую шелковую подстилку с драконом на диване, а в ее глазах стояли слезы. Вышивка? Что делать? Почему я должна заниматься вышиванием?" Говоря в последний раз, голос полностью превратился в плач.

Лицо госпожи Цю также изменилось. Ей стало неприятно, что она ошиблась, и она вздохнула. Она уже собиралась ласковым словом отослать дочь. Фэн Чживэй уже встал с улыбкой.

"Мисс Три, не волнуйтесь", - сказала она. "Как ты смеешь знать, как жить в будуаре госпожи? Я думаю, что оригинальный Цюйфанчжай был хорош. Жаль, что он пустует. Пойдем туда".

"Ты знаешь текущие дела!" Цю Юйлуо холодно усмехнулся.

"Это естественно, - негромко сказал Фэн Чжи, - сестра не смеет злить госпожу Три и ломать тебе голову.

В этой вышивке важнее всего задержать дыхание, иначе вышивка будет неудовлетворительной, а сестре грех."

"Ты..." Цю Юй упала в обморок, эта женщина была настолько отвратительна! Зная, что она наложила табу на эту тему, она уколола ее намеренно!

Она вспомнила свой брак, который пережил взлеты и падения за последние шесть месяцев, и после зимнего снега в тот день, рядом с цветочной стеной во внутреннем дворе мелькнул человек. Мандала была бледной и чарующей. , вышивала свадебное платье подружки невесты, но не могла выйти замуж за возлюбленного в своем сердце, на мгновение от этого пришла печаль, на глаза навернулись слезы, но он упрямо отказался плакать, и его голова поникла.

"Луо'эр действительно неразумна..." беспомощно сказала госпожа Цю, а затем пригласила Фэн Чживэя: "Давай поедим вместе".

Фэн Чживэй посмотрел на спину Цю Юй и вспомнил некоторые новости, которые услышала Янь Хуайши. Госпожа Цю изначально заказала семейное дело, и оно вот-вот должно было быть нанято. Всплыло дело принца. Я заказала второго сына английской семьи, и прошло много времени, прежде чем отца англичанина обвинили в том, что он герой, и брак не удался. Фэн Чжи прислушался к тону Янь Хуайши. В настоящее время король Чу близок к святому семейству, а девушка из семейства Цю замужем за старшим сыном главы наньхайского губернатора Чан Цзя. Дочь семьи вышла замуж за короля Чу, и две дочери семьи Цю, которые были замужем за двумя фракциями, в принципе могут быть гарантированы в борьбе за императорскую власть.

Глава 73

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Однако два брака подряд оказались неудачными, добрые люди в Пекине и т.д. уже принесли Цю Юйлуо дурную славу "мужа". Цю Шаньци имеет толстую кожу и стесняется быть наложницей короля Чу. Если нет причины быть наложницей, я не посмею больше думать об этом. Я дам Цю Юйлуо орден старшего внука семьи Ли Сюэши в китайской книге. Семья Ли хорошо известна. Цю Шаньци извлек урок из того, что пришлось использовать королю. На этот раз он, похоже, сделал правильный выбор.

Просто Ли Гунцзы, как говорят, учится и учится за границей, поэтому дата свадьбы назначена на следующий год.

Фэн Чживэй почувствовал, что имя немного знакомо, и осторожно призадумался - не тот ли это Ли Гунцзы, который был зажат в одиночку?

Брак семьи госпожи Цю действительно переживает взлеты и падения...

"Давайте поужинаем вместе, кухня уже готова". Госпожа Цю слышала, как госпожа Цю пригласила госпожу Фэн и Фэн Хао, а затем госпожа Фэн шепотом отказалась.

Она слегка усмехнулась.

"Мама, не уходи". Фэн Чживэй нежно обнял госпожу Фэн: "Так долго, разве я тебе не нужен?".

Он явно осуждал себя, и искренне чувствовал холод, только делал поверхностные фальшивые статьи, больше не напрашиваясь на неприятности, но это кокетливое выражение, почему-то на сердце было кисло.

Госпожа Фэн посмотрела на Фэн Чживэя и подняла руку, чтобы погладить ее лицо. Она молчала. Фэн Чживэй почувствовал знакомый аромат между ее пальцами. Чем глубже и кислее было сердце, тем быстрее она отступила и отпустила его.

"Мэм, мэм". Она улыбнулась и налила вина для главного гостя. "Сливовые бусы" в этом погребе действительно хороши, полнотелые и насыщенные, с послевкусием. Подойдите и выпейте".

"Тяньфэнфань" был приготовлен с размахом, но на вкус оказался неряшливым. Кроме Фэн Хао и Ти Цин, у всех были свои мысли.

После трапезы Фэн Чживэй отправился в Цюйфанчжай.

Экономка в Цюфу была очень эффективной. Время приема пищи было убрано, а некоторые украшения были отправлены госпоже Цю в день объявления. Отказ.

Фэн Чживэй был неубедителен и закрыл дверь, чтобы отдохнуть. Через некоторое время Янь Хуайши приняла Фэн Чживэя и Гу Наньи, которые выскользнули из платья и вышли из отдаленного двора на заднем дворе Цюфу.

"У вас гость". просто сообщил Янь Хуайши.

Фэн Чживэй посмотрела на его лицо и улыбнулась: "Разве это не те дворяне?".

"Ты действительно кристально чистый человек". Янь Хуайши улыбнулся: "Хочешь спрятаться?"

"Что прятать?" Фэн Чживэй улыбнулся и пошел прямо к своей двери. "Я попал в трясину".

"Что за трясина? Павильоны Вэйфу элегантны, а павильоны изысканны. Если это трясина, то мой дворец можно назвать овчарней, хаха". С долгим смехом один человек обошел вокруг и пошел вперед. Глядя на этот жест, можно было подумать, что он и есть хозяин дома Вэй.

Фэн Чживэй улыбнулся и поприветствовал Шили: "Неизвестный Его Королевское Высочество прибывает, есть далеко, чтобы приветствовать, простите грехи."

Нин Шэн, второй принц короля Вэй, рассмеялся и помог Фэн Чживэю не дать ей закончить церемонию. Его выражение лица было сердечным, а отношение радушным, но его глаза мерцали, казалось, неприятно.

"Второй брат Цзыцянь не может так говорить". Внезапно один человек холодно улыбнулся и медленно подошел. "Ваш особняк короля Вэй, где могут собираться люди с разными способностями, как можно сказать, что это овчарня или притон".

Чунь Юмэн не смог сразу сдержаться и быстро улыбнулся - второй принц Нин Шэн, так не любил читать Ву Ву, часто получал выговоры от императора Тяньшэна, и однажды сказал, что он "второй сын хаотичен, как бык и лошадь." И в верхах, и в низах знают, что это уже давно цитируется как шутка, а теперь пять принцев обнажают свое уродство лично, и Чунь Юмэн с сайта **** не может контролировать это в первую очередь.

Нин Шэн прищурился на Чунь Юмэн, Фэн Чживэй шагнул вперед, загораживая его взгляд, и рассмеялся: "Ваше Королевское Высочество также спускается в комнату, что действительно энергично."

"Господин Вэй не обязан быть скромным с ним". Нин Шэн, второй принц, похлопал Фэн Чживэя по плечу. "Пятый старик выглядит холодным, но в душе он самый горячий, но не может пропустить ничего хорошего".

Это чтобы высмеять тот случай, когда пять принцев Нин Яня были замешаны в предыдущем деле и были обвинены. Фэн Чживэй в сердцах вздохнул, подумав, что ваш брат не терпит огня и воды и не может стоять перед моим домом, чтобы ссориться.

"Что вы делаете, братья? Блокируете дверь дома, чтобы помешать хозяину войти в него?" Господин Циннин рассмеялся, и семь принцев Нин И, известные как "семь королей", вышли вовремя, чтобы сыграть раунд.

"Сегодня действительно хороший день". Фэн Чжи поднял брови и улыбнулся, его рука процитировала: "Ваш господин, пожалуйста".

Несколько принцев улыбнулись и последовали за Фэн Чживэем в дом. Они уже намеревались подружиться с Фэн Чживэем. Однако принцу не разрешалось заводить дружбу с иностранными министрами по своему усмотрению, и он не осмеливался действовать необдуманно. Все они получили урок и сказали: "Столько ученых от Северной Кореи до Центрального Китая не знают, как меня спросить?". Вдруг я увидел луну - разве есть что-то более подходящее, чем просить "Королевство"?

Так второй ребенок вызвал свою прекрасную наложницу в дом той ночью, и сравнивал их все больше и больше, выбирая самых красивых, спешил рано утром, но на улице Дунъян "столкнулся" с пятью принцами, красавицу пришлось бросить на полпути, два человека шли вместе, проходя мимо "кабинета Шань Юэ", но пять принцев вспомнили, что нужно спросить господина Вэя о том, о сем. Вэя с вопросами, но забыли взять с собой книгу, лучше купить новую в кабинете, а потом снова "совпасть" в кабинете Шань Юэ.

Семь принцев, линия из двух человек становится линией из трех человек.

Второй принц Нин Шэн поддался в своем сердце и холодно улыбнулся, когда увидел всех.

Фэн Чживэй видит все в его глазах - в центре КНДР ходят слухи, что два короля, пять королей, шесть королей и семь королей - это не обязательно одно и то же. Если второй принц действительно пушка, как он сможет вернуть то, что только что сказал? Такой проворный? Королевские дети без всякого городского дома уже превратились в кости.

Но она все равно была немного благодарна - казалось, что человек, который не хотел этого видеть, не пришел. Это было так хорошо, так хорошо.

Князь в составе четырех человек, все с призраками в сердце, вошел в дом во весь рост. Фэн Чжи улыбнулся и сказал: "В такую жаркую погоду дом выглядит странно. Пожалуйста, перенесите задний двор в лунный павильон, там будет прохладнее".

"Хорошо." Второй принц усмехнулся: "Я знаю, что первоначально вы были домом фараона Ты Чжунъюня. Его лунный павильон был построен на высоком месте, и он мог взбираться на луну и карабкаться по ней. В нем еще больше воды, и мы сегодня веселимся".

"Ваше Высочество героический и храбрый, даже как эти литературные гаджеты". Фэн Чжи улыбнулся: "Я думал, что стихи Хэн Цзи Фу больше подходят для Его Высочества..."

Глава 74

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Ее слова внезапно прервались.

Принцы остановили все шаги, подняли голову, уставились вверх, и у них было удивительное выражение лица.

Перед белым камнем - невысокая гора, над холмом - крыло павильона, под карнизом - нефритовые колокольчики. Звук ветра ослепителен, и звук каждого колокольчика немного отличается. Когда их сдувает ветер, они похожи друг на друга. , Воспроизведите естественный высококачественный звук фортепиано.

В павильоне кто-то был.

Мужчина держал нефритовый кубок, наливал вино, облокотился на стойку павильона, лунно-белые рукава расшиты плоским золотым узором, жемчужно-золотая корона лучилась струящимися черными волосами, длинный ветер Гао Тин плавно скользил, слегка захватив волосы сбоку, он протянул руку и осторожно потянул.

Служанки в павильоне потеряли всякое дыхание.

Бесподобный стиль.

А его расслабленная и непринужденная поза, так что хозяин, с бокалом наперевес, сразу служанка прислуживала ему усердно.

Все - дураки.

"Все ли здесь?" Он был на вершине Гаотинга, не ориентируясь на гостей, с улыбкой произнес тост и пригласил: "Приходите, приходите, "Пинцзянский источник" Сяо Пинцзя действительно хорош, полнотелый и насыщенный, с послевкусием. Бокал".

Первым отреагировал Седьмой принц Нин И.

"Получается, что Шестой брат первым взял инициативу в свои руки". Он улыбнулся, подняв голову: "Мы все еще ждем в холле, вы уже вошли в комнату".

Подозрительные глаза второго принца Нин Шэна повернулись и посмотрели на Фэн Чживэя.

Фэн Чживэй горько улыбнулся, ладно, это дно чайника. Нин Инин и Сюнтай так свободно сидели в своем павильоне, и несколько принцев не сомневались, что она и он тайно говорили о музыке. Это было странно.

Подумав о слове "Дунтун", Фэн Чживэй вдруг мысленно прошел через темную комнату, дыша, как опадающие цветы... Его лицо было красным, но, к счастью, его прикрывала маска из человеческой кожи.

"Оказывается, Его Высочество тоже пришел". Фэн Чживэй с улыбкой обвинил своего дворецкого. "Этот "Пинцзянчунь" находится в парадном зале для развлечения обычных иностранцев. Ваше Шестое Высочество само неправильно приняло его, вы не знаете, как его изменить. ?"

Несколько принцев облегченно вздохнули - оказалось, что у старого шестого и Вэй Чжи отношения не лучше, чем они себе представляли.

"Шестой брат, ты не прав". Нин Шэн, второй принц, рассмеялся и похлопал Фэн Чживэя по плечу. "Если ты хочешь выпить вина брата Вэя, ты должен выяснить, где в доме находится Фучжун Мэйцзи. Куда спешит эта обезьяна?"

Фэн Чживэй оцепенело похлопал себя по плечам, натянуто улыбнулся и выругался - Брат Вэй, ты такой!

"Поскольку я обидел Сяо Вэя в прошлый раз." Взгляд Нин И упал на руку Нин Шэн, хлопающую по плечу Фэн Чживэя. Он слегка отвернулся и улыбнулся: "Он спрятал все хорошее". "

Сяо Вэй, Сяо Вэй ты такой!

Слишком ленивый, чтобы ссориться с ними, Фэн Чживэй поспешно пригласил принцев на борт павильона и приказал людям сменить вино. На самом деле, хорошее вино в ее доме - это "Пинцзянский источник". Где же найти хорошее вино в своем напряженном графике? К счастью, нашелся умный Янь Кайши, который уже спустился вниз, чтобы устроить это для нее. Через некоторое время прислали лучшее вино "Тысяча клейковинных спиртов". Князья посмотрели на Нин И и улыбнулись более многозначительно. И ничего не сказала, сфотографировала бокал с вином на фоне Фэн Чжи и сказала: "Вообще-то, "Ичжучжу" тоже неплохое. Брат Вэй может попробовать это в следующий раз".

"Глаза у Вэя точные, а ум внимательный. В твоей рекомендации нет ничего плохого". Фэн Чжи ответил с улыбкой.

Оба посмотрели друг на друга и рассмеялись.

У Цюфу действительно была подводка короля Чу, и он по-прежнему имел высокий статус. Фэн Чживэй приветствовал всех, пока думал, а во внутренний двор госпожи Цю не мог войти ни один слуга. Теперь Нин И не стеснялся обнажать свою подводку перед Цюфу, просто четко сказал ей, что все ее действия находятся под его контролем, и не стоит делать никаких волнений.

Фэн Чживэй не ожидал, что ему удастся спрятать Нин И. Эти два человека держали друг друга за ручки и имели взаимную щепетильность. По сравнению с ними, она была слабее и не была глупой.

Она действительно честный человек.

"Старик Тен тоже следил за мной раньше". Нин И улыбнулась: "Он непобедим, известен как "налей стакан". Я позволю ему найти место для отдыха, не беспокойтесь?"

"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста." Фэн Чжи улыбнулся и выглядел как гостеприимный хозяин.

"Вино есть, и люди все вместе. Почему бы не позволить потоку Цюшуй сыграть партию?" Нин И, седьмой принц, с улыбкой начал разговор.

"Тема холодная и горячая. Есть четыре реинкарнации. В первых трех предложениях должны быть один холодный и один горячий. Последнее предложение заканчивается тремя символами. Если не справишься, будешь оштрафован на три бокала вина". Нин Янь, пятый принц, улыбнулся.

"Лао Ву очень заинтересован". Второй принц прищурился на него: "Все работы на канале закончены?"

"Я вернулся в Пекин, чтобы отпраздновать день рождения моей матери". Пять принцев выглядели спокойными, всегда простыми и прямолинейными.

Королева пришла рано, наложница пяти принцев и наложница Чанг Гуйфэй - сестра королевы и фактическая директриса во дворце. Семья Чанг чрезвычайно застенчива. Это также является причиной того, что пять принцев были вовлечены в героев-основателей и смогли отступить. Тяньшэн Император любит играть в технику балансирования на локтях. Семья Чанг цепляется за юг дороги Тяньдао. Единственный иностранный вассал династии Тяньнин, Юннин Ван, заперт на соседней дороге Сипин.

Университетский ученый Яо Инху Шэншаньская гора используется Нин И. Сразу же упоминаются несколько молодых кабинет-министров, шесть книг и более половины из семи подконтрольных принцев.

Баланс сил, взаимная сдержанность и никогда не создавать доминирующую силу - вот цель императора Тяньшэна на протяжении многих лет.

Именно по этой причине князья не примирились, и каждая сила вела упорную борьбу.

"Ронг Вэйчен самонадеянно, Вэй Чэнь бросил кирпич, чтобы привлечь нефрит". Фэн Чживэй не хотел видеть, как они спорят в его доме, поспешно наполнил бокал вином и положил кювету в павильоне. "Кубок Биюй - новое Теплое вино".

Кубок потек перед вторым принцем.

"Инь Мацяо горит красным под рекой". Второй принц поспешно взял кубок.

Нефритовый кубок потек к ногам пяти принцев. Он поднял брови и сделал глоток вина. "Фэй Сюэтин сидел перед печью". Он снова улыбнулся: "Это дешевле, чем то, что позади".

Нефритовый кубок потек вниз по реке и остановился перед Нин И.

Нин И улыбнулась, сдвинув брови, и выпила бокал вина одним глотком, а затем сказала: "Оно меня замораживает!".

Фэн Чживэй, смеясь на весь дом, с трудом выплеснул вино изо рта, поднял голову и непонимающе уставился на Нин И - неужели у этого плохого парня все еще есть такой юмор?

"Какое предложение выбрал Лао Лю!" Второй принц рассмеялся и толкнул Нин И: "Нет, нет, штраф три бокала!"

Глава 75

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Нин И не стала спорить. Они очень освежились и выпили три чашки. Чашка была яркой, и принц некоторое время смеялся. Фэн Чживэй тоже смеялся, но в его сердце была какая-то напряженность.

Он так счастливо пил в своем собственном доме, что же на самом деле выглядело не так.

Заказы на вино передавались один за другим, каждый со своей победой и поражением. Несколько принцев были слегка пьяны. Несколько человек, казалось, имели молчаливое взаимопонимание. Они не говорили о политических и околополитических делах. Казалось, они пили и веселились в Фэнчживейфу.

Нин И не пила много, но она была непобедима. Она лениво опиралась подбородком на сплетенные руки, ее нефритово-белые щеки были окрашены в красный цвет, а волосы были черными, как мандала. Луо Мо лепестками распускалась в туманной ночи.

Такое ленивое выражение лица, в отличие от обычного высокого и элегантного, заставляет людей захлопывать глаза и не смеет смотреть прямо.

Когда бокал с вином стекал к нему, он не встал, он сцепил пальцы, и бокал с вином капал в его ладонь, капая водой, но казалось, что он не стоит на месте. Увидев, что он взлетел в воздух, он скривился перед Фэн Чживэем.

Фэн Чживэй протянул руку, чтобы помочь, бокал с вином упал ему в ладонь, и он не успел передать его Нин И. Он вдруг наклонился, взял ее ладонь и выпил бокал вина.

Гладкие черные волосы упали вниз, вместе с его влажными и мягкими губами, и нежно коснулись ее ладони, как весенний дождь внезапно намочил южный берег реки, мир был пышным.

Фэн Чжи мгновенно замерла.

Он склонил голову в ее ладони, и прохладное дыхание вместе с мягким и сладким ароматом вина превратились в двусмысленное и чарующее очарование. Бокал вина он пил медленно и долго, и его дыхание расплывалось между ладонями.

Зуд, мокрая ладонь, не знаю, то ли это его капающий ликер, то ли его внезапный пот...

Фэн Чживэй сдержался и постарался, чтобы его глаза не дрогнули. Он улыбнулся и сказал: "Ван Е глубоко...". Он потянулся к чашке и попытался оттолкнуть его.

Нин И щелкнул рукой, бокал с вином захлебнулся, а хрустящий золотой кубок стукнулся о его шепот: "Пришло время поднять... снежная шея темной комнаты вишнево-красная...".

С грохотом Фэн Чжи слегка обжегся.

"О, я так пьяна..." Нин Иинь закончила фразу, оперлась на плечо и упала на плечи, смеясь: "У Вэй Фу есть где переночевать этому пьяному человеку? Пойдем, пойдем со мной..."

Он обнял ее, и вся она прильнула к нему. Пальцы случайно оказались на ее декольте. Только посмотрите на его жест. Пока палец касался ее, она действительно была бы "белым днем снежной шеи вишнево-красной" Слишком.

У Фэн Чживэя не было другого выбора, кроме как смотреть на вершину павильона. Гу Шаоцзе, любивший выпить, все еще пил на ней, даже если в это время сбежал вниз.

Она стиснула зубы, подперла тяжелое тело Нин И, обвинила всех и лично устроила пьяного короля Чу на отдых.

Тот упал в ее объятия и отказался работать. Она подперла его рукой и притянула к себе на полпути, "собираясь спать вместе", уносясь вдаль и слабо слыша далекий крик второго принца: "Лао Лю это Последнее предложение не правильно, как это может быть горячим или холодным? Прекрасное вино, прекрасное вино!"

Обернувшись вокруг рокария, вокруг никого не было, Фэн Чжи улыбнулся и сказал: "Ваше Высочество, представление закончено?"

Нин И подняла голову, ее глаза кружились, а легкий аромат алкоголя коснулся ее шеи, она пробормотала: "О?".

Не дожидаясь ответа Фэн Чживэя, он обхватил ее руками и захихикал ей на ухо: "Позволить тебе играть, не позволить мне играть? Эй... Цяньгол действительно сильная и головокружительная..."

Фэн Чжи подозрительно посмотрела на него. Человек выглядел растерянным и с головокружением. Казалось, что он был пьян.

Он больше беспокоится?

Помогая Нин И войти в комнату в Dongchuangyuan, Фэн Чживэй разозлился, бросил его на кровать, повернулся и ушел.

Шага не было, человек на кровати вдруг вытянул ногу, Фэн Чживэй невольно попятился назад, упал на него, а человек под ним закричал с улыбкой.

Фэн Чживэй уже собирался немедленно вскочить, как перед ним возник обморок и перевернулся. Его перевернул Нин И, посадил себе на грудь и столкнулся с ним лицом к лицу.

Кончик носа против дыхания, а губы близко друг к другу, крайне двусмысленная и интимная поза.

Фэн Чживэй попытался бороться, но рука Нин И была как чугун. Фэн Чживэй скрестил локти, и его локти плотно прижались к груди Нин И. Нин И "зашипела" с криком боли и прошептала: "Это жестоко...".

Затем он снова сказал: "Ты всегда был таким безжалостным...".

Это предложение низкое и мягкое, в отличие от его обычного трехточечного злого духа и трехточечной конденсации, в конце концов, у него есть немного алкоголя, и тусклое и мелкое разбавляет враждебность и сердечный узел между друг другом. Он постепенно сильнее обхватил ее руками Это было мягко, и ее сила в локтях немного ослабла, но она старалась наклонить лицо так, чтобы случайно не коснуться его губ.

"Это редкость - напиться один раз". Его голос, казалось, исходил из груди, с легкой вибрацией и глубиной: "На самом деле это в твоем доме... Я не знаю, как долго я смогу напиваться..."

Фэн Чживэй почувствовал движение в своем сердце, только подумав, что это предложение, похоже, имеет глубокий смысл, но он не знал, с чего начать.

Мужчина внизу, похоже, не собирался с ней разговаривать, он опустил руки и сказал: "Подождите идти в отдел пыток... В отделе Хучжуо Ван Шицзы убил кого-то...".

Он постепенно понижал голос, Фэн Чжи слегка опустила глаза и заснула.

Фэн Чживэй был вне себя от радости, он быстро поднялся, склонил голову, заканчивая одеваться, но увидел, что Нин И лежит на диване, рубашка наполовину расстегнута, а черные волосы рассыпаны по снежному цвету кожи. Он не смог удержаться и быстро отвел глаза.

Она отошла от двери, подумала и заперла дверь. Свита, которую привел Нин И, все еще находилась во дворе. Она позвала охранника из своего дома, чтобы он остался снаружи.

В это время здесь находятся принцы. Она не может допустить, чтобы с Нин И произошел несчастный случай в ее доме.

Поворачивая по коридору, она вдруг остановилась.

Казалось, что ветер доносит какие-то едва уловимые звуки.

Звук одежды с ветром, звук шагов, легко проходящих по черепице крыши, звук быстрой скорости.

Фэн Чжи Вэй Нин стояла в коридоре и думала, кто же идет из дома? Прислушайтесь к звукам - это мастера, и подумайте о людях вокруг вас, почему нет никакого движения?

С тех пор как кронпринц повернул дело вспять, она обнаружила, что в ее стороне вроде бы есть какая-то неясная защита, но она так и не появилась, именно поэтому Гу Наньи перестал постоянно следить за ней, но он не сказал, чтобы Фэн Чживэй не спрашивала. Теперь в правительстве появились очевидные аномалии, но эта группа невидимых защитников никак не отреагировала. Может ли быть так, что целью была не она?

Глава 76

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Все принцы сейчас в ее доме, кто же это будет?

Ветер затянулся поздним летом, и холодный запах чугуна скрылся в ветре, а она вдруг вспотела.

Стоя в коридоре и колеблясь, идти ли вперед или назад, Фэн Чживэй сделала два шага вперед и нерешительно повернула назад.

Вдруг из-за угла протянулась пара рук и потянула ее к деревьям под коридором!

Фэн Чживэй Хуо Ран оглянулась и увидела в тени деревьев за коридором людей, спрятавшихся под деревом.

Ее глаза внезапно сузились, и она улыбнулась: "Это оказалась Ее Королевское Высочество!".

После куста принцесса Шаонин была одета в короткое платье, закрывавшее половину ее лица, и сердито пожаловалась на нее: "О, что ты делаешь заранее и отступаешь там? Видеть, как я внезапно умираю..."

Это значит слушать твое раздраженное дыхание, и намеренно продвигаться вперед и отступать, чтобы привести тебя в нетерпение!

Фэн Чжи улыбнулся и невинно посмотрел на принцессу Шаонин: "Почему принцесса так одета? Почему ты не попросила Вэйчэня поприветствовать его в доме? Случилось так, что принцы пили во дворе. Интересно ли это принцессе?"

"Я здесь не для того, чтобы играть с тобой". Шао Нин усмехнулся. "Не притворяйся глупым. Раз уж ты столкнулась с этим, значит, знаешь, как мне насолить. Сегодня я хочу начать с Нин И. Ты хочешь участвовать?"

"Вэйчэн не понимает значения принцессы". Фэн Чживэй слабо возмутился в своем сердце и тихо сказал: "Вэйчжэнь только знает, что это особняк Вэйчжэнь. Как только что-то пойдет не так, Вэйчэн должен сначала скопировать семью, чтобы уничтожить ее".

"Как я могу причинить тебе неприятности?" Шао Нин гордо улыбнулся. "Смотри, принцы все здесь, и кое-что может быть не твоим".

"Принцы так совпали, что принцесса устроила это для тебя?"

Шао Нин улыбнулся и сказал: "Это редкость, он сегодня был пьян.

Кроме того, то, что случилось с подчиненными Ху Жуо, убило людей. Это было так жестоко. Утилизация или неутилизация повлияла бы на политическую ситуацию. Он был обеспокоен и, естественно, потакал этому. Это очень хорошо для меня".

Она крепко схватила Фэн Чживэя за рукав и быстро сказала: "Я не стану предавать его смерти в вашем доме. Я потеряю вашу благосклонность к отцу и императору, пока он встречается со мной". Трезвый чай, эта штука...". Пальцем она уже сунула в руки Фэн Чживэя небольшой бумажный пакет. "Просто помоги мне положить его".

Фэн Чживэй слегка придержала бумажный пакет и промолчала. Шао Нин все еще могла убеждать: "Нин И не отпустит тебя. Это прекрасное время, чтобы убрать его. Если ты упустишь его, ты пожалеешь об этом!"

"Принцесса." Фэн Чжи медленно сказал: "Раз уж ты тянешь меня к участию, всегда говори об очистке общего плана, иначе я не смогу помочь."

"Ты спас меня дважды, что мне в тебя не верить?" Шао Нин наблюдала, как у нее сбилось дыхание, и была очень счастлива. "Ху Жуо Ван Шицзы попал в беду на улице, и убил мелкого чиновника из департамента. Тот был родом из Ханьлиня. Китайский министр и его враги потребовали сурового наказания убийц. Я слышал, что ученые, приехавшие в Пекин для подготовки к экзамену, тоже были связаны тысячами слов, но департамент Хучжуо стал важным. Ван Шицзы пригрозил, что кто бы его ни сместил, департамент Хучжуо я никогда не соглашусь с тем, что убийца в настоящее время содержится в тюрьме уголовного департамента. Нин И руководит тремя юридическими отделами столичной прокуратуры храма Дали уголовного департамента, и у него болит голова."

"И что?"

"Я приказал людям пробраться в тюрьму". Шао Нин рассудительно улыбнулся. "Убийца "зарубит себя" сегодня ночью".

Фэн Чживэй затрепетал в своем сердце, он уже понял план Шаонина. В этой дилемме самодурство убийцы - лучшее решение, но как Ху Жуо Ван Шицзы может в это поверить?

В конце концов, если убийца не самоубийца, Нин И, естественно, попадет в беду, и Шао Нин также должен договориться с приближенными Нин И, и повернуть назад, чтобы проследить за трюком, именно Нин И приказал людям убить, а затем притворился самоубийцей. Чжуо Ван Шицзы наверняка будет в ярости. Если это повлияет на предстоящую битву, Нин И потеряет много неприятностей, и сможет ли он сохранить свою жизнь под осадой всех князей - вопрос.

Он действительно достаточно ядовит.

Люди Шао Нина должны обладать мудростью и превосходными стратегами, но Фэн Чживэй немного странный. Этот стратег кажется очень добрым. Он специально разработал план, чтобы все принцы собрались в доме Вэй одновременно. Подумал о ней.

Можно сказать, что сегодня действительно отличная возможность устранить Нин И.

"Это не яд". Шао Нин прищурилась и холодно улыбнулась. "Это просто хорошая вещь, которая работает только тогда, когда это необходимо. Не имеет значения, если он не выпьет отрезвляющий суп. Ты просто положишь его на изголовье его кровати и почувствуешь запах. То же самое, кстати, в названии вены, намажь это на кожу возле его запястья".

Она растолкла голубую пилюлю и приложила ее к пальцам Фэн Чживэя.

"Помоги мне." Шао Нин Ван Динфэн слегка понял, а Хунся слегка пролетела по его лицу. "Пока Нин И удалена, ты можешь внести большой вклад. С моим статусом, ты всегда сможешь помочь полететь Хуан Тэнду в тот день. Когда это случится, мы... ..."

Румянец на ее лице стал сильнее, и она застенчиво покачала головой.

Фэн Чжи горько улыбнулся и сменил тему: "Раз уж меня сегодня потянула принцесса, боюсь, я не могу не участвовать... Все эти четыре стороны - мастера, и легко убить рот".

В душе Шаонин устыдился, лицо его побледнело, и он поднял глаза, Фэн Чживэй уже нес бумажный пакет и исчез в коридоре.

Откатившись от охраны и отперев дверь, Фэн Чживэй вернулся в комнату для гостей.

Нин И все еще мирно спала, дыша ровно.

Фэн Чживэй спокойно смотрел на его спящее лицо. Длинные и густые ресницы мужчины свисали вниз, под глазами вырисовывалась спокойная дуга. Прямая переносица и тонкие губы были светлыми, и это тоже была красивая и привлекательная дуга.

Спящий человек потерял немного холодности, когда проснулся, стал теплым и безмятежным, как лотос, свернувший зеленые листья на солнце.

Это и есть человек.

Она пыталась убить ее несколько раз, и казалось, что она родилась, поэтому стояла в царстве Чухэ Хань и Хайцзяо Тяньи.

Фэн Чживэй смотрел на него тусклым черно-синим взглядом, думая, что этот человек сражается до конца, сколько хороших снов?

Словно почувствовав, что за ней кто-то наблюдает, Нин И открыла глаза и лениво уставилась на него, ее взгляд был ясным и четким сразу после пробуждения, и не было обычного дня.

Фэн Чживэй спокойно встретил его взгляд и улыбнулся.

Нин И тоже улыбнулась и вдруг прошептала: "Ты смотришь на меня так, но это наводит меня на иллюзию, что это моя жена, которая ждет меня на кровати...".

Фэн Чживэй моргнул: "Бенто не проснулся, все еще спит".

Нин И рассмеялась, но не рассердилась. Она протянула руку и потащила ее, и не могла не потащить себя перед ним, Фэн Чживэй не сопротивлялся, позволил ему взять ее, слабый аромат вина, смешанный с великолепным и прохладным ароматом мужчины Давай.

Глава 77

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

"Редко удается хорошо выспаться..." Нин И медленно коснулся ее волос. "Редко когда мы с тобой можем быть настолько гармоничны..."

"До тех пор, пока Господь позволяет мне". Фэн Чжи слегка поджал губы: "Таких гармоний будет много".

Нин И улыбнулась и не ответила на призыв, но жест слегка замедлился. Фэн Чжи слегка повернулся и опустил глаза.

"Ты только что ходила во двор?" Нин И прошептала ей на ухо: "Что нового, не хочешь рассказать?".

"Да." Фэн Чживэй оглянулась, уже снова улыбаясь.

"О?"

"Те несколько стихотворений, которые прав второй принц, действительно удивительны..."

Улыбаясь, она болтала с Нин И, видя, что глаза Нин И все еще затуманены, и она, казалось, слушала, но она сказала с улыбкой: "Это действительно глубоко...".

"Цени трезвый суп". Нин Исяо подтолкнул ее: "Ты должна приготовить его сама".

Фэн Чживэй посмотрела на него, улыбнулась и встала.

"Это хорошо".

Деревянная дверь со скрипом открылась, и ее стройная фигура вышла наружу. Из-за открытой двери в комнату хлынул солнечный свет, отчего ее фигура немного расплылась, и Нин И опустилась в темную тень, не освещенную солнцем, глядя вслед уходящей.

Через некоторое время Фэн Чживэй вернулся, улыбнулся и подал отрезвляющий суп, который он поставил на боковой столик рядом с собой.

"Вино сильно болит, я дам вам пульс".

Она улыбнулась и протянула руку.

"Я и забыла, что ты еще хорошо лечишь". Нин И протянул руку и слегка улыбнулся: "У меня немного кружится голова".

Он поднял лицо, чтобы посмотреть на нее, его глаза сверкнули бликами, Фэн Чжи слегка улыбнулся от тепла, и он успокоил свой пульс, расслабился на некоторое время, и сказал с улыбкой: "Да, здоровье лорда Е хорошее".

Вскоре подали суп, и Нин И посмотрел на суп, но не взял его.

"Суп, который я приготовила, возможно, господин не осмелился его выпить". Фэн Чжи с улыбкой положил суп на стол: "Я уберу его".

Она только что повернулась и протянула руку, чтобы взять миску с супом.

"Баклан может быть сладким, а хорошее лекарство должно быть горьким". Нин И выпила все сразу. "Неважно, какой вкус, нужно попробовать, прежде чем понять его". Выпив, встал и сказал: "Еще не рано, у меня еще есть кое-что. Мне нужно идти".

Фэн Чживэй подал подарок позади себя: "Окажи ему любезность".

Нин И внезапно остановилась и повернулась назад, казалось, что она неустойчива, и наклонилась вперед, Фэн Чживэю пришлось протянуть руку, чтобы помочь.

Нин И уперлась локтями в плечи и положила половину своего веса на плечи. Фэн Чжи слегка нахмурилась и тут же привычно улыбнулась, после чего нахмурилась.

Нин И весело посмотрела на нее. Маленькая девочка, казалось, привыкла все время улыбаться, не обижаться на красную пыль, не смеяться над ветром и дождем, и, наконец, она не знала, что является настоящим. Emoji.

Неужели она всю жизнь проживет в такой маске?

Он вдруг протянул руку, взял ее маску, потер пальцами ее брови и сказал: "Морщинка, морщинка".

Фэн Чжи улыбнулась и посмотрела на него - это был сумасшедший. Все разгладили морщинки между его бровями. Он был хорош собой и попросил ее нахмуриться.

"Разве это не что-то другое? Пойдемте." Ее Высочеству не нравилось смотреть на нее с ухмылкой. Она тоже почувствовала усталость, надела маску и просто толкнула его: "Если не отдаешь, не отдавай".

Нин И опустила лицо, прядь черных волос упала между бровей, выстилая кожу, как снег, глаза затуманились, добавляя немного шарма, и негромко улыбнулась ей на ухо: "Я знаю, ты хотел отослать меня раньше."

"Принц шутит". Фэн Чживэй щелкнул себя по вискам, чтобы избежать близких губ, и его лицо стремилось к природе. "Вэйчжэнь не может дождаться, когда ты будешь ездить во дворец каждый день, чтобы мы могли добавить несколько печалей к бровям Вэйчжэня".

Нин И посмотрел на нее, улыбнулся и пошел вперед. Они вернулись в павильон.

Фэн Чживэй случайно увидел Нин Цзи, десятого принца, который был известен как "пьяный в стельку", и продолжал пить в павильоне с красным лицом.

"Лао Ши напился первым и не заблокировал Лао Лю". Второй принц улыбнулся ему и сказал: "Каждый раз, когда Лао Ши остается в прошлом, Лао Лю уже не может быть пьяным. На этот раз тебя никто не остановит. ."

"Возможно, вино Вэя, вкуснее". Семь принцев вежливо улыбнулись.

"Давайте посмотрим на церемонию дня рождения, которую я подготовил для принцессы-матери?" Пять принцев тоже были наполовину пьяны, и вдруг достали из манжета изящную ручку-держатель. "Миннаньский бюрократ послал людей на поиски в горы на 100 000 миль в течение полугода. Только чтобы найти эту пару сокровищ, сегодня послал сюда, просто чтобы открыть вам глаза".

"Что странного в держателе ручки, наложница так красива, какой держатель ручки не видел?" Второй принц уже собирался покачать головой, как вдруг - эй.

В полом тонком бамбуковом держателе для ручек, в щели вдруг появилась пара костей и глаз.

"Мышь!" крикнул десятый принц и подбросил ее дальше. Пять принцев подняли его и улыбнулись: "Почему ты все еще такой робкий, как старый десятник, в тебе нет королевского духа".

Десятый принц покраснел, и мелочь в держателе пера была высверлена, но это была пара чрезвычайно маленьких обезьянок, но у них были большие пальцы, пушистые круглые головы, темные и круглые глаза, короткие хвосты, и редкие Это золотые волосы, словно отлитые из золота, чрезвычайно красивые и прекрасные.

"Это и есть легендарная обезьяна-перо?" Воскликнули семь принцев. "Разве не говорят, что эта тварь исчезла навсегда? Где вы ее нашли? Она все еще полна золота. Цвет шерсти легендарной перьевой обезьяны или коричневато-серый, или оранжевый, как такое может быть? Редкий цвет шерсти?"

Пять принцев не могут скрыть своего самодовольства: "Гао Жуань, политический посол Миннаня, заботливый человек.

Эту пару пероногих обезьян он нашел у самой звероподобной танцующей семьи в горах 100 000 миль на юге Фуцзяня. Наложница хорошо умеет писать. Если у вас есть эта пара мелочей, вы можете смеяться и играть, а если захотите, то сможете устранить ее глубокое одиночество."

Все посмотрели на милую обезьянку и протянули руки, чтобы поиграть.

"Пять братьев такие сыновья". Нин И наклонился, чтобы посмотреть на пару маленьких существ и улыбнулся: "Это сторона наложницы, лапы добавляют аромат, а короткий хвост служит чернилами. Это действительно хорошая вещь".

Все засмеялись, а пять принцев сказали: "Не будь таким хитрым, старый шестой, я спрашиваю тебя, готов ли ты к подарку наложницы на день рождения?"

"Я вырос под коленом наложницы с ранних лет. Наложница также является моей матерью-наложницей. Я приготовил его заранее, но не могу сравниться с моим пятым братом".

"Это хорошо." Пять принцев сказали со слабой улыбкой: "Это не пустая трата заботы наложницы".

Глава 78

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Нин И улыбнулся, и с точки зрения Фэн Чживэя, он увидел лишь проблеск тусклого света в его висящих глазах.

Немного посмеявшись, Фэн Чживэй отправил их из больницы и с облегчением убедился, что Шаонин не покинул мотылька. Услышав шум на переднем дворе, кто-то крикнул "Там убийцы!", и тут же мечи скрестились друг с другом. Пришли.

Сердце Фэн Чживэя сжалось, а принцы переглянулись между собой, двигаясь быстрее ее.

Во дворе перед домом группа людей ведет оживленную игру. Стражники разных правительств одеты в разноцветные одежды и осаждают двух серолицых людей в масках. Эти два человека, словно призраки, мечутся влево и вправо, а длинный меч направлен на восток и на запад. Кто-то не может удержаться от того, чтобы не пустить кровь на месте.

Фэн Чживэй смотрел некоторое время, но увидел проблему.

Один из убийц вообще не имел цели и даже не хотел убивать. Длинный меч в его руке встретил левое плечо каждого охранника, и никто не промахнулся.

Видя, что ассасин вот-вот выделится, вдруг пролетела фигура, а его левая рука все еще держала в воздухе огромную штуковину, и она дрожала. Когда он присмотрелся, оказалось, что это сине-белый фарфор, используемый для посадки водяных лилий в переднем дворе Фэн Чживэя. Цилиндр.

Мужчина держал в руках большой баллон, который разлетелся брызгами и покатился к вершине энергичной толпы. Он поднял руку и разбил его. Полетели водяные лилии, и вода расплескалась. Убийцы внезапно оказались на вершине воды. Человек уже вылез из резервуара, поднял руку с мечом, Хангуанг перекрестился!

"Эй!"

Два меча пересекаются друг с другом, свет меча проникает, как солнечный свет, и каждый из них замахивается по очереди, вспыхивает кровавый свет!

Каждый из трех мужчин проделал дыру в левом плече другого.

Убийца встряхнул своим телом, исчез за дымом, и двое разбежались в двух направлениях.

Человек, разбивший танк, остался на месте, прикрывая плечи и дыша. Фэн Чживэй узнал его, прежде чем узнал телохранителя Нин И, которого, кажется, звали Нин Чэн.

Он лишь выслушал направление движения убийцы и злобно произнес: "Сыма Гуан разбил цилиндр, Сыма цилиндр разбил свет!".

Фэн Чживэй промолчал, подумав, что Сыма Гуан, разбивший баллон, был легендой, переданной из Дачэна, но никто не знал, кем на самом деле был Сыма Гуан. Только королева Шэньинь шестьсот лет назад сказала, что это был снос.

В хаосе все принцы были немного обеспокоены. Организовав погоню за стражниками, они поспешно попрощались с Фэн Чживэем. Фэн Чживэй выпроводил их из дома одного за другим, посмотрел в сторону императорского города, и его глаза приобрели тяжелый темный цвет.

Той ночью внезапный звук подков разбил тишину Тяньцзе.

Когда небо стало неясным, король Хучжуо ударил в барабан Чаогу у дворцовых ворот, и густой звук барабана ударил по дымчатому облаку и зареву неба.

Грохот барабанов встревожил большую часть столицы. Этот барабан был установлен императором Тяньшэном в начале образования Китайской Народной Республики за дворцовыми воротами.

Но порог слишком высок, и обычные дела не могут насытиться "чудесной несправедливостью". Этот барабан постепенно превратился в украшение, и теперь он громко шумит, сотрясая Цзинхуа.

"Миллионы подданных Хуо Жуо поклоняются под сиденьем Великого императора Тяньшэна. Сегодня Ху Жуо Фэйпэн охраняет Дацзы. Из-за закона о пытках его задержали в карательном ведомстве, но он был отравлен князем.

Двенадцать из Хучжуо поклялись не сосуществовать и умереть с этим монахом, и теперь умоляют под императорской честью, надеясь преследовать всех убийц с амбициями Святого Духа, возместить мне несправедливость Хучжуо, я хотел бы сообщить и услышать!"

Под огромным барабаном представители племени Хучжуо в темно-синем полосатом халате и с белой тканью на голове изо всех сил били в барабаны, а их рукава развевались, показывая сильные руки.

Рассвет пробивался сквозь облака, дворцовые ворота были открыты, и когда перед храмом впервые постучали в барабан, личность была необычной. Император Тяньшэн собрал всех придворных внутри и снаружи и поднял храм впятером.

Дневной свет, словно меч, проходит сквозь тысячу слоев нефритовых ступеней, и каменная площадь Ханьбай плывет в облаках, в бледно-белом тумане. На некоторых людях темно-синий халат, белый нефрит вытирает лоб, а труп держат в обеих руках.

Держите труп!

Полный двор придворных содрогнулся, Цици вскинул глаза.

Император Шэн Тянь, его лицо было уродливым.

Мужчина шел во весь рост, его руки слегка вытянулись, обнимали неподвижный труп, покрытый туманом утреннего сияния, оглушенный ветром, каким бы страшным ни был этот мир, это движение было ужасающим.

Стражник перед дворцом выстрелил в перекладину и закричал: "Как может император Тяньцзы быть таким самонадеянным? Быстро отступайте!"

С грохотом десять тысяч орудий, словно лес, заслонили железной стеной пропасть.

"Разве запрещено приносить труп в храм?" Человек в тумане поднял голову и презрительно улыбнулся, а затем положил труп на землю.

Все облегченно вздохнули, радуясь, что Ван Шицзы, который в будние дни был таким властным, на этот раз наконец-то подчинился закону.

Мужчина внезапно выстрелил молнией!

Он выпятил твердую, как одна рука, вставку в сердце трупа, порезал пальцы и, вскрыв тело трупа, быстро вытащил кусок печени!

Чанъин Вэй, который привык видеть **** сцены с обеих сторон Нефритового Ордена, тихонько переминался с ноги на ногу. С криком, молодой охранник, который только что вошел в Чанъин Вэй, был шокирован золотым пистолетом.

"Трупы запрещены, я принес доказательства отравления, должно ли это быть так?" Человек под чином раскинул плоские ладони, его лицо не изменило цвет, а его голос распространился далеко, как линия резкости, которая заставила всех навострить уши.

"Сюань!"

Длинный доклад прозвучал так, словно упал с неба, и человек не испугался, а направился прямо к Золотому Храму со своей печенью.

"Ваше Величество!" Как только он вошел в зал, он сразу же сел на сиденье, и печень была освещена еще до завершения церемонии. "Невинные жертвы под его слугами, здесь страдающая печень! Отравленная печень - синяя! Черная! Если ваше величество не верит, вы можете набрать и госпиталь!"

Принцам и генералам стало лучше, а все придворные показали свои рвотные выражения и отступили назад. Мужчина обернулся и с усмешкой посмотрел на них.

Фэн Чживэй, который был в последнем классе холостяков, только сейчас увидел внешность этого знаменитого сына Хуо Жуо Ван Шицзы, который недавно был хорошо известен в Дицзине.

Он высок ростом, с густыми бровями и острыми глазами, бледно-медовая кожа в распахнутой рубашке влажна и сияет, но не так ярко, как его своеобразные зрачки. Янтарный цвет насыщен, как вино, если смотреть спереди, и тусклый пурпурный - если смотреть сбоку. Свет, обращенный вбок под лучами солнца, ослепителен, как разноцветные драгоценные камни.

На первый взгляд, черты его лица не очень тонкие, но стоит ему взглянуть на действие, как он тут же трепещет и танцует, напоминая волнистые кончики травы под золотыми лучами солнца на тысячемильных лугах.

Хучжуо Ван Шицзы, Хэлянь Чжэн.

Он оглянулся, Фэн Чжи слегка приподнял голову, и посмотрели друг на друга. Хэ Ляньчжэн смотрел в пару туманных и далеких глаз, с любопытством и сомнением, но без страха и тошноты.

Глава 79

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читать бесплатно!

Пораженный, я не ожидал, что кто-то еще в команде Венчена обладает такой смелостью. Хелиан Чжэн фыркнул и обернулся.

"Его Величество Император!" Его китайский язык на Центральных равнинах довольно искусен, но тон немного странный: "Это печень Дазара! Ядовитая! Черная!" , Смотрит на императора с белым лицом.

Император Тяньшэн нахмурился, но его отношение было спокойным, и сказал: "Шицзы, если ты судишься с кем-то за свою жизнь, тебе следует пойти в холл уголовного отдела. Три юридических отдела найдут для тебя справедливость". Этот **** зал вскрытия - целая система. "

"Три юридических отдела будут паковать пуканы!" Хэ Ляньчжэн сразу же бросился назад со словами и совершил ошибку. Три больших человека в храме Дали Министерства уголовных дел внезапно побледнели.

Глава уголовного министерства Шан Чэн Конг Чэншу холодно сказал: "Ши Цзы не пошел в уголовное министерство жаловаться, как можно кусать три отдела закона и быть несправедливым!"

"Все вы люди!" усмехнулся Хэ Ляньчжэн, и кровь из печени и ливера полетела, и все уклонились. "Конечно, я проиграю закон!"

Лица всех министров изменились, и три правителя оказались под контролем короля Чу. Смысл Хелянчжэна заключался в том, чтобы обратиться к Нин И.

"Всему нужны доказательства". Второй принц тут же вмешался: "Шицзы, если ты будешь самовольно презирать принца при дворе, никто не сможет защитить тебя!"

"Клевета!" Хелян Чжэн улыбнулся небесной улыбкой и бросил печень к ногам второго принца. "Смотри! Я только что на твоих глазах отобрал ее у Дазара! Самый глупый орел на лугу знает, что черная печень ядовита и ее нельзя есть!"

Второй принц нахмурился, стал возиться с вещами ногами и, прикрыв нос, сказал: "Может, что-то съели по ошибке..." Он повернул голову и улыбнулся наказанному Шаншу, лицо которого стало еще более уродливым.

Загрузка...