Фэн Чжи медленно опустила голову и увидела бессмертную улыбку.
Она долго, очень долго смотрела на эту улыбку. После этой ночи мужчина рассмеялся и попрощался с этой жизнью. С тех пор она встретила десятки миллионов людей, но нет больше Хелиан, которая сразу же стала ждать ее возвращения.
Фэн Чживэй внезапно наклонилась.
Ее холодные губы легонько припечатались к глазам Хелианьчжэн.
Хелиан.
Этот поцелуй запечатывает память о том, что ты видела в этой жизни. В следующей жизни ты больше не увидишь зловещую меня.
Слезы наконец упали, и лицо его, в общем-то, похолодело.
Занавеска позади него плавно опустилась, и мир затих между темными глазами Фэн Чжи.
Цветок пиона тихо ждал во дворе. Увидев, что она выходит, она мягко указала на маленькую комнату рядом и сказала: "Там дух Бабяо".
Их платья будут похоронены вместе с ним. Они поклялись быть с ним. Смертью я завершаю их братьев этой и следующей жизни". В ее глазах промелькнула легкая грусть: "Просто жаль Сан Сокола... Его положение духа можно только тайно скрыть".
Фэн Чживэй повернулся, чтобы посмотреть на нее, а Пион сказала: "Сан Сокол написал предсмертную записку на поясе текста Ван Тинга и спрятал ее в свой пояс. Он дал понять, что произошло по пути. Он написал только о смерти Барсука, и она исчезла позже. Но я верю в него, и небо рушится, и он не убьет Зандалана".
Фэн Чживэй с облегчением закрыл глаза, герой в конце концов не будет убит, а король бескрайних прерий верил в своих верных людей.
Только такие луга могут взрастить такого человека.
"Я просто хочу знать... кто этот посланник?"
Глава 635
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Фэн Чжи слегка хлопнул в ладоши, Цзун Чэнь перекинул человека через себя и рухнул на землю, как мешок.
"Мейдуо..." У Цветка Пиона резкий голос.
Почти сразу она поняла, что сделал Мейдуо, и следующая фраза прозвучала яростно и решительно.
"Иди сюда, затащи меня на спину лошади и покажи ее перед каждой палаткой! Скажи им, что именно эта женщина выдала местонахождение короля и убила его!"
"Дай Фэй Рао..." У захмелевшего Мэй Дуо не было времени просить о пощаде, его тащили за волосы несколько луговых силачей, и всю дорогу он кричал от крови.
"Посланец - не она, но у меня уже есть зацепки". Фэн Чживэй держал дрожащее плечо пиона: "Пион, поверь мне, я отомщу за Хелиан".
"Ненависть сына прерии, прерия пришла доложить". Цветок пиона раскрыл ладонь и уставился ей в глаза. "Это придворный человек?"
Фэн Чживэй был горек и молчал с сомкнутыми губами, но Пион кивнул, закрыл рукава, посмотрел на небо и облегченно сказал: "Сын мой, я знаю, что то, что он действительно хочет сделать, не боится жизни и смерти, в тот день, если бы не я и Чжа Лань, которые поссорились, он мог бы и не выбрать, это я его обидела... Чживэй, с этого момента луг будет отдан тебе".
Она отошла от шеи, спина ее была одинока, Чамуту раскрыл перед ней руки, а Пион присел на корточки, чтобы подхватить его, и медленно ушел.
Приходят и уходят те, кто любил, оставляя ее лишь надолго на вершине Снежной горы Хучжуо, покрывая луг одинокой и печальной славой.
На следующий день прибыл придворный посол, и ведомство Ху Жуо устроило пышные похороны своего короля. Наложница Фэн Чживэй, которая долгое время "отдыхала", наконец появилась на похоронах царя. В гробнице наложница опустилась на колени и посыпала первую землю.
Печаль прощания, окутанная кончиками бровей женщины, луг, на котором кричала печаль, заставил придворных вздохнуть.
"Наложница". Бакалавр китайских книг, казалось, испугался ее чрезмерной печали и в любой момент упал в обморок в ее объятиях, осторожно отделенных тремя футами, и сказал: "Ваше величество слышали о плохих новостях короля Шуньи. Наложница, и надеюсь, что наложница вернется в Дицзин Жунъян как можно скорее".
Конечно, Фэн Чживэй в душе усмехнулся, и воспоминания об императоре Тяньшэне были именно такими. В будние дни о Фэн Чживэй не вспоминали, но стоило ей стать вдовой, и старый император вспоминал о ней как о святой угоднице. Владыка Иньин был тем человеком, которому он обещал заботиться о госпоже Фэн.
Она прикрыла свое сердце и оперлась на служанку, неистощимая Шэн сказала, что вернется в Пекин к Шэн сразу после того, как ей станет лучше.
Двор отослали, а она смотрела, как мальчики из прерий идут в запечатанном гробу, разравнивая землю, а потом на огромном участке строят кладбище, но никто не знал точного местонахождения могилы.
Тень далекой горы была размазана по постепенно выравнивающейся земле. Она сидела на холодной земле, трагически рисуя очертания тени, и в глубине души трансировала, давая себе запомнить, что тень вершины горы находится в конце. Здесь Хелиан и уснула...
Не знаю когда, появилась еще одна тень, бесшумно накрывшая ее, фигура не плотная, но она просто накрыла ее тень.
Затем появилась пара теплых рук, немного нерешительно, но так и не изменив направления, опустилась ей на плечо.
Фэн Чживэй немного тупо оглянулся, и под размытым углом зрения увидел белую вуаль и нежную челюсть.
Она моргнула, подумав, что ее слезы и головокружение появились снова, немного невероятно, но мужчина неловко похлопал ее по плечу, тепло и уникальная неловкая поза в ладони, это было удивительно для сердца.
Фэн Чживэй снова моргнула. В этом моргании жидкость в ее глазах наконец-то упала, а затем она молча повернулась назад и обняла мужчину.
Мужчина мгновенно поднял руку, и казалось, что он вот-вот вышвырнет людей, но Фэн Чживэй наклонился, словно ему было все равно. Рука, которую он только что поднял, больше не двигалась, и Фэн Чживэй немного напрягся, держа ее прямо.
Фэн Чживэй прислонился лицом к особенно мягкой и удобной ткани, к слегка влажной ткани, и вздохнул: "Хотя я думаю, что ты не должен быть здесь, я так счастлив видеть тебя в этот момент... ...".
"Наньи..." прошептала она почти мечтательно, "Я так счастлива, я рада, что ты все еще здесь".
Гу Наньи опустила лицо и посмотрела на женщину, обнимавшую ее за талию. С его ракурса она видела только ее длинные ресницы, подернутые водяным туманом, и казалось, что они украшены бесчисленными хрустальными бриллиантами на солнце, и свет колол его. Немного не по себе, как будто сердце тоже наполнено бесчисленными угловатыми кристаллическими алмазами, которые продолжают точить плоть и кровь с пульсацией, слабо болезненной.
Это... слезы Фэн Чживэя?
Вы когда-нибудь слышали об этом болезненном ощущении разрыва сердца и легких? У тебя болело сердце?
Гу Наньи пристально смотрел на мерцающий в солнечных лучах огонек. Он так долго встречался с ней в разлуке и никогда не видел ее слез своими глазами, и когда он наконец увидел это, то внезапно понял вкус сердечной боли.
Вслед за эмоциями одиночества, растерянности, прорастания, пропажи и т.д., которые она понимала, она поняла и душевную боль.
Услышав новость полумесячной давности, Хелиан Чжэн умерла. Он был ошеломлен на долгое время, и его беспокойное сердце наполнилось тревогой. Не было никаких причин вдруг почувствовать, что он ей нужен.
Он думал, что нужен ей, он приехал, и гора была далеко, он мчался к горизонту.
Бросив все, ехал полмесяца, когда увидел ее, сидящую одну в мрачном черном силуэте на горизонте бескрайнего луга, ей показалось, что мир так одинок, оставив ее одну.
Нет, нет.
Гу Наньи обняла ее, желая этим действием дать ей больше тепла, и ненавидя себя за то, что не обладает теплым телосложением. Она не могла мгновенно обжечь ее холод.
От такой силы Фэн Чживэй почувствовал, что в данный момент немного шокирован, и быстро вырвался. Гу Наньи не стала настаивать, нахмурилась, посмотрела на свое лицо, фыркнула и тут же использовала рукава своей одежды, которые были вытерты в беспорядке, а ее движения не были мягкими. Она вытерла макияж наложницы на своем лице. Закончив, она осторожно прикоснулась к рукавам. Она была очень огорчена тем, что его одежда была испачкана.
Фэн Чживэй смотрел на серию движений Гу Шаоюй, чистоплотной любовницы, но чувствовал только знакомое и доброе.
Глава 636
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Молодой господин вскинул руки и, казалось, хотел оттянуть рукава, стиснув зубы. Фэн Чживэй прикинул, что его лицо за вуалью тоже должно морщиться, как и рукава.
Обняв ее, грустное настроение немного успокоилось. Она встала, огляделась и спросила "Ты знаешь?".
Гу Наньи молча промолчала, Фэн Чжи слегка вздохнула, зная, что это предложение было также белым вопросом, королева Силян, не была той семьей мисс Гу, которую она хотела увидеть.
Я знаю, что это все еще живой Будда, закрепленный департаментом Хучжуо. К сожалению, слава этого фальшивого живого Будды уже не может покрыть луг. К счастью, в департаменте Хучжуо нет такого примера. Живой Будда Хукту 11-го поколения был реинкарнирован в семье Владыки. Единственный наследник семьи, который впоследствии унаследовал семейный титул, не оставался все время на лугу.
"Я попросил у нее отпуск". сухо сказал Гу Наньи и, подумав, добавил: "Подожди, пока она немного подрастет, и оставь ее в покое".
"Не слышишь ты этого для нее". Фэн Чжи улыбнулась, Гу Наньи вдруг потянула ее за руку и сказала: "Я уже видела одно место, оно хорошее, сходи и посмотри".
Она тоже не смогла отказаться, и побежала с одним призывом, обогнула толпу и умчалась к снежным горам вдалеке. Фэн Чживэй не успел ничего сказать наложнице пиона, которая поспешила уйти.
Первоначально думая, что Гу Наньи отвез ее в близлежащее место отдохнуть, не желая, чтобы Гу Наньи долго бежала без остановки, Фэн Чживэй посмотрел на снежную гору Гадаму, которая становилась все ближе и ближе, и сделал глоток. Кондиционер, сказал: "Господин, вы не хотите бежать на гору...".
Слова не упали, и мастер Гу повел ее по горной дороге, и температура стала намного холоднее, как только она поднялась на гору.
Ветряной нож налетел на лицо, и удушающие сомнения Фэн Чживэя были вытеснены обратно в желудок.
Снежная гора Гадаму является ответвлением Вечнозеленого горного хребта в Дайюэ. Здесь круглый год холодно, а горная местность сильно пересечена. Из-за присутствия Шэньцзе, в сознании Ху Жуоцзиминя она напоминает священную гору. Оккупированная, на гору поднимается все меньше и меньше людей, а вершина горы, где снег лежит круглый год, а лед разбит, вообще недоступна.
Гу Наньи довел Фэн Чживэя до конца, снял плащ и накинул его на Фэн Чживэя на полпути, но Фэн Чживэй покачал головой и отказался, его глаза сияли: "Наньи, я здесь. Здесь очень уютно, и тело уже не такое горячее. Это похоже на знакомое место. Странно, что я никогда не была здесь раньше".
Она глубоко вдохнула, и дыхание снега и льда Цюн Циньцинь врезалось ей в грудь, а в круге Даньтянь она чувствовала только легкость и танец.
Увидев, что Гу Наньи идет прямо в определенном направлении, знакомая дверь знакома с дорогой, нельзя не удивиться. "Разве ты не фанат дороги? Откуда ты помнишь дорогу?"
Гу Наньи указал на обочину, и Фэн Чживэй обнаружил, что только на обочине этой дороги, на снегу все еще лежала куча ярко-красных фруктов, которые ярко выделялись на фоне белого цвета, на всем пути, так что отличительный знак трудно забыть.
"Тот год преследовал Келли". Гу Наньи сказал просто: "Вот я и пришел".
Фэн Чживэй понял, откуда Гу Наньи, который никогда не оставлял ее одну, мог знать такое место. Когда он был на лугу, то единственный раз, когда он покинул ее, был не для того, чтобы преследовать Крея после конференции Ван Тин? Потом он вернулся с другим взглядом. Тогда она подумала, что он гоняется за Клеем в раздражении. Теперь, похоже, появилась другая тайна?
Они шли по дороге, и позади них становилось все труднее идти.
Обрывы были скользкими от льда и снега. Обычные люди никогда не смогли бы подняться. Они также шли полчаса, владея боевыми искусствами, обогнули утес и прыгнули. Пройдя через платформу, Фэн Чживэй поднял голову и сказал: "А...".
На вершине снежной горы есть большой двор, размером с целое озеро. Это самая чистая и нетронутая снежная вода над снежной горой. Оно глубокое и прозрачное, и дно его чистое. Поверхность воды светло-зеленая, как изумруд, а середина - темно-зеленая. Как яшма, на дне озера, оно глубокое и синее, как лазурит, гладкое на воде, как зеркало, отражающее снежные вершины с четырех сторон, как держатель для ручки, великолепный Чичи, зеркальное небо, горы и прозрачная вода, огромное небо над бесшабашными горами Внизу тишина относительная на тысячелетия.
Этот огромный и чрезвычайно чистый пейзаж заставляет каждого человека, стоящего перед ним, почувствовать себя в сказочной стране, сознательно испачканной грязью.
Фэн Чживэй также считал вокруг света, чтобы увидеть красивый пейзаж, в это время не может не одержим в течение длительного времени, мягко сказал: "Если ты сможешь быть похоронен здесь после смерти, то эта жизнь того стоит...".
Гу Наньи вдруг сказал: "Смотри".
Потянув Фэн Чживэй за руку, он приказал ей опустить голову. Когда Фэн Чживэй опустила голову, она увидела обе фигуры в озере и поняла, что происходит. Это были она и Гу Наньи.
"Очень хорошо." Гу Наньи серьезно сказал: "Мы оба".
Фэн Чжи немного рассмеялась, не зная, что сказать, Гу Наньи снова поднял руку и сказал: "Ты и я".
Фэн Чживэй поднял голову, держа ее пальцами, и снова был поражен. Только тогда он увидел на берегу озера небольшой нефритовый экран, похожий на гору. Весь нефритовый экран был бесформенным, но в центре была пустота, и эта пустота была похожа на... ...сердце.
Тень его самого и Гу Наньи пересекла озеро и спроецировалась в центре сердца, отразившись на белой горной стене за полым нефритовым экраном.
"Это совпадение..." почти с изумлением сказал Фэн Чживэй. "Это естественное или искусственное? Если естественное, то создание волшебное. Если искусственное, то у кого такая большая рука?"
В отличие от Фэн Чживэя, который любит в первую очередь наблюдать за местностью, Гу Наньи просто оценил эту сцену. Он очень доволен фигурой в огромном каменном сердце и говорит: "Мне всегда казалось, что в прошлый раз ничего не было. Оказалось, что ты пропал".
Я видел это огромное сердце в прошлый раз. В то время он тоже стоял в этой позе. Тень проецировалась мимо, а он чувствовал только пустоту. Теперь я понимаю, что для того, чтобы стоять во весь рост, нужны два человека.
Он надулся с незаметной улыбкой, зачарованно посмотрел на две тени, внезапно вытянул руку и проглотил полукруг позади Фэн Чживэя.
В сердце Ши Синь мелькнула тень: мужчина крепко обнимал женщину.
Он поднял пальцы в пустоту и остановился в трех дюймах от виска Фэн Чживэя.
Тень в сердце Ши - мужчина нежно поглаживал волосы женщины.
Фэн Чживэй наблюдал за дном озера, не обнаружил ни малейшего движения самозабвения Гу Шаоюя и внезапно повернулся боком.
Глава 637
Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читайте бесплатно!
Тень женщины в сердце камня стала полубоковой из-за этой стороны, и на половине появилась стройная фигура, а на груди спереди была красивая волнистость.
Гу Наньи прищурилась на плечо, тень шевельнулась, и отражение кончика пальца на каменном сердце вдруг упало на самую высокую точку волнистой линии, мягко прикрыв ее...
Гу Наньи сжала руки, как от огня.
Потерянный канал: "Лотос..."
Слова только вырвались, а лицо уже покраснело.
Фэн Чжи слегка повернулась в изумлении: "Лотос?" Она посмотрела налево и направо: "Где лотос?".
Мастер Гу: "..."
Фэн Чживэй отсутствовала и вдруг присела на корточки.
Гу Наньи в отчаянии опустила голову и увидела, что Фэн Чживэй сидит на корточках и смотрит на дно озера.
"Это искусственное озеро". вдруг сказала она, указывая на дно озера: "Это не мелкий песок, а плоские валуны, его действительно построили позже".
Затем она выпрямилась, осмотрелась и сказала: "Здесь очень холодно, обычные люди не могут прийти, со всех сторон нет никаких секретов, только каменное сердце особенное, но оно не похоже ни на один алтарь, я чувствую..." Она улыбнулась и немного недоверчиво сказала. "Я чувствую, что это похоже на пару влюбленных, которым нравится здешний пейзаж, поэтому они открывают озеро и создают для себя тайный пейзаж, ничего не делая, просто играя вместе".
После разговора я покачал головой и почувствовал, что играю только для двух людей, чтобы насладиться пейзажем, поэтому так щедро и выбрал место в таком месте. Эти два человека боятся иметь способность петь страну, но также должны иметь характеристики шика и хорошего путешествия, но тело Кто может иметь такое чувство свободы в высоких местах?
Гу Наньи слушал равнодушно, где это, кто хозяин, ему было совершенно все равно, он просто думал, что пейзаж так прекрасен, а она рядом, почему она должна стоять и говорить эти неуместные слова? Здесь, сейчас, это он должен был обнять ее, медленно сесть, лицом к озеру и горам, указывая на них с улыбкой.
Так он и сделал.
Он взял Фэн Чживэй за плечи и осторожно потянул ее к себе, за спиной оказался квадратный камень, похожий на спинку сиденья. Фэн Чживэй не смогла помешать ему внезапно потянуть ее вниз, наклонилась, села, однако его спина сильно ударилась о горный камень.
Прислушавшись, он услышал звук переката, доносившийся из самого сердца озера!
Они вдвоем прошли через бесчисленные ветры и волны. Услышав этот голос, они поняли, что орган потрясен, и мгновенно сработал условный рефлекс - одновременно они налетели друг на друга.
"Бум".
Лбы сильно столкнулись.
"Фэн Чживэй ударился о Венеру перед собой, но не забыл протянуть руку и сильно прижать Гу Наньи.
Она сильно давила, но ее плечи не могли подняться. Гу Наньи уже держал ее за плечи, а он отчаянно толкал ее в свои объятия.
На какое-то время двое перед горой приняли странную позу, плотно прижавшись друг к другу, пытаясь пересилить друг друга.
После того, как они прижались друг к другу, оба почувствовали, что что-то не так. Почему не было никакого скрытого оружия ветра, и они медленно подняли головы, держа руки вместе, и снова услышали "Ах".
В озере, где не было ничего, вдруг поднялось множество чистых золотых лотосов, каждая вторая нога - цветок, простирающийся до сердца нефритового нефрита на другой стороне.
Голубые волны колышутся, и лотос растет шаг за шагом.
Биху, Цзиньлянь, Нефрит Би, Шисинь, Хуагуан и великолепие льда и снега переплетаются вместе, и они поднимаются, как Пэнлай.
Фэн Чживэй даже забыл о восклицании и пробормотал: "Почерк Цин Го...".
Гу Наньи уже вел ее к прыжку в лотос.
Его плащ из неба и воды и ее чистые белые крылья летели по ветру. Она летела над волнами, шаг за шагом распускала цветы лотоса, а прозрачная вода со всех сторон была как зеркало, как небесная река, висящая вверх дном, и люди танцевали в небе, гуляли в облаках.
Веками вода Божьего пруда была такой же спокойной, отражая бессмертные очертания мужчин и женщин в простых одеждах.
Лицевой ветер развевал его длинные волосы, Фэн Чживэй мягко закрыл глаза, и в его сознании вдруг промелькнула тень, и транслировались сотни лет назад, некоторые люди вот так же летали на руках, рассыпая по озеру кусочки, как нефритовое зеркало Серебряный звонкий смех.
Когда я снова открыл глаза, я достиг сердца нефритового нефрита, и только перед собой я понял, что нефритовый нефрит был удивительно большим, а на стене снежно-ледяной горы за полым сердцем была смутно вырезана форма портала, но он никак не открывался. Место.
Здесь все чисто и аккуратно, но недалеко за нефритовой стеной есть беспорядок, следы царапин на земле, как след человека, борющегося с прошлым, конец следа заполнен гравием лед, снег, феникс Зная прошлое в сомнении, она отложила кучу гравия.
Она замерла.
За кучей гравия оказался труп. Труп выглядел как старик, хорошо сохранившийся, и даже выражение смерти было живым.
Но Фэн Чжи была слегка удивлена.
У подножия трупа лежало маленькое тело, которое уменьшилось до размера мужской пощечины и оказалось младенцем.
Воздух здесь холодный, снег лежит повсюду, два тела не сгнили, а смутное выражение лица мужчины и маленький рот, открытый ребенком, казалось, все еще плакали.
Фэн Чжи уставился прямо на эти два странных тела, и в глубине его сердца внезапно пробежал холодок.
Достичь вершины пика удавалось редко. Если здесь случайно бросаются на смерть охотники за боевыми искусствами, это не редкость, но такой молодой и старый - не случайность.
Что еще более удивительно, так это то, что мешок, в который завернули ребенка, не сгнил, а на снегу появился ярко-желтый кончик, Фэн Чживэй присела и перевернула его, и на ярко-желтой парче был вышит пятипалый золотой дракон.
Ее пальцы замерли на этом месте, ощущая лишь холод до глубины души.
Гу Наньи тоже смотрел на два тела и вдруг набрал ногами щебня на земле.
Под обломком появился почерк, очевидно, старик написал его пальцами. Было очевидно, что при написании этих слов у старика закончился свет и он иссяк. Почерк впереди был все еще сильным и мощным, в камень три точки. Почти неузнаваемым.
"В тринадцатый год правления последнего императора, в дождливую ночь, старик пришел с Даньшу, и с этим сыном он сразу же пообещал покинуть долину и пошел к пещере императора Снежной горы. Вождение Юй Рие совсем не спасает, мне так жаль! Но вдруг я чувствую, что дыхание мое не ровное, не знаю, когда в тело попал яд...".
Этот почерк еще четкий, а кисть за ним расплывчатая, и смутно видно, что он описывает то, что произошло в дождливую ночь.
Глава 638
Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читайте бесплатно!
"Первоначальное намерение вырастить этого сына, унаследовать мантию, не предполагало страдать от этого бедствия, святой дух был в жилах старика, и ему было стыдно видеть учителя под землей... Старик слышал, что его тоже убили после того, как послали сына, но эта железная кровь Линия верности, когда династия рухнула, умерла вместе со страной..."
Фэн Чживэй трижды перечитал этот отрывок туда-сюда и уже понял, о чем идет речь.
Дождливой ночью более 20 лет назад залитый кровью мясник тысячи миль нес наследника императора на выручку спасителю, но в итоге его предал предатель, и песок был разбит в Мигу. Гу Наньи, она слышала, как Цзун Чэнь сказал эту старую историю, но в этой истории, есть два ключевых персонажей, никто не знает, где они - поколение, которое живет в глубокой долине, всегда ждет, чтобы спасти последнее поколение наследника, владелец долины, И ребенок, который был замаскирован как император, обманул владельца долины, чтобы уйти до реального императора прибыл, что привело к серии последующих несчастий.
Оригинальный ответ находится здесь.
Хозяин долины взял ребенка. Ребенок был болен (или ядовит?), и вскоре он умер. В этот момент хозяин долины обнаружил, что он тоже был отравлен. Я сожалею, что не смог выполнить задачу, возложенную поколениями.
До самой смерти он не понимал, что попал в чужую ловушку.
Фэн Чживэй присел на корточки перед почерком, внимательно прочитал отрывок, и в его сердце зародились сомнения.
"Старик пришел с книгой Дань". Под стариком здесь понимается старик из "Кровавой коптильни обещания поколений". Это имеет смысл, но другого объяснения нет - старик здесь действительно старик. , Этого человека хозяин долины видел раньше?
Если это не доверенное лицо, как мог хозяин долины так легко взять на себя бремя, а потом сразу же уйти? Поверить в личность Хуан Си?
Если это был не доверенный человек, который видел это раньше, как могло случиться, что после необъяснимой смерти Хуан Си, да еще и отравленного, он все еще не сомневался в человеке, который послал ребенка?
Причина, по которой не сомневался, заключалась в том, что "старик слышал, что его тоже убили после того, как послали к этому сыну". Это предложение немного странное. В ночь кровавого кукловода, прежде чем лидер послал императора к наследнику, все уже умерли. Или вражеская группа вот-вот погибнет. Обычно весть о смерти, услышанная Владыкой Долины, должна быть смертью предводителя кровавых кукол, который был послан к настоящему императору, но был осажден. Значит, старик имеет в виду вождя кровавого пузыря? Своего родного приемного отца и дядю Наньи? Если бы это был он, хозяина долины можно было бы объяснить без колебаний, но на самом деле у приемного отца не могло быть двойника в ту ночь, и он послал двух детей одного за другим.
Фэн Чживэй задумался над этим абзацем и почувствовал замешательство. Порядок кровавого поплавка повернул назад, чтобы перехватить солдат был Лао Ши, Сань Ху, Гу Янь, Чжан Сюй Яо, и наконец только лидер Гу Хэн был один, он был один С наследником императора, бегая по горам и лесам меньше часа, была найдена долина, а затем люди пошли в пустое здание и столкнулись с засадой.
Если предатель появился на первых четырех человек, то он должен был использовать след, чтобы отправить детей, которые были отравлены первыми за то время, пока Гу Хэн путешествовал один.
Кто же это?
К сожалению, ключевое содержание, оставленное стариком, описывающее то, что произошло той ночью, было двусмысленным. Фэн Чжи слегка вздохнул и сказал: "Пусть они успокоятся".
Выкопав яму между твердым льдом и снегом на этом месте и похоронив обоих, Фэн Чживэй закрыл глаза и попросил прощения, молча держа ребенка в могиле.
Я не знаю, кто этот ребенок, его забрали как жертву заговора этой династии. Его также родила суровая мать, его обнимали радостные родители, но его молодая жизнь была такой. Вскоре он умер по ее вине.
Снег падал беззвучно, положив конец двум пропавшим персонажам в незавершенном деле.
Фэн Чживэй провел три недели перед гробницей, обернулся и молча посмотрел на портал за каменным сердцем. Это должна быть пещера императора, вызванная владыкой долины. Этот человек - вена Святого Духа, которая была знаменита на весь мир более шестисот лет назад. Святой Дух, второй по величине в десятке, легендарные врата Дачэн Бога Инь Королевы, если только вы найдете способ открыть этот портал, вы сможете избавиться от боевого искусства Святого Духа в мире, и оно будет у вас под рукой.
Однако, посмотрев на него долгое время, она облегченно рассмеялась.
"Наньи." Она повернулась и спросила Гу Наньи, который размышлял об этом: "Ты хочешь изучать больше боевых искусств?".
Гу Наньи покачал головой и сказал ей: "Я лучший в мире".
Фэн Чживэй сказал: "Хм", и, отрицательно махнув рукой, долгое время равнодушно произнес: "Что такое лучший способ практиковать боевые искусства, самым сильным в мире всегда будет жизнь".
Тут же она развернулась, потянула за собой Гу Наньи, повернулась спиной к двери, пошла обратно к озеру через Ши Синь.
Они больше не разговаривали, прислонившись к скалам у озера, тихо наблюдая за отражением неба и гор и озер в этот момент, наблюдая за заснеженными горами и озерами в солнечном свете, и луной, плывущей вечером, и прозрачной водой на воде. Цвет, темно-синий и просто белый, был придавлен темно-синим небом.
В наступившей тишине Гу Наньи вдруг сказал: "У Хуацюна есть письмо..."
"Тише, не говори, не говори". Фэн Чживэй поднял руку и мягко поджал губы. "Не позволяйте этим **** в грязном мире загрязнять последний кусочек чистой земли в этом мире..."
Со всех сторон вновь воцарилась тишина, слышалось высокое и низкое дыхание друг друга. В этот момент мир стал далек, мир широк, а кровь - далеко за горами.
Спустя долгое, долгое время, подо льдом и бескрайним небом, они услышали в глубине неба конец горизонта, чей голос был широк и бесплотен, поющий вечный долгий звук.
После спуска со снежной горы жизнь Фэн Чживэя временно вернулась в нормальное русло. Темный страж, посланный на гору Лоцзяо для расследования, принес свои плоды. В пещере, где в тот день останавливался Синь Цзыянь, нашли несколько кучек пепла, засыпанных землей. В куче пепла оказалось женское благовоние, которое так и не сгорело.
В тот день Цин Фэй поспешила вернуться во дворец, а женщины под ее руководством разобрались со всеми следами. У женщин было много всякой всячины, и они были более щепетильны. Та, что вытерла лицо Синь Цзыянь своим платком, грязный платок, естественно, отказалась использовать снова. Я бросил его в огонь и сжег, но он не сгорел. Оставшаяся ткань была найдена прекрасным стилем кровавого темного стража, и ткань была сравнена, чтобы понять, что это был самый популярный JAC в тот период. Би Луоси, когда пришли новости, Фэн Чживэй сразу подумал о Ланьсяньгуань, Иньэр, которая передала детей Цин Фэй на руки, и о Цин Фэй.
Глава 639
Помните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Эта любимая принцесса Тяньшэн, которая родилась как танцовщица, ее подземная сила, девушка с голубой буквы?
Фэн Чживэй не мог не восхищаться Цин Фэй. Никто не мог подумать о королевской наложнице Цзинь Цзюйюя. Он частным образом возглавлял группу проституток, презрительных и очаровательных, но нет ничего сложнее, чем Цинлоу, чтобы принимать чиновников и иметь больше контактов друг с другом. Полезные новости?
Кто из чиновников не посещает печь? Кто из чиновников не развлекается в голубом доме? В резиденции какого высокопоставленного чиновника нет наложницы из голубого дома?
Фэн Чживэй играл с кусочком сажи, и на уголках его губ появилась холодная улыбка.
Она прочитала письмо Хуа Цюн, а Хуа Цюн, у которой были хорошие отношения с Хэлянь Чжэн, и письмо было простым и убийственным.
"Все готово, можешь резать!"
Всего за шесть иероглифов Дао сделал все, что мог.
Иерархическая система Тяньшэна очень строга, налоги чрезвычайно тяжелы, и люди были перегружены. За эти годы они оказались в ловушке войн. Бедные солдаты храбры. Для того чтобы поддержать зерно армии, провинции, находящиеся рядом с войной, сильно эксплуатируются и эксплуатируются. Хуа Цюн находится в горах "100 000 , вместе со старым фениксом Ци Шаоцзюнем, Ханг Мином, Ханг Цзяцзюнем, и кровавыми плавцами, собранными со всей страны, активизировал свои тренировки. С одной стороны, он последовал совету Ханг Мина и основал "Религию Цинъян", посвященную предкам Цинъян, известную как "Зеленая под солнцем, все жизни могут быть поддержаны", и несколько слухов в южных землях тихо говорили: "Предок Цинъян сказал, что возможность для Тяньшэна основать страну была зловещей, и армия была разбита, и одно поколение умерло". В южных землях зародился настоящий дракон. В конце концов, Цзян Цзэ будет править миром". Всего через несколько месяцев число верующих достигнет 100 000 человек.
Чем нестабильнее времена, тем сильнее плавают сердца людей, и тем больше они нуждаются в Божественной силе, чтобы утешить их, чтобы найти немного искупления и надежды в подавляющей жизни.
Что касается миссионерских методов, не беспокойтесь. Некоторые из плавающих в крови - талантливые люди. Естественно, есть много перспективных карьеристов, таких как мошенники. Кровавые поплавки чувствуют, что когда великий крах рухнул, организация была в верхней деятельности, но они были повсюду, когда они, наконец, бежали. Урок Шуня, после того как Тянь Шэн основал страну, был сведен к нулю, рассеян в частном секторе, а различные отрасли промышленности были интегрированы в низы народа. Можно сказать, что после всех этих лет группа, ответственная за передачу частных сообщений, имеет почти все отрасли. Есть подкопы, не говоря уже о том, чтобы притворяться священником-призраком, даже монахи могут это выдумать.
Фэн Чживэй сейчас занимается тем, что обучает Шуньи Тиеци вместе с Гу Наньи. После того, как императорский двор вернулся в Пекин, часть причины смерти короля Шуньи была намеренно или ненамеренно отправлена принцессой Пион. Если бы эмоции не подавил Фэн Чживэй, храбрый и воинственный Ван Цзюнь уже подъехал бы к южным воротам Ючжоу.
Каждое утро Гу Наньи приводил коня и ждал у ворот двора Фэн Чживэя. Вдвоем они скакали прямо в долину, где тренировался обоз. Они ели и отдыхали вместе с солдатами. Ночью они вернулись к лошади и гуляли под звездами. Ночная роса на цветах люцерны на ранневесеннем лугу пачкала копыта лошади, до самого аромата.
Ночью Гу Наньи, как и прежде, спал рядом с ней, но Фэн Чживэй никогда не знал, что мастер Гу перенес кровать на пол и поставил ее вплотную к ее кровати, между ними остался лишь тонкий сайдинг.
Каждую ночь он будет осторожно прислоняться ладонью к нижнему концу сайдинга, думая, что если она обращена в эту сторону, то он прижимает ее плечо, если в эту сторону, то он прижимает ее спину, думая так В то время я чувствовал, что холодный сайдинг на самом деле очень теплый. Тепло прошло через ладонь и достигло самого низа сердца. В этом тепле он внимательно прислушивался к ее дыханию, убеждаясь, что дыхание ровное и гладкое, прежде чем заснуть.
Каждую ночь свет звезды проникает сквозь оконное стекло и освещает уголок спокойного сна Гу Наньи, озаряя его улыбку покоя и радости.
Потому что она рядом, совсем близко, на расстоянии, которое можно ощутить ладонью.
Он не хотел слышать, как она ворочается, ему нравилось видеть, как она выглядит ярким, как дневной свет, утром.
Он знал, что рядом с ним она будет спокойна. Когда она смотрела на луг Юньхай, сцепив колени, ее глаза были тихими и спокойными, он молчал, не позволяя лишнему голосу нарушить ее редкое спокойствие.
Ему всегда кажется, что он слишком мало может сделать для нее, поэтому хорошо бы дать ей еще немного тишины и компании.
Он и она больше не пошли на вершину Снежной горы Гедама. Они чувствовали, что было бы кощунством иметь такие места. В сердце осталась какая-то красота, которая была более томительной, чем встреча друг с другом.
Вскоре после весны наступило лето, травянистые луга, аромат травы день за днем наводнял подкову. В этот день Фэн Чживэй и Гу Наньи буднично осматривали луг и границу Дайюэ. Только что стоявшие внизу, они вдруг увидели, как ворота тяжелых солдат на стороне Дайюэ открылись, и оттуда высыпала группа лошадей разных мастей.
Лошади хорошие, немногочисленные, без рыцарей. Похоже, что лошади были потрясены и столкнулись с ними случайно.
Пограничники прерий с этой стороны внезапно напряглись, каждый держал оружие в руках, внимательно наблюдая за конниками верхом на лошадях, боясь, куда бы деться от врага.
Однако лошади рванулись вперед и остановились перед траншеей между двумя странами. Они обернулись и шмыгнули носами. Там не было никакого движения, а городские ворота были закрыты.
Стражники прерий переглянулись между собой, и лошади ясно увидели, что там действительно никого нет. Предполагалось, что они не могли не сказать, что хаотично пущенная стрела привела к смерти, но дети прерий любили лошадей. Увидев, где преуспела такая хорошая группа лошадей, они смотрели, как лошади пересекают пограничный монумент. , растерянно посмотрели на Фэн Чживэя.
Фэн Чжи молча смотрел на город Дайюэбянь, отделенный длинным забором из Tribulus terrestris, где ворота были закрыты, и даже защитники не выходили, показывая отсутствие враждебности. Снаружи долгое время говорили: "Положите висящую дощечку и ведите лошадь".
Защитники прерий показали счастливый вид, и послали людей спуститься вниз, чтобы вести лошадей в данный момент. Первоначально они хотели послать больше людей, чтобы предотвратить мошенничество, Фэн Чжи легкомысленно сказал: "Нет".
Лошадей привели, и действительно, большинство из них были хороши, но взгляд всех упал на одну из них.
Это была чисто белая лошадь без каких-либо изменений. Она не была высокой, но имела плавное и бесподобное тело. Хотя все лошади вокруг нее скакали галопом, все они чувствовали себя лучше, чем эта лошадь. Дим, те лошади тоже, казалось, стыдились себя, и все они отдалились от белой лошади, оставив белую лошадь с гордым видом в центре, презирая ее бок о бок.
"Это... Лима?" Капитан нервно схватился за плечо под боком: "Эй, посмотрите, может это Лима?"
"Ба, как это может быть!" Мужчина нетерпеливо передернул плечами.
"Как могла трудноизменяемая лошадь Лима внезапно появиться здесь..." Когда он присмотрелся, он также заикнулся: "Но... но...".
Глава 640
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Фэн Чживэй ушла.
У нее были острые глаза, и она увидела небольшую ношу на спине белой лошади.
Открыла сумку, в ней оказался пузырек и письмо. На конверте написано: Слово - королевский двор Хуо Жуо'эрджи.
Она узнала почерк, он принадлежал Цзинь Сыю.
Фэн Чжи слегка сжала письмо и долго, медленно открыла его.
В письме тоже было письмо, а на головке действительно было написано "Шаояо Цинь Ци". Это письмо действительно было написано ей.
"У тебя есть Жунань на два года?"
"Весть о смерти Шуньи была отправлена в Киото. Я думаю, что вы должны вернуться на луг из-за вашей дружбы с ним. Независимо от того, в каком статусе ты вернешься, ты должен навестить меня через границу. Если вы пересечете границу, то, скорее всего, вам придется сделать то, что у вас на сердце. Тогда вы отдадите Сяобая вам. Если ты сможешь приручить его, он всегда будет нужен тебе при побеге".
"Я прилагаю противоядие Твин Гу Гу. Я хочу прийти к тебе. Поскольку я не приходил к Да Юэ в прошлом году, оно не должно понадобиться. Даже если я сделаю это дополнительно, я изначально хотел сохранить эту вещь и обмануть тебя, чтобы прийти в Да Юэ один раз и взять тебя посмотреть на лето Да Юэ". Фэнлинь Инсюэ, но в конце концов поняла, что это всего лишь заблуждение. В этой жизни и в этом мире мы с тобой вряд ли сможем увидеться снова. Бесполезно хранить эту вещь. Бесполезно видеть его снова и снова. Я отдам его тебе. Бросьте его ради забавы. Это зависит от тебя. "
"Я в порядке. Я попрощался с тобой в том году, и все прошло хорошо. Я знаю, что ты можешь меня не помнить, но ты должен сказать, что когда ты меня вспомнишь, в любом случае, ты действительно меня не помнишь, и тебе должно быть стыдно признаться в этом. ."
"Я не знаю, что произойдет в будущем. Твои мысли никогда не будут украдены, но я только скажу тебе, что кленовый лес Инсюэ в Да Юэ летом действительно прекрасен."
"Останови ручку, Ванган".
Письмо было написано кратко, но Фэн Чживэй прочитал его много раз, долго вздыхал, отложил письмо и ошеломленно посмотрел на несравненную лошадь.
Он смутно догадывался, что она собирается сделать. Таким образом, Сяобай, несравненный конь, был послан, чтобы спасти ей жизнь, когда это необходимо.
Из своего собственного падения в Пуюань Хэ Ляньчжэн пришел спасать себя, и из ряда последующих умозаключений он, вероятно, смутно узнал истинную личность Вэй Чжи, догадался, что она должна вернуться на луг, и приказал людям быть на этой границе В городе, ожидая дня патрулирования границы, она пожертвовала тысячами миль, чтобы вызвать у нее ностальгическое чувство.
Конечно, этот метод немного рискованный. Хотя верный житель прерий, увидевший письмо, обязательно отправил бы его Ван Тину, если бы это была не она, если бы письмо попало в руки придворного шпиона, вместе с лошадью, это вызвало бы большие неприятности, но, по ее расчетам, Цзинь Сиюю было все равно - у него были тонкие отношения с ней, наполовину враги, наполовину друзья, он не будет возражать, если это вызовет у нее неприятности, если она не сможет остаться в Тяншене из-за этого Чем больше изгнание, тем лучше.
Он сказал, что в конце письма Фэнлин Инсюэ Да Юэ была очень красива.
Пока ты будешь приходить, Даюэ будет защищать тебя вечно.
Фэн Чживэй сжала бумагу письма и посмотрела на городские ворота. Она знала, что Цзинь Сиюй в течение двух лет строго выполняла свой первоначальный совет на корабле. Она неуклонно и неуклонно, шаг за шагом приближалась к Киото. Она также знала, что не так давно принцесса Девять из заговора Юэ Юэ по узурпации трона была убита Цзинь Сыюй перед дворцовыми воротами. Это был последний королевский ребенок из поколения Да Юэ. Она также знала, что Киото был под контролем Цзинь Сыюя, и группа старых чиновников была занята составлением эдикта нового императора.
Цзинь Сыюй, который был занят, должно быть, был немного раздражен, и не мог сохранить свою ложную мягкость, или, в ее присутствии, он не хотел ее сохранять.
Фэн Чживэй слабо улыбнулся и повернул голову, чтобы посмотреть на лошадь из шкуры. Этот вид лошади по легенде является потомком коня после императора-основателя Дачэна. Она унаследовала кровь лучшего жеребенка в Вечнозеленых горах Большого Китая. Он очень гордый и трудно приручаемый. Говорят даже, что людям не королевского происхождения, родовитым и благородным, трудно управлять такими знаменитыми лошадьми, претендующими на звание "императора".
Этот маленький белый не похож на лошадь по внешнему виду, он меньше обычной лошади, но выражение в его глазах больше, чем у Цзинь Сиюя. Фэн Чживэй считает, что это лучший вариант. Лимская лошадь была подарена ей только потому, что она не слишком похожа на Лимскую Цзинь Сиюй, чтобы не слишком шокировать.
Она осторожно прошла мимо, Сяобай посмотрел на нее с изучением и не выглядел раздраженным. Она обняла лошадь за шею и потрепала ее за уши, и сказала несколько слов, Сяобай повернула голову, Нежно коснулась ее лица.
Если бы я увидел Цзинь Сыюй в этой сцене, я боялся, что мои глаза будут потрясены. Сначала ему потребовалось три месяца, чтобы приручить эту гордую и необычную лошадь.
"Это не лимская лошадь, а хорошая лошадь. Не будь белой". Фэн Чживэй не знал, как ему повезет. Он небрежно похлопал лошадь по голове и коротко объяснил прерийцам. Убрал противоядие, достал бутылку в руках и попросил перо и бумагу, но этот пограничный город на лугу, группа невежественных старых и толстых, как может быть перо и бумага, пришлось жечь уголь, поэтому небрежно написал несколько каракулей будущему императору Дайюэ Слово "," было положено в мешок с бутылкой и привязано к спине другой лошади. "Выберите лучших, чтобы они остались, а остальных пришлите мне такими, какие они есть".
Люди Хучжуо отогнали оставшихся лошадей на противоположную сторону, среди них была и лошадь, на которой вернулся Фэн Чживэй.
Глядя, как конная группа снова пересекает траншею, Фэн Чживэй ухмыльнулся и повернул свою лошадь, протянув руку, Гу Наньи влетела на лошадь, а позади нее просто и радостно сказала: "Хорошо!"
Фэн Чживэй сразу же оглянулся и увидел, что в далеком городе Дэйюэбянь она тихо стояла в сумерках, и темперамент в вечернем сиянии был величественным, как у мужчины, державшего ее на руках, медленно идущего по набережной в Пуюане в том году.
Коридор того года так и не закончился, но конца не было. Годы спустя корона Коулуна разделила путы мира. Он был в конце горы и моря.
Фэн Чживэй осторожно повернул голову, поднял хлыст, и хруст хлыста осветил прекрасные сумерки луга.
Оседлав дым и пыль, копыто ответило и написало ответ, который она ему дала.
"Ветер поднимается по всему свету, каждый заветный!"
Словно всего лишь порыв ветра, время года перешло от лета к осени и зиме. Желтые листья на деревьях у дороги несколько раз перевернулись, и в мире осталось только одно место.
Это дорога в Дицзин, длинная вереница людей медленно движется вперед.
Это звание - честь наложницы Шуньи. После того как царя Шуньи не стало, престарелый император вспомнил о праведной девушке и сказал, что как можно скорее вернет наложницу в Дицзин. Однако из-за чрезмерного горя он смог отправиться в путь только в октябре следующего года. Местные власти приказали ему вернуться в Пекин с луга.
Глава 641
Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!
"Темнеет рано, в десяти милях от поста". Капитан **** подъехал к карете, на которой была выгравирована эмблема королевской семьи прерий. Он попросил указаний. "Наложница, вы едете вперед или ищете место для ночлега? Пожалуйста, покажите мне".
Шторка кареты слегка приоткрылась, и раздался слабый и спокойный голос Фэн Чжи: "На этом месте разбивать лагерь небезопасно."
Капитан **** уехал, а Фэн Чживэй тихо сидела в машине, прислушиваясь к порядку снаружи.
Не так давно ей было приказано вернуться в Дицзин. После того как Гу Наньи переоделся и дошел с ней до Лунбэя, они расстались. С одной стороны, он возвращался, чтобы присматривать за ним, сидеть в Силяне, передавать ситуацию там и отвечать, когда нужно, с другой стороны, Гу Наньи - представитель Вэй Чжи. Когда она вернулась в Пекин под именем Фэн Чживэй, он уже не подходил для того, чтобы появляться рядом с ней.
Здесь, в Лунбэе, недалеко от границы Цзянхуая, еще через три-четыре дня пути можно попасть в Дицзин. Фэн Чживэй не проявляет нетерпения. Ситуация в Северной Корее и Китае сейчас нестабильна.
Поскольку Нин И безжалостно просил ее выставить принца, он ревновал к императору и лишил его права посещать дворец в любое время. Отец и сын не встречались наедине более полугода. Фракция Седьмого принца, подавлявшая движение, выскочила из него сразу после того, как он потерял власть. Поговорка "Сянь Ван" вновь наводнила правительство и оппозицию. Для сравнения, Нин И Таогуан молчал, и казалось, что король Чу очень слаб. Семь принцев гордились этим. Семь принцев, стоявших перед армией, были просто приглашены возглавить свои войска и использовать свои солидные военные навыки, чтобы сделать глазурь на торте.
Семь князей были устойчивы, все еще колеблясь, а его фракции в середине династии уже были связаны. Стол проповедовал для него, что император Тяньшэн немедленно решил возглавить южную армию семью князьями, а коротких солдат Чаннин-фана, ставшего императором, передать Цзяну. Ликование, восхваление добродетели продолжалось, но в это время вспыхнул семь князей попустительство подчиненных, выдавая себя за главу врага с простыми людьми, даже убийство трех деревень, в результате чего нет людей в радиусе ста миль, после того, как новость вышла, люди в Longbei были разгневаны Хлопнул в казарме чиновников офиса, "религия Цинъян" воспользовался возможностью проповедовать, указывая на императорский двор разворот и судьбы. Десятки тысяч людей собрались всего за несколько дней. Новости достигли центра КНДР, и Его Величество был в ярости. Он немедленно приказал провести тщательное расследование. Оно до сих пор держится в секрете. Кто бы ни отправился в Лонгбэй для расследования и ведения дела, даже Фэн Чживэй не получил новостей, но очевидно, что Нин И написала их в 80% случаев, и она может видеть стиль Нин И по взлетам и падениям этого дела: - Сначала покажи слабость, пусть у другой стороны закружится голова, заставив тебя подниматься все выше и выше, а потом вытащить лестницу и ждать, пока ты будешь сажать все тяжелее и тяжелее, поэтому после победы Седьмого принца появилось так много отчаянных проповедников, сердце императора разлетелось от наград, император назвал семь принцев наградой за национальную модель, и распространил по всей стране. Лед и снег сошли на нет.
Как к тому времени император с плохим лицом мог не рассердиться?
Фэн Чживэй тихо вздохнул, подумав, что миссионер Цинъян был очень сдержанным и скрытным. Он никогда не беспокоил правительство.
За исключением нескольких мест на юге, где информация о войне недоступна, миссионеры в других районах очень осторожны, но очевидно, что это все еще Знание Нин И, он использовал дело Лунбэй Тукун, чтобы поднять религию Цинъян.
Она считает, что миссия религии Цинъян за пределами Юга не должна быть такой высокомерной, но Нин И сказал, что высокомерие есть высокомерие. В краткосрочной перспективе религия Цинъян не хочет быстро развиваться за пределами Юга.
Фэн Чживэй сцепила пальцы и задумалась о будущем. Теперь она больше не одна. Она - благословение жизни и смерти для слишком многих людей в мире, но она хранит секрет в руках Нин И. Жизнь и смерть зависят от него Ум - это ужасно.
Хотя он всегда подразумевался, хотя он всегда выражал свое нежелание быть врагом с ней, но теперь все стало врагами, рассчитывать на того, кто не может выжить, слишком наивно и нелепо. К тому же его считают героем, как он может сидеть и смотреть, как другие пытаются расправиться с его семьей? Не говоря уже о том, что Цзяншань, в его глазах, даже его.
Что, если он не захочет? Раз уж кто-то беспокоился о нем и проповедовал каждый день, то Синь Цзыянь - это прецедент!
Фэн Чжи слегка вздохнул, думая о тайных письмах, полученных Хань Мин Ци Шаоцзюнь и другими в эти дни, намеренно или ненамеренно, все они говорили о чуском короле Иньчжу, предлагая ей воспользоваться возможностью вернуться в Пекин, чтобы искоренить его очень рано, иначе крупные события будут затруднены.
Фэн Чживэй закрыл глаза, его сердце кувыркалось, и вдруг почувствовал холод на лице, его пальцы щелкнули, но это была снежинка, которая прошла через щель в занавеске машины, которая только что не была прикрыта, и упала ему на лицо.
Пошел снег.
Она осторожно стянула снежинку и положила ее на ладонь. Угловатая снежинка сверкнула на ее ладони, и она медленно сосчитала лепестки снежинки.
"Убей, не убивай, убей, не убивай, убей..."
Еще не считая, снежинки растаяли в ладони, и холод окрасил кожу.
В итоге я не знаю, убивать или не убивать.
Фэн Чжи слегка изогнул ладонь, крепко сжимая ее прохладу.
Она считает так медленно, не хочет ли она столкнуться с результатом подсчета?
Она закрыла глаза, небеса со всех сторон были придавлены, а холодный ветер, свистевший вокруг ее головы, был бесконечным, мрачным и звучал как бесчисленные рыдания.
Снежной ночью 19-го года Чанси, Лонгбей.
В миле от каретной команды Фэнчживэя находятся три небольшие деревни, которые, по легенде, были убиты семью князьями как имперские враги.
В миле от деревни, также есть команда карет, простых и скромных, идущих по дороге к мертвой деревне.
В миле от кареты бесчисленные люди в масках приседают на снег, наблюдая за мертвой деревней вдалеке, ожидая прибытия кареты, его меч и шпага были выкрашены в черный цвет, и не было никакого ночного Отражения.
Это три точки на карте Лонгбэя в конце 19-го года Тяньшэна. Каждая точка имеет форму треугольника, и они расположены очень близко друг к другу.
В центре трех точек команда Фэн Чживэя молча стоит на снегу.
Ночью подул северный ветер, и снежинки летели одна за другой.
Такая погода уже не подходит для сна, и капитан охраны послал людей искать пригодные для жилья дома или храмы предков и капища, но новостей не было.
"Как такое возможно?" - обеспокоенно сказал капитан охраны. "Это не глушь, и это недалеко от Цзянхуая. Почему здесь больше никого нет?"
Глава 642
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
A **** колебался, прежде чем сказать: "Взрослые, на самом деле были, но я слышал, что недавно здесь произошла трагедия, призраки, и люди из соседних деревень уехали". Он указал на небольшую деревню неподалеку, Несколько слов прошептали на ухо капитану, лицо капитана сразу изменилось.
"Раз уж рядом есть деревня, живите там". Шторка машины поднялась, но Фэн Чживэй произнес.
"Наложница..."
Фэн Чживэй не мог не опустить шторку.
Капитан **** стиснул зубы и махнул рукой. Конвой поехал в том направлении, и вскоре после этого он заехал в небольшую деревню и нашел несколько чистых домов. Затем он спросил Фэн Чживэя.
"Там было пустынно". Фэн Чживэй вышел из машины и уже собирался идти к дому. Вдруг он почувствовал носом странный запах.
Она остановилась, ее взгляд изменился, и она вдруг сказала: "Не могу остановиться, пойдем".
"А?" Капитан **** отдал ей повторный приказ, так что второй монах был озадачен. Фэн Чживэй повернулся и вернулся в машину.
Лидер **** еще некоторое время оставался там, Фэн Чживэй уже призывал его в машине: "Еще не уходите?".
Охранники были беспомощны, думая, что дворянину трудно ждать, поэтому им пришлось остановить команду, чтобы снова проехать через деревню. Фэн Чживэй не мог не призывать команду двигаться быстрее, но земля была грязной после снега, и постоянно застревало колесо, но Фэн Чживэй не говоря ни слова, толпа была так занята потом, что они могли легко пройти несколько миль. Фэн Чживэй оглянулся на деревню и вздохнул: "Похоже, я не могу уйти слишком далеко. Здесь неподалеку есть лес. Давайте отдохнем в повозке".
Стражники были словно амнистированы. Они быстро загнали лошадей в лес, прошли несколько шагов и вдруг услышали вдалеке звук "ху". Скопление золотых фейерверков выстрелило в небо.
В маленькой деревне, мимо которой проезжали, мелькали фигуры, и бой был бесконечным.
В том месте, где зажглись фейерверки, была отчетливо видна высокая фигура, танцующая с ножом, а затем разрубаемая бесчисленными мечами.
Словно безмолвная игра теневой куклы, но **** убийство было в самом разгаре.
Все смотрели в том направлении и сохраняли скрюченные позы, чтобы стоять неподвижно, думая, что если это скопление фейерверков было зажжено, они не узнают, что сзади произошло убийство, или что наложница опасается оставаться в деревне, просто боится Теперь эти люди тоже вовлечены в этот бой.
В данный момент во внутренних городах, недалеко от официальной дороги, такие убийства происходят почти бессовестно, что показывает, что у другой стороны есть огромное будущее. Такие вещи вовлечены, как может быть хорошей жизнь?
Фейерверк погас, как только зажегся, и все медленно повернули головы в темноте, чувствуя, что жилетка промокла от пота.
"Наложница..." Капитан стражи крикнул Фэн Чживэю со стыдом и благодарностью. Фэн Чживэй махнул рукой и остановил его слова, сказав: "Мы можем не выйти из засады другой стороны".
Как только эти слова прозвучали, все снова занервничали, а капитан стражи сглотнул и сказал: "Похоже, что статус атакуемой стороны не так уж и низок. Золотые фейерверки могут использовать только княжеские дворяне. of......".
"Правда?" Фэн Чживэй усмехнулся, его глаза были ясными и холодными. "Раз уж некоторые люди осмелились устроить здесь засаду, то чего они боятся? Местного правительства? Смотри, никто не придет".
Как кто-то может прийти? Если вы правильно догадались, то это место принадлежит Седьмому Принцу из деревни Тукун. С тех пор как он возглавил военную службу в Шаньтукуне, его необходимо скрывать от местных властей. Сообщив о заслугах, местное правительство должно было получить большую выгоду.
Кузнечики на этом месте теперь, очевидно, придворные эмиссары, пытающиеся расследовать дело вокруг, но Седьмой Принц хотел убить другую сторону в мертвой деревне. В то время их случайно подтолкнули к бандитам и даже к религии Цинъян. Так что не надо говорить, что правительство не обратит на это внимание.
Фэн Чживэй облокотился на повозку и молча слушал крики убийц вдалеке. Хаотичный северный ветер легко сбивал с толку эти предсмертные призывы, но она все равно слышала множество людей в засаде. Семь принцев, должно быть, пустили кровь.
Как только она вошла в деревню, она почувствовала легкий запах лекарств, не ядов, а каких-то очень холодных лекарственных трав. Цзун Чэнь как-то сказал, что некоторые лекарства используются как примочки для людей с темными болезнями. Это более эффективно, чем яд.
Поэтому она сразу же отступила и сказала людям, устроившим засаду в темноте, что не хочет попасться в мутную воду.
Похоже, что карета принцессы прерий отметина, так что другая сторона тоже немного напугана, поэтому пока никаких действий.
Звук боя впереди постепенно ослабевал.
Эти люди уже добились успеха? все еще есть......
Фэн Чживэй внезапно открыл глаза и поднял брови.
С другого направления быстро приближалось множество людей, владеющих боевыми искусствами!
Была ли это битва за приведение деревни в порядок в прошлом, или не стоит беспокоиться, в конце концов, приводить ее в порядок?
Фэн Чжи уверенно сел, протянул руку к шторке машины и жестом показал наружу.
Этого жеста придворные стражники не поняли, но темный стражник, принадлежавший ей, понял, что она двигалась бесшумно, занимая все виды вражеской местности, стоя на одном колене, с рукой за спиной, держа рукоять ножа обнаженной за плечом.
Хотя придворные стражники не понимали, что они делают, они смутно догадывались, что что-то должно произойти. Капитан махнул рукой с белым лицом.
Отряд стражников быстро присел на корточки, встал на колени перед каретой, склонился с луками и стрелами, широко раскрыв глаза и настороженно глядя в сильную ночь.
"Ху-ху-ху". Мимо с ветерком пронесся ряд курток, и придворные стражники только почувствовали, что перед ними цветок, а со всех сторон уже бесчисленное множество людей в масках.
Капитан **** сглотнул, встал и крикнул: "Кто пришел! Быстро узнайте! Это наложница Хучжуо, владыки Святого Ина...".
"Убить!"
Две команды одновременно оборвали правильное самопредставление, одна от убийцы в маске, другая от Фэн Чживэя!
Убийственное слово вышло, черная тень и серая тень мелькнули, пересекая снег и дождь, и встретились в воздухе в одно мгновение, врезавшись друг в друга!
"Эй!"
Человек в маске взмахнул мечом в воздухе, и острый свет меча засветился, как радуга от волнения.
"Щелкнуло!"
Кровавый Суверен Темный Страж не поднимает колени в воздух! Колено с глухим звуком ударило в живот противника, вырвалась кровавая дыра, свет ножа, отбрасываемый струей крови, тут же ослаб, и темный страж, ударивший по рукам противника, взял его в руки, рассекая и вращая!
Более десяти огромных голов взлетели вверх и вниз, и в воздухе пошел кровавый дождь!
Глава 643
Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Одним движением убей десять человек!
Свирепый! Хаябуса! Решение! Холодная кровь!
Дождь **** воняет и падает на голову придворного стражника. Все застыли глиняными скульптурами. Я не знаю, как его вытереть. Я был потрясен в мгновение ока. Сколько раз они видели такой способ убийства? На какое-то время сердце заколотилось с головокружением и провалилось в кошмар.
С грохотом маленький телохранитель поднял руку и вытер лицо от крови, его глаза ввалились.
С несколькими щелчками, Кровавый Футур Темный Страж приземлился, небрежно отбросив эти головы, и удовлетворенно поднял колено.
Белый свет вспыхнул в темноте - на их коленях были надеты наколенники из колючей стали, везде, куда они доставали, была огромная кровавая дыра!
Боевые искусства людей в масках на самом деле не слабы, но они потеряли способность недооценивать своих врагов. Я никогда не думал, что в скромной команде есть такая группа богов-убийц.
Фэн Чживэй схватилась за шторку машины и некоторое время стояла на месте. Она не была знакома с тайной стражей. Цзун Чэнь специально перевел ее, когда она уезжала. Цзун Чэнь сказал ей, что она отвечала за сбор скрытых секретных От Вэя это настоящий железный страж с кровавым пузырем. Он всегда изучал убийства, занимался ножевым делом, а в мире свирепости занимает первое место.
Это слишком... свирепо.
На мгновение лес затих, кровавый дождь упал на тонкий снег, и земля окрасилась в красноватый цвет. Череп катился по земле, как поле асуры. Другая сторона, казалось, была шокирована этим преданием, и оставшиеся люди подсознательно отступили.
"Все." В наступившей тишине из машины внезапно раздался мягкий и холодный голос женщины. "Сегодняшнее дело - это недоразумение. Ты ждешь, что рука причинит тебе боль. Я жду самозащиты. Мы проезжаем здесь, только Пожалуйста, оставайтесь на ночь в безопасности, и не планируйте провоцировать правонарушения.
После вечера иди своей дорогой, как бы тяжело тебе ни было. Почему ты живешь и умираешь?
Глаза людей в масках, окружавших Линь Цзы, мерцали. Они поняли смысл слов Фэн Чживэя, и все немного засомневались.
Взгляд Фэн Чживэя упал на труп на земле, и один из халатов открыл труп, обнаружив клеймо на коже, которое было клеймом мертвого заключенного в тюрьме, и там был труп с ножнами Кусок следов износа, если она правильно догадалась, нож был саблей, и клеймо было изношено.
Смертники и солдаты действовали одновременно - это означало, что правительство и армия уже присоединились к убийству. Масштабы убийства были очень малы. Этот мой охранник, шокировал другую сторону неожиданностью момента. Я действительно хочу умереть здесь. Служу.
Поэтому она быстро показала: - Я не знаю, что случилось, и мне будет все равно, можете не сомневаться.
Другая сторона, очевидно, колебалась. Кровавый поплавок был слишком шокирован. Это было не боевое искусство, а решительное спокойствие, которое игнорировало жизнь. При столкновении с таким человеком каждый должен взвесить свою жизнь.
Сразу же человек, который казался лидером, взмахнул рукой, и человек, который бесшумно появился в темноте, начал медленно удаляться.
Фэн Чживэй почувствовал облегчение.
Внезапно в том направлении устремилась небольшая деревня!
Человек был очень легкомысленным. Казалось, он нес на спине человека. Он бежал как метеор и смотрел в глаза цветочнице. Он гнался и гнался за кучкой людей позади него. Поколение! Твоя мать, твоя сестра, твоя трехлетняя девочка! Что за дела! Настоящими мечами нельзя играть, Инь Лаоцзы! Я ах, я ах!"
В ночи гонг далеко пробил горло, и крик оборвал звук. Человек увидел это, когда ругался. Похоже, у него было хорошее зрение, и он с первого взгляда увидел тенденцию противостояния здесь.
Объясните, что есть Спаситель, и глаза мужчины загорелись, и он побежал сюда без единого слова.
Фэн Чжи прошептал что-то нехорошее и уже собирался сказать несколько слов, чтобы вернуться. Люди в масках снова занервничали, шаги назад прекратились, и некоторые из них прошептали: "Это они..." Толпе вдруг стало не по себе, и она взяла инициативу в свои руки Человек в маске усмехнулся: "Так вы банда, убейте меня..."
Фэн Чживэй потерял сердце и разозлился, но при этом указал на парня, который пришел с плохими намерениями, и крикнул: "Убей меня..."
Эти два звука также вышли из одного. Человек в маске все еще был ошеломлен. Кровавый поплавок уже дал команду на одно действие, а Фэн Лэй вообще покатился к парню.
Парень увидел, что Фэн Чживэй начал первым, и в шоке несколько раз вскрикнул и выругался: "Ах вы, ублюдки..." На полпути вниз, человек на его спине вдруг попытался поднять голову, как будто в Он прошептал ему на ухо несколько слов, и парень тут же переменил язык. Гибко сгибая в крови нож Кровавого Буту, он рассмеялся и сказал: "Брат, ты прибежал сюда, чтобы ответить? Тогда давай немного притворимся Боем, давай во время рукопашной, давай!".
Казалось, он сжал голос, но послал его в ухо другому человеку в маске. Другая сторона не услышала сомнений в его ухе, и спокойно резанув, беззвучно сказала: "Все убиты!" Группа людей в масках Немедленно вонзила меч в боевую группу, три стороны сражались вместе, и это было похоже на борьбу в кипящей воде.
"Пощечина!" Фэн Чживэй, который был так зол, ущипнул подлокотник окна.
Откуда взялась ****, один разум хочет утащить ее в воду!
Особенно чужая спина, очень мощная, полумертвая, только слову научила, и сама себя затащила.
Глядя на такое, если хочешь защитить себя, то уже не сможешь. Другая сторона даже использовала армию. Как выйти из этой смертельной ситуации?
Она хмурилась и размышляла, и вдруг карету потрясло, в глазах потемнело, и подул сильный ветер, что-то бросили в карету, она подсознательно собиралась достать нож, но краем глаза увидела, что это, кажется, человек, поспешила закрыть Руку, человек хлопнул ее по коленям.
Она не успела разглядеть его. После хулы шторка машины поднялась, показав круглое лицо. Черная краска была **** и серой. Она все еще улыбалась. Она сказала тупым голосом: "Эй, заключите сделку, привезите Его, я помогу вам избавиться от этих ублюдков".
Фэн Чживэй посмотрел на это лицо и был шокирован.
Мужчина не видел, кто она, карета была темной, ему нужно было отвлечься от врага, не говоря уже о том, что она не обращала внимания на свой внешний вид, она даже не смотрела на правила своей кареты, и она просто хотела дать хозяину сбежать. Нож, тяжелый на лошади **** телеги - нож!
"Восстанавливая закон", лошадь издала протяжное шипение боли, бешено рванулась вперед, Фэн Чживэй подбросил свое тело, полог повозки упал, и карета вылетела наружу! Эти испуганные лошади мгновенно сломали ребра нескольким охранникам, стоявшим перед повозкой, и бросились вон из леса!
Глава 644
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
"Люй..." Это было еще одно длинное шипение, Сяо Бай, который был привязан к задней части упряжки в одиночку, вдруг рванул поводья и погнался за ним.
Группа лошадей промчалась мимо, импульс был потрясающим, люди уворачивались, машину подбрасывало, шторка машины вздымалась, и Фэн Чживэй не могла стабилизировать свою фигуру, она смотрела вниз на свои колени в напряженном графике. Мгновенно все изменилось.
Нин И!
Охранники под каретой бросились в погоню, крича: "Дай Фэй-Да Фэй...".
Очевидно, что он потащил других сражаться за него, но также говорил, что помогает другим справиться с врагом. Естественно, он был опекуном Нин Чэна. Он был счастлив отослать хозяина и радостно играл. Услышав это, он быстро обернулся и спросил: "А? Какая наложница?"
Капитан **** бил себя в грудь, опасаясь, что в этой миссии он попадет впросак. Услышав это предложение, он сердито сказал: "Это наложница последнего поколения Хучжуо, короля Шуньи, хозяина Шэнъина!".
"А?" Нин Чэн снова был ошеломлен, чуть не был зарублен врагом, спрятался в оцепенении, затем очнулся, закричал и погнался.
"Моя мать-мастер, я обидел тебя..."
Нин Чэн плакал и досадовал, что посылает овец в пасть тигра, пытался загнать хозяина обратно, но ягодицы его коня были слишком безжалостны, и безумная повозка тут же умчалась из леса в темноту, не найдя и тени.
Нин Чэн стоял, прикусив палец, и смотрел, как дым исчезает на горизонте, в трансе думая о том, что в тот момент, когда занавес кареты только что опустился, ему показалось, что за занавесом мелькнуло классическое желтое лицо. Он рассмеялся.
Тогда я не воспринял это всерьез, и в тот момент мне стало жутко.
Позади меня срезали несколько ножей, Нинг Ченг был зол, и, обернувшись, он испустил крик: "Бабушкин идиот, я убил тебя...".
Раздался громкий шум, и невезучий Нин Чэн остался на месте, чтобы убить, но повозка, несущаяся в темноте, уже промчалась несколько миль.
Повозка была очень ухабистой, и Нин И лежала без сознания на коленях. Ее несколько раз ударили, чтобы она скатилась с колен. Поколебавшись мгновение, Фэн Чживэй протянул руки и обнял за талию.
Ее ладони были горячими, а пальцы холодными, но его тело казалось холоднее ее пальцев. Фэн Чжи слегка коснулась его, и духи задрожали.
Когда карета проезжала мимо горной впадины, Фэн Чживэй внезапно открыл занавеску и посмотрел на нее, подумав, что планировка над обрывом кажется немного особенной.
Когда карета проезжала мимо, темное дерево на утесе задрожало, даже в направлении ветра. Не знаю, был ли это ветер или ее иллюзия?
Однако карета все еще не могла полностью контролировать его, поэтому она промчалась по горе и продолжала двигаться вперед, оставляя сомнения позади себя. Когда карета постепенно стабилизировалась под контролем Фэнчжи, она достигла невысокой горы.
Со всех сторон было тихо, ветер танцевал со снежинками, и казалось, что коротконогие солдаты только что были за тысячи миль отсюда.
Фэн Чживэй опустил голову и спокойно смотрел на свои колени.
На его теле не было никаких пятен крови, но лицо было бледным, брови и губы тускло бледнели, и вид его матери в заброшенном дворце был точно таким же. Фэн Чживэй с первого взгляда увидел, что это рецидив его старой травмы.
Оказалось, что странный запах лекарств в деревне был использован, чтобы зарубцевать его старые раны. Эта штука должна быть очень мощной. Похоже, это был вид холодного и странного лекарства, которое почти исчезло.
Но... кто же в итоге попался? Фэн Чживэй подумал об аномалии, ощущаемой на горном перевале, который он только что миновал, и облегченно рассмеялся.
Однако, хотя Нин И использовал свою собственную приманку, чтобы привлечь врага, он, похоже, не ожидал почерка и решительности Лао Ци, так что он был ранен препаратом и почти поймал себя.
Фэн Чживэй разобралась в суставах, ее глаза слегка опустились, она взяла пульс Нин И, чтобы убедиться, что у него действительно рецидив старых травм, и с ним нужно разобраться очень рано.
Человек на коленях был тих, как сон. Фэн Чживэй наклонился, чтобы посмотреть на него, но он не видел его уже год. Он казался снова похудевшим, с легкими тенями под ресницами, тихим и прохладным, как полумесяц.
Ворота его пульса в данный момент находились под ее ладонью, пульс был подобен потоку, а внутренняя сила витала на кончиках пальцев, то ли идя к Даньтяню, то ли идя к сердцу.
Первое - чтобы спасти; второе - чтобы убить.
Внезапно ветер стал громче, рев был свирепым, шторка машины покатилась и затрепетала, раздался "щелчок", и решетка из обломков над ним вдруг выронила стопку бланков и упала ей на руку.
Конверт "хула-ла" разлетелся, она протянула руку и взяла его, рука внезапно остановилась.
На самом верху было секретное письмо от Ци Шаоцзюня и Ханг Мина.
"Инь-птица короля Чу в конце концов нанесет вред великому делу. Пожалуйста, попросите девушку выжить и умереть за тысячи подчиненных и убить их".
Глаза Фэн Чживэя дрогнули.
Надавите холодным пальцем на его венозную дверь и медленно двигайтесь.
Двигай пальцем осторожно.
Ресницы Нин И, казалось, затрепетали.
Дрожь была чрезвычайно тонкой, как будто это действительно произошло, и казалось, что это была лишь иллюзия Фэн Чживэя, и ее палец снова затрясся, внутренняя сила вот-вот выплеснется наружу, Хуо Ди убрал его обратно.
Когда я осторожно посмотрел вниз, Нин И все еще была в глубокой коме.
Северный ветер с силой рванул занавеску автомобиля, и внутрь попало большое количество ломаного снега, а Фэн Чживэй не двигался и не уклонялся, не пытался закрыть от снега Нин И, позволяя этим снежинкам падать на его собственное лицо и лицо Нин И.
Снежинка встречается с нагретой водой, кости остывают, а по щекам текут слезы.
Фэн Чживэй не вытирал их, просто смотрел на Нин И, надеясь, что снег пробудит его, и он не будет снова и снова сталкиваться с неловким выбором.
Однако, кроме квазиреального подергивания глаз, Нин И по-прежнему не двигался. Даже холодные снежинки падали на его лицо, и он не мог его разбудить.
Фэн Чживэй нахмурился, глядя на почти не тающие снежинки на его лице.
Старый шрам Нин И, который она видела раньше, был ужасной раной. В то время она ничего не знала. Позже она разобралась с реликвиями своей матери и узнала все, что произошло с ним в последнюю ночь. Среди них был и семилетний ребенок, до которого трудно было достучаться взрослому. Интриги и переписка, подмена императорского наследника, засада в норе на дереве, ожидание кролика, почти убийство приемного отца и самого себя. Наконец, если приемный отец взорвал его телом трех тигров, притворившись, что прыгает с обрыва, то, возможно, он давно уже умер.
Кто такой семилетний ребенок, приемный отец сказал только матери, что он будет принцем, а она не знала, каким именно.
Глава 645
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!
она знает.
Нин И старше ее на семь лет.
Нин И до семи лет, имя ребенка-вундеркинда потрясло весь мир.
Нин И, которой было семь лет, тяжело заболела и умерла. После этого она потеряла всю свою славу.
После тринадцати лет, проведенных под снегом в Чанси, когда она похоронила мать и брата и нашла несколько завещаний матери, зарытых в землю маленького дворика, она вспомнила шрам, который видела в заброшенном дворце, и все поняла. ...
Он - ее враг, с самого начала.
Не будет двух жизней матери и брата, но также старого отца и ее старого долга.
Такое старое дело и такая ситуация, когда я думаю об этом, вызывают у меня благоговейный трепет.
Однако этот кусочек сердца в течение дня становился холодным и твердым, и хотел разрезать камень алмазного стекла, и в конце концов медленно испепелил его со временем, и породил разлом, о котором знал только я.
Есть вещи, которые я хочу и могу сделать далеко друг от друга.
Прижизненное решение, смущающее только одним - болезненностью.
Фэн Чживэй закрыл глаза и тихо вздохнул.
Человек на коленях был настолько холодным, что Фэн Чживэй не знал, чем вызвана эта холодная и старая травма, но, судя по его предыдущему тону, это, вероятно, были руки и ноги братьев, и Синь Цзыянь, Он спас его в самый трудный момент.
В этот момент его простуда и старые травмы дали о себе знать. Когда наступили холода и внезапно выпал снег, ему не нужно было убивать его в одиночку. Просто бросить его в карету, открыть окно и отвезти машину в место, которое не так-то просто найти. Он не сможет выжить.
Фэн Чживэй надолго задумалась, а пальцы нежно провели по лицу, чтобы убрать снежинки.
Затем она встала, осторожно посадила Нин И в повозку и вышла сама.
На снегу она наблюдала за всеми поездками, затянула большой белый сгусток и уехала.
Ветер и снег накрыли ее в мгновение ока, а карета молча стояла на снегу.
Через некоторое время в плотном снегу постепенно появилась смутная фигура, приближающаяся к карете, Сяо Бай поднял голову, чтобы посмотреть, и радостно зашипел.
Пальцы вошедшего приложили к губам, и он зашипел, Сяобай тут же сморщился и замолчал.
Серебряная лиса на большом белом плаще провела по щекам мужчины, его желтое лицо опустило брови, взгляд печальный, на лице несколько синяков, только пара осенних туманных глаз, выдающих мягкую твердость.
Хэ Ран все еще Фэн Чживэй.
Она забралась в карету, а Нин И все еще не спала. Фэн Чживэй достала из своих рук несколько корневищ пурпурно-красного растения.
Ее тело горячее, и лекарства от простуды, кроме Цзинь Чуань Яо, нельзя использовать для Нин И. Она должна подняться на гору за доступными лекарствами. Лекарство, сексуальная температура, имеет большую пользу при синдроме холода. Она некоторое время покрутилась в горах, пока не нашла несколько в трещинах скалы.
Фэн Чживэй посмотрел вниз на свои сапоги, которые были покрыты снежной грязью, а кожаные сапоги с хорошей текстурой растрескались и были покрыты длинным следом грязи. - Когда я спустился с обрыва, чтобы забрать лекарство, снежное небо было скользким, и я не стал искать помощи, низ кожаных сапог снова покрылся льдом и снегом, и его ноги поскользнулись, и он чуть не упал в обрыв.
К счастью, механизм ее реакции изменился, после падения она увидела торчащий горный камень и быстро протянула руку, чтобы схватиться за него, что спасло бича. В тот момент ситуация была опасной, и даже сейчас ей кажется, что она испытывает небольшой страх.
С простой повязкой на ладони ей было трудно удержать лекарство. Нин И был в коме, не мог глотать и не мог просто положить лекарство в рот. Это могло убить его.
Поколебавшись, Фэн Чживэй слабо покраснел, затем беспомощно пожевал корневище во рту, наклонился, осторожно разжал зубы, подал сок в рот и снова шлепнул его на грудь. .
Нин И слегка проверил между глотками. С реакцией глотания, он, казалось, немного пришел в себя после проглатывания лекарства. Его подсознательные губы слились вместе, и он приник к губам Фэн Чживэя.
Фэн Чживэй подумал, что он очнулся, быстро встал и вытер губы своими губами. Они оба задрожали. Лицо Фэн Чживэя слегка покраснело, а затем он снова побледнел.
Нин И, которая спала, пошевелилась, и Фэн Чживэй почувствовала боль в ладони. Перевязанная ладонь не держалась в его руке.
Фэн Чживэй слегка нахмурилась, пытаясь освободиться от собственных рук, но Нин И не проснулась, а подсознательно схватила ее, Фэн Чживэй подняла ноги и вдруг хотела оттолкнуться. Она упала в воздухе и, наконец, остановилась. Через некоторое время он медленно опустил ее на землю, вздохнул, присел на корточки и, повернув руку, перенес Нин И к себе на спину.
Карета только что треснула, и ветер дул со всех сторон. Она тоже страдала здесь, когда оставалась здесь. По дороге за лекарством она увидела недалеко пещеру, где жил охотник. Лучше отвести его туда, чтобы избежать ветра.
Она наложила Дакло на Нин И и несла его всю дорогу в гору, а ветер и снег были похожи на огромную снежную массу, движущуюся вдалеке.
Пройдя половину пути в гору, пещера оказалась высоко. Казалось, что в ней часто жили люди. Земля была покрыта сеном, на стенах лежали шкуры животных, и даже полкувшина вина.
Фэн Чживэй положил Нин И на травяной пол и развел огонь, чтобы накрыть Нин И. Нин И всегда крепко держал ее за руку. Она без колебаний сломала его руку.
Огонь отразился от лица Нин И, и он стал выглядеть лучше.
Фэн Чживэй снял вино со стены и понюхал его.
Вино горной охотницы было, естественно, бедным, но она была свирепой. Она тяжело работала посреди ночи, чувствовала запах вина и не могла унять шевеление червей, но обернулась, чтобы посмотреть на Нин И, и сдержалась.
Затем она отнесла вино обратно в травяную лавку, накрыла Нин И большим плащом и звериной шкурой, и стояла перед лавкой на полусогнутых коленях, кутаясь в большой плащ.
Плащи, халаты, шаровары... были выброшены ею.
Как будто в том году, во дворце Илань под проливным дождем, она также раздевала людей перед тем, как их соскребали перед мангалом Заброшенного дворца, но в этот раз все было аккуратнее, чем в тот раз, и это был хороший опыт.
Решив, что одежда почти готова, она схватила набедренную повязку, сняла повязку, влила духи в ладонь, духи стимулировали рану, и она вздохнула от боли.
Раскрыла ладонь с раной и вином, и снова нырнула в большой плащ.
Когда ладонь коснулась гладкой и упругой кожи под большим сгустком, ее лицо было красным и неотразимым, и он на мгновение немного замешкался, но аномальная температура на ее теле заставила ее быстро прояснить мысли, ладонь плоская, нежно Погладь его.
Глава 646
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Огонь в пещере теплел, постепенно разгораясь, освещая мужчин и женщин у костра, он тихо лежал в черных волосах, бледные железно-синие губы постепенно краснели, она стояла на коленях перед ним, глаза ее поникли, ее движений не было видно Я видел только легкие взлеты и падения Далу, а вокруг было так тихо, что я слышал только рев ветра и снега, пот постепенно выступил на ее лбу, и пламя плаксиво блестело.
В течение долгого времени Фэн Чживэй выдыхала протяжный вздох.
В соответствии с методом вычерпывания кровеносной линии, которому обучал Цзун Чэнь, она тщательно массировала и массировала все меридианы его тела, некоторое время сосредоточившись на массаже возле старой раны, пока полгоршка вина не оказалось на исходе, а тело под ее ладонью не начало нагреваться. Сердце также восстановило упорядоченное и мощное биение, и она наконец определила, что опасность миновала.
"Все в порядке." пробормотала она, вытерла пот на лбу, подняла ладонь, чтобы посмотреть: рана от этого натерлась, свернулась и побелела, а в сердце появились боли. Она горько улыбнулась. Он сказал про себя: "Бенто продезинфицирован...". Он медленно подполз и снова одел его.
Тело под ладонью теплое и гладкое, больше нет прежней холодной скованности, я чувствую полноту ровной кожи мускулатуры, я чувствую циркуляцию мощной крови сердца, я чувствую, что все принадлежит жизни, а не прыжку смерти.
Она слегка опустила ресницы и издала сложный вздох.
Когда пульс проверили снова, оказалось, что он стабилизировался, и не более чем через час он должен быть в состоянии проснуться, а все остальное нужно только отрегулировать.
Микропроб Фэнчжи посмотрел на небо, уже почти рассвело, и скоро кто-нибудь найдет его, и оставаться здесь было бы ошибкой.
Взяв его на руки, он, как снежный ком, съехал с горы и вернулся в карету. Фэн Чживэй закрыл двери и окна, накинул свой большой плащ и усадил Нин И на сиденье.
Она села рядом с ним, посмотрела на него сверху вниз, и свет в ее глазах исчез, и некоторое время она нежно тянула его в угол.
"Я ушла, Нин И, человек, который ждет тебя, должен прийти".
"Я не хочу, чтобы ты вспоминал мои чувства, наша связь была настолько вовлечена, что нет необходимости добавлять это". Она слабо улыбнулась, бессознательно погладила его по лицу, "Ненавидь меня, решись сделать Моим врагом, не давай мне никакой нежности, или позволь мне научиться ненавидеть тебя, позволь мне не быть глупой снова, чтобы спасти тебя, чтобы когда у меня снова будет шанс - я не смогла бы отпустить тебя."
Нин И не проснулась, но ее дыхание, казалось, участилось, лицо слегка покраснело, пальцы слегка царапали пустоту, и казалось, что она снова хочет схватить ее за руку.
Фэн Чживэй медленно убрал руку.
Она повернула голову.
В тот момент, когда он повернул голову, капля влажной жидкости упала на раскрытую ладонь Нин И.
Нин И подсознательно собрала пальцы, и жидкость медленно капнула на ее кожу, мгновенно исчезнув.
Фэн Чжи крепко собрал свои сумерки, выпрямил спину, вышел из кареты, свистнул, и Сяобай побежал от радости.
Фэн Чживэй любовно коснулся его головы, повернул коня назад, отвернулся от направления кареты и умчался прочь.
Фигура коня в белом, летящая сила вообще пересекает пустыню, и исчезает в сером занесенном снегом мире, как молния сквозь грозовые тучи, снова оставляя молчаливую карету в снегу.
Женщина на коне, черные волосы развеваются, спокойная и холодная, как статуя, глаза как кристалл глубокого моря.
Много лет назад, в лекционном зале академии Цинмин, когда его палец покинул ее горло, она однажды сказала:
"Сегодня ты отпустил меня, и однажды я отпущу тебя снова".
Обещайте закончить сегодня.
Сначала вы подумали, что это шутка, только я знал это, и это не было ложью.
Она ушла в конце метели, а за ней, в конце метели, поприветствовала одинокую повозку.
Сразу же всех засыпало снегом, и он с тревогой смотрел на повозку, Хуо Ди увидел карету, и вдруг глаза его загорелись. Он спрыгнул с лошади и побежал к карете, потому что темп был слишком быстрым, и он споткнулся о камень под снегом. Он резко упал, и его ладони тут же окрасились кровью.
Она стиснула зубы, разорвала рукава, обхватила ладони, еще раз перевернулась и проползла мимо, дернула дверцу и радостно воскликнула.
"Ваше высочество здесь!"
В карете спящий мужчина был наконец разбужен криком и медленно открыл глаза.
Его глаза, похожие на краски, после секундного колебания и замешательства упали на женскую ладонь, завернутую в ткань.
Затем в его глазах промелькнул след сомнения.
До комы память была неразличима, а иногда трезвость была коротким трансом. Он лишь смутно помнил, что кто-то приходил и уходил, и помнил, что палец коснулся ладони мужчины повязкой.
Он подержался за лоб, и Шен Шен спросил плачущую женщину.
"Вы спасли меня?"
Женщина смотрела прямо на него, смотрела на него в мрачном вагоне, смотрела на него, который долго ждал и долго думал.
Долго, - решительно ответил я: "Да".
В конце 19-го года Чанси семь принцев были вовлечены в дело в деревне Лунбэй Тукун. Его Величество тайно приказал Чу Ван Нин И отправиться в Лонгбэй для расследования, но он попал в засаду, устроенную убийцей. После этого убийца был схвачен, а в королевский дворец его величество отправился в сопровождении Его Величества. Было лишь слабое известие о том, что Его Величество чуть не хватил удар.
Это лишь поверхностные новости, несколько слов, никто не понимает засаду и убийство снежной ночью, никто не знает, что принцы были в ловушке и в ловушке той ночью, и никто не осмелился внимательно изучить, раз кто-то смело убил принца, почему нельзя сделать это аккуратно, вместо этого тебя поймают.
Возможно, кроме игроков в игре, только Фэн Чживэй, проехавший в ту ночь мимо горы на сумасшедшей повозке, понял, что в то время как Седьмой принц разбил корабль и убил Нин И с помощью смертников и армии, кажущийся одиночкой Нин И также мобилизовал армию и ждал В горной роще неподалеку богомол ловит цикаду, а цикада летит за богомолом.
Этот вопрос также был рассмотрен. Помимо тайной серии распоряжений, единственным изменением на поверхности было то, что семь принцев, стоявших перед армией, были быстро отозваны в Пекин. Он столкнется с вопросом о гневе императора или с некоторыми другими наказаниями.
По сравнению с крупным делом, вызвавшим кражу, новостей мало.
Директор уезда Шэнъин и наложница Шуньи должны быть отозваны в Пекин.
Ди Цзин давно забыла женщину, потерявшую мать, брата и мужа, и вспоминать о ней сейчас - лишь "горькая" оценка.
Глава 647
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Именно эта фраза заставляет старого императора, недовольного своими сыновьями, иметь редкое сердце сострадания. Люди всегда жалеют женщину, у которой много судеб. У него есть хорошая награда для Фэн Чживэя. Успокаивал, несколько раз устраивал для нее дворцовые банкеты, разрешал ей право свободного входа и выхода из дворца.
Фэн Чживэй, игравшая Фэн Чживэй, была кроткой и воспитанной. Она не смела слишком часто показываться на глаза старому императору, чтобы он не подумал о Вэй Чжи, но это не мешало заботам императора. Вскоре после возвращения в Пекин Вэй Чжи несколько раз приходила во дворец.
На этот раз она снова разговаривала с императором, и император Тяньшэн, казалось, был в хорошем настроении, и вдруг спросил ее: "Я слышал вчера, что когда вы в прошлый раз возвращались в Пекин и проезжали Лунбэй, вы столкнулись с царем Чу?".
Фэн Чживэй почувствовала шок в сердце и ответила, пытаясь разобраться в ситуации: "Да, там также был убийца, который вызвал панику среди лошадей".
"Говорят, что вы не спасли короля Чу и бросили его в занесенной снегом повозке с утечками ветра, чуть не убив его, но есть и такие?" Император Тяньшэн уставился на нее медленным тоном и тяжелым взглядом.
Фэн Чживэй была невысокого роста и тут же опустилась на колени.
"Ваше Величество." Она склонила голову к земле и прошептала: "Куртизанка в это время спала в машине. Она ничего не знала. Я только видела, как короля Чу внезапно бросили в повозку с рабами. Лошадь испугалась и побежала со всех ног. Придворный был в панике, нет. Хорошо, что я знаю, что делать. Ваше королевское высочество без сознания. Что могут сделать жены и вдовцы? Жены и вдовы - вдовы, зловещее тело Дай Сяосяо, одинокий мужчина и вдова наедине.
Мне пришлось бросить машину, и я думал встретить правительство, а затем поручить им спасти Его Королевское Высочество, но жены не знали дороги и сбились с пути. Когда жены нашли правительство, пришло известие, что Его Королевское Высочество спасен. ...... Сестры и жены трусливы и эгоистичны, прошу Ваше Величество наказать!"
"Я наказываю за то, что вы делаете". Император Тяньшэн услышал фразу "ничего не знаю", его глаза замедлились, он усмехнулся, и двинулся к ней: "Ты девушка, такая ситуация напугала, и винить тебя нельзя. При встрече с королем Чу не забудь сделать вину".
"Да." Фэн Чжи слегка опустил брови.
"Лао Лю действительно благоприятен". В голосе императора Тяньшэна не было слышно радости. "К счастью, был человек, который умер своей смертью. Он спас ему жизнь в критический момент. Я не был рад приходу... Теперь, кажется... ...тоже".
Он сказал двусмысленно, Фэн Чживэй растерялся, а потом увидел, как император Тяньшэн взял раскаленную докрасна бронзовую книгу, перевернул ее и улыбнулся экрану позади себя: "Что ты делаешь, когда прячешься там?". Твое лицо похудело от счастливого события? Выходи".
"Отец и император смеются над своими сыновьями". Из-за экрана с улыбкой вышел человек. Фэн Чживэй прислушался к голосу и быстро опустил голову. Рао Ши опустил голову так быстро, что ему все еще казалось, что глаза Нин И были почти как гвозди. Гвоздь **** себя.
"Ты слышал, что я сейчас сказал". Император Тяньшэн любезно указал на Фэн Чживэя и сказал Нин И: "Наложница в беде, не вспоминай об этом, она сказала, что помогла тебе, а не ее карета отвезла тебя Когда я спускался с горы Лунбэй, я не мог добиться истории о спасении тебя и Юйлуо вместе в снегу. Я слышал, что Пекинская средняя школа использовала эту историю для составления рассказов. Послушай, звучит неплохо". Затем он засмеялся.
"Отец-император дразнил.
" Нин И полубоком отдал честь императору Тяньшэну, не глядя на Фэн Чживэя уголком глаза: "Дети, естественно, не смеют помнить о ненависти к наложнице Шуньи".
Фэн Чживэй медленно опустил глаза и медленно шагнул вперед, искренне сказав: "Его Королевское Высочество, придворные были шокированы и напуганы в то время. Они потеряли свои квадратные дюймы и не смогли вовремя спасти Его Королевское Высочество.
"Почему наложница сказала это?" Нин И помог с фальшивым видом, его глаза были глубокими. "Этот король был просто старой болезнью. Он остался в карете, и его сдуло холодным ветром. Мозг, ты слабая женщина, не имеющая сил сдерживать цыплят, и вдова-вдовушка, зловещее тело сыновней почтительности, одинокий мужчина и вдова уединяются наедине, это действительно несовместимо с этикетом, бросить меня, и это разумно, но почему этот король смеет обвинять тебя? Не нужно делать из этого вину".
Фэн Чжи слегка поджал губы, только почувствовал, что у него пересохло в горле, он немного покашлял и сказал: "Его Высочество щедр и элегантен, Чживэй убежден". Он молча сел обратно.
Нин И повернулся и поклонился, чтобы принять от императора Тяньшэна буклет с раскаленной печатью. Император Тяньшэн улыбнулся и сказал: "Иногда ждешь, когда у тебя произойдет радостное событие, и просишь Департамент Либэ хорошо подготовиться. Вы должны быть живыми и жить в соответствии с другими. Доброта".
Нин И улыбнулась, а император Тяньшэн снова сказал: "Когда слова будут даны тебе, ты всегда будешь давать невесте достойные... знания".
Он вдруг позвал Фэн Чживэя, но Фэн Чживэй выглядел как блуждающее существо. Никакого ответа, Нин И спокойно смотрела на нее, и не напомнила ему, что император Тяньшэн позвал в третий раз, Фэн Чживэй был "ах "Потрясенный, он быстро спросил виновато. "Ваше Величество... у жены немного кружится голова...".
"Тогда возвращайтесь и отдохните пораньше.
" Император Тяньшэн доброжелательно посмотрел на нее и сказал: "Послезавтра будет царь Чу Нафэй Цзидянь, я думаю, ты еще молода, не стоит всегда скучать в доме, нужно двигаться вокруг и прикасаться к радости других. Кроме того, невеста - твоя двоюродная сестра, так что ты должен пойти и поздравить тебя бокалом вина".
Фэн Чживэй слегка поднял голову, и глаза Цю Шуя мелькнули по лицам императора Тяньшэна и Нин И. Последний слегка наклонился и протянул руку с позолоченным приглашением на свадьбу.
Приглашение было красным, как кровь на снегу той ночью.
Фэн Чживэй медленно протянул руку и взял приглашение.
Улыбнулся: "Хорошо".
"Первые пять губернаторов армии Цэр - женщины Цю Шаньци. Ру Цзя - зрелая. Шу Шэнь держит свой лук. Она счастлива в гармонии, а Ке Сянь - в любезности. Уважая праздник правящей ночи, она прилежна в работе. Боковая наложница, смотрящая на ночь Чжу Циньцинь, семья Яньцин. Цинь Ци".
Когда большой седан Фэн Чживэя остановился перед воротами особняка царя Чу с яркими огнями, он услышал резкий голос евнуха, и тот долго выл.
Она молча слушала и улыбалась, подняв лицо.
Перед воротами дворца царя Чу было многолюдно. Эконом Динг был так занят, что расставлял машину для парковки. Весь переулок был выжат водой. У чиновников было чуткое обоняние. Учуяв изменение направления ветра, дворец короля Чу, молчавший целый год, снова переступил порог.
Седан Фэн Чживэя был впечатан в землю в трех футах от главного входа. Управляющий дверью ясно видел это, но никто не обратил на это внимания. Он лишь помог пассажирам медленно сдвинуть поздравления. Каждый автомобиль седан прибыл, и некоторые люди пришли, чтобы забрать седан.
Были приняты меры для упорядоченной парковки лошадей и коней, но ее одинокое кресло стояло одно в толпе, и никто не пришел, чтобы расставить его от начала до конца.
Глава 648
Помните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Дверь машины хэтчбек, смущенная предъявительницей, хотела выслушать ее указания, Фэн Чжи негромко сказала: "Это просто остановить машину".
Когда седан остановился, она спокойно вышла, и как только она подняла шторку своего автомобиля, она почувствовала странные взгляды со всех сторон.
Сейчас вся средняя школа Пекина знает, что Король Королей попал в беду и спас принцессу от снега и снегопада. В то же время он также знал, что первый царь Чу встретил наложницу Шуньи, но был брошен наложницей в снежной карете. Видя свою беспомощность, люди немного презирали ее, а теперь осмелились прийти к ней, и глаза у них были довольно странные.
Кто-то нетерпеливо попытался проявить солидарность и презрение перед хозяином, но был шокирован крепкой охраной прерий, стоявшей за спиной Фэн Чживэя, и был вынужден использовать приливную спину, чтобы выразить свое пренебрежительное отношение.
В мгновение ока шумные ворота Ванфу немедленно отступили к берегу, оставив Лю Фэнчживэя изолированным островом.
Фэн Чживэй равнодушно улыбнулся, обойдя груду подарков и сувениров перед собой, и прошел два шага, прежде чем услышал, как швейцар громко обучает водителя седана: "Эй! Не останавливайте седан, он зарезервирован для места Ху!".
Носильщик двинул седан в тревожном направлении, и прежде чем он успел проехать, его окликнула другая группа людей. "Это место для пассажиров-мужчин, а пассажиры-женщины едут вон там!"
"Женщинам здесь не место! Не проезжайте мимо запаха луга!".
"Здесь не место!"
"Отойдите в сторону......"
Носитель Фэн Чживэя метался в толпе, его лицо было беспомощным, на лбу выступили капельки зимнего пота. Он был очень смущен.
Видя эту сцену, женщины-чиновницы не спешили, прикрывая губы щебечущей улыбкой и указывая пальцем.
Смех постепенно стихал.
Только что я все еще счастливо улыбался и вдруг почувствовал, что атмосфера немного не та. Казалось, со всех сторон царила подавленная и прохладная атмосфера, что вызывало у людей смех.
Все повернули головы и увидели стражей прерий с невыразительным выражением лица, пригвожденных там, и среди них наложницу Шуньи, которая должна была быть рассержена или смущена, она смотрела на него так же, как на свою руку.
Ее глаза были мягкими и туманными, и казалось, что она не обладает сдерживающим эффектом, но когда она так просто посмотрела на меня, люди вдруг почувствовали толчок в сердце и бессознательно приняли улыбку.
Тишина также заразительна, и большой особняк Чу Кинга опустел перед воротами и постепенно стал безмолвным.
Когда все успокоились, Фэн Чживэй слабо улыбнулся.
Тао: "Есть ли место, где можно остановить кресло-седло?"
Это не вопрос, а утвердительное предложение. Затем она повернула голову, чтобы осмотреться, и небрежно махнула рукой, сказав: "Поскольку нет места, где можно остановить мое кресло-седло, тогда раздели его".
"Да!"
Прежде чем присутствующие женщины поняли смысл фразы, они услышали рев железных стражников. Звук был таким же сильным и жестким, как рев десятков львов, и некоторые женщины были шокированы.
"Эй!"
Десятки стражников вытянули свои мечи вместе, и луговой скимитар прочертил под солнечными лучами аккуратную и красивую дугу.
"Режь!"
Десятки ножей с криком вонзились в изысканную большую машину, врезавшись в рукоятку.
"Встать!"
Десятки охранников вытянули руки вместе, и звук десятков лезвий, пробивающих машину, был настолько громким, что машину разорвало на части в мгновение ока!
В громком шуме весь седан рухнул, а деревянная парча была раздавлена на землю. Охранники не остановились и разрезали ее на десятки кусков.
Эти парни резко ударили ножом, нож быстро упал, и они подняли седан. Выражение лица было таким, как будто он рубит.
Каждый, кто читал его, чувствовал, что если приказ был просто взломом, то это все равно должен быть конец игры в бесчисленных сегментах.
Чиновники посинели, и глаза нескольких родственниц закатились, упав в обморок.
Фэн Чживэй продолжал смотреть на седан как на фрагмент, и тогда охранники остановили нож.
"Седан был разобран, разве он теперь не занимает место?" Фэн Чживэй обернулся, улыбнулся и спросил швейцара, который первым отогнал машину.
Лицо мужчины зарделось, ноги просели сквозь отруби, он долго заикался, но не мог произнести ни слова.
"Поскольку такой большой вход в особняк короля Чу, я не могу разместить кресло-седан, а хозяина я не стесняю". Фэн Чжи мягко сказал: "Теперь, когда мое кресло-седан разобрано, можно ли его набить?".
Десятки домочадцев застыли как деревянные изваяния, не решаясь ответить на ее слова.
Фэн Чживэй вежливо улыбнулся и замахал руками. Группа крепких охранников обняла половину крыши кареты из сломанного дерева и парчи и засунула ее в щель между седанами каждой кареты.
Кучка чиновников начала кашлять - эти грязные штуки были зажаты, и их машины и лошади не могли двигаться вперед плавно, точно так же, как Фэн Чживэй был заблокирован раньше, и они были немедленно заблокированы.
"Простите, потеснитесь, потеснитесь". Фэн Чжи улыбнулся и поприветствовал призрачных чиновников.
Все чиновники на поле превратились в распиленные тыквы, уставившись прямо в глаза и не смея говорить.
После этого красавца принцесса прерий стала очень скромной до замужества и исчезла в Дицзине на столько лет. У большинства людей нет никакого впечатления, думая, что вдова - хулиганка, не хочет на этот раз, действительно, брать на себя инициативу.
"Седан сломан, потому что дверной проем Его Высочества слишком мал и должен быть поврежден.
" Фэн Чживэй Чжэн Се сказал менеджеру, который следовал за ним, "Ваше Высочество всегда был добрым и щедрым и не заставит меня потерять, так что, наш список подарков Уберите его, когда Ваше Высочество компенсирует мою машину, избавляя вас от необходимости ходить туда-сюда."
Швейцар уже пошел собирать список подарков. Услышав эту руку, застывшую в воздухе, его лицо дернулось, Фэн Чживэй легко взял список подарков и вырвал его.
Большой красный подарок разлетелся на фрагменты, падая долго и беззвучно.
Фэн Чживей махнул рукой, улыбнулся и почувствовал, что нашел предлог разорвать список подарков.
Теперь, когда обвинение было предъявлено, если она сегодня робкая и терпеливая, то в будущем на нее должны наступать еще больше людей.
Медленно Сири взмахнул руками, и охранники отогнали находившегося там политика Дин, а она, прогуливаясь, вошла в суд, оставив повсюду чиновников, смотревших ей в спину.
Как только Фэн Чживэй вошел в дверь, она была отведена на задний двор его женой, находившейся в доме. Женская семья не ела и наблюдала за церемонией в парадном зале. Все так и остались наблюдать.
Глава 649
Помните [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
В этикете Тяньшэна невестка совсем другая. Даже побочная наложница не может поклоняться принцу. В конечном счете, она всего лишь старшая наложница. Цю Юйлуо до этого получила зачисление в парадном зале, и ей сразу помогли войти в пещеру. Тоже достойно. Император Тяньшэн, видя, что Нин И участвует в ее спасении, специально опустил волю наложницы.
Родители наложницы не могут идти на поклон к принцу, Цюфу теперь не имеет прямых отношений с директором. У госпожи Цю инсульт - афазия, и она вообще не может выйти из дома. Все братья семьи Цю находятся в Цзянхуае, потому что Цю Юйлуо и Ли Цзяхэ так обеспокоены. Их лица потускнели, а отношения прервались. На этот раз я видел свадьбу короля Чу. Из семьи Цяньхуая Цю пришло всего несколько человек, но шурин Цю Юйлуо пришел раньше. Господин, те, кого Фэн Чживэй сокрушал все эти годы, всегда находились в шести отделах, и им не разрешалось смотреть вверх. Теперь им легко подняться на дракона и феникса, и все они завершены.
Перед началом банкета давайте, как обычно, пойдем в "Дунфан", чтобы посмотреть на новичка". Фэн Чживэй всю дорогу следовал за служанкой и только свернул к монастырю перед новым домом. Увидев приветствующего его мужчину, он резко улыбнулся, разведя руками, и сказал: "Йо, вот он, разве наша невестка не кузина Фэна? О нет, это грубо, это бывшая наложница Шуньи, я сказал, Юйлу, у тебя действительно есть лицо! Госпожа лично пришла поздравить тебя".
Как только прозвучали эти слова, группа женщин высыпала наружу, каждая улыбалась, блокировала дверь, многозначительно стояла в коридоре и созерцала Фэн Чживэя.
"Йо, знаменитая наложница Шуньи, известная как Дицзин, действительно хороша и праведна!"
"Первая бесстыдница Дицзин, смеет стоять здесь, даже странно!"
"Она так смущается?
Видя, что смерть не спасает ее, это немного ранит ваше высочество. Если бы Юйлуо не могла быть уверена, что ваше высочество тайно последует за вами, вам бы не позволили умереть на ее руках..."
"Это счастливая комната. Как может вдова вмешиваться? Ничто не запятнано. Во дворце нет госпожи, и нет возможности действовать. К счастью, наконец-то появилась побочная наложница..."
"Внешность наложницы столь же шокирующая, как и ее характер... Посмотрите на это желтое лицо! Оно прямо как траурная звезда!"
"Брови расстроены, неудивительно, что родители мертвы!"
"Эй, не говори, кроме твоего лица и бровей, остальные довольно хороши... Есть также немного шарма, король Шуньи, не отдавай ей... отдай ей... в чем дело хаха..."
"..."
Со всех сторон было тихо. Хотя все высмеивали и издевались над ним, он все еще подчеркивал свою личность. Последние два предложения явно выходили за рамки стандарта, и у всех изменились лица.
Единственной, кто не изменился в лице, была Фэн Чживэй.
Она просто медленно подняла глаза и оглядела всех, ее взгляд остановился на человеке, который произнес последние два предложения.
Те, на кого упал ее взгляд, почувствовали, что глаза пропитаны холодом, как луна, упавшая в колодезную воду.
Лица женщин изменились, они не знали, что назвать убийством, но понимали, что в это время лучше молчать, потому что женщина-телохранитель, одетая как культуристка, высокая женщина прерий, стоявшая рядом с Фэн Чживэй, уже положила пальцы на рукоятку ножа.
Бабушка из королевского дворца поспешила к ней и отважно осмелилась благословить ее, прошептав: "Наложница, вы уважаемая гостья королевского дворца, не знайте этих женщин, у которых нет знаний, пожалуйста, попросите цветочный зал подать чай...".
"Что-то сейчас было правильным". Фэн Чживэй, казалось, слушал, не глядя на нее, и ждал, пока она закончит. "Дом короля очень непокорный. Я также надеюсь, что с побочной наложницей я смогу придать ему благородство".
Сразу же она прижала руку к месту и крикнула: "Цю Юйлуо!"
Все были потрясены этим криком - я никогда не видел, чтобы невеста кричала перед пещерой!
Вокруг птицы не было слышно ни звука, а голос Фэн Чживэя звучал очень отчетливо.
"Поскольку во дворце царя Чу теперь есть хозяйка, я не хочу выступать в качестве замены в некоторых вещах". Фэн Чживэй холодно сказал: "Кто-то в царском дворце грубо проклял святого, оклеветал императорского придворного, оклеветал язык и навредил стране, дворец вашего царя Хозяйка ждала сложа руки и не обращала на это внимания. Вы хотите поддержать их и согрешить вместе с ними?"
Со всех сторон раздались звуки задыхания, и в новом доме возникла небольшая суматоха.
"Что проклял Святой Господь, ты вздорный..." Женщина, которая сказала, что Фэн Чживэю смерть дороже всего, была второй невесткой Цю Юйлуо, указывая на Фэн Чживэя белым лицом: "Его Высочество и счастливый день Нянь Нянь не для тебя, ты изрыгаешь кровь..."
"Не говори со мной, умирающим, ты не обязан избавляться от этого". Фэн Чжи не взглянул на нее: "Наложница Цю, это твое отношение? Очень хорошо, очень хорошо".
Она с улыбкой сделала шаг назад, а охранник шагнул вперед.
"Нианьян, Нианьян, ты не можешь сейчас выйти..."
"Остановите госпожу, остановите госпожу..."
Суматоха в новом доме стала еще сильнее, а занавес из багровых бусин внезапно поднялся, и люди в жемчужном свете выскочили из красного. Тао: "Фэн Чживэй!"
Фэн Чживэй слегка приподнял голову, но посмотрел на нее в упор, но тускло взглянул на нее и сказал: "Осенняя принцесса."
Цю Юй задрожала и покачала лицом в коридоре. Ее хиджаб был украшен бесчисленными тонкими бусинами, и она едва могла разглядеть фигуру Фэн Чжи, чувствуя, как холодно стреляют ее глаза.
Она провела пальцем по галерее, и внезапно на ней выступил слой горячего пота.
Фэн Чживэй...
В Киото говорят, что она спасла историю Ланга и с презрением отнеслась к смерти наложницы Шуньи.
Только она знала, что в тот день в карете наложницы Шуньи она "спасала" Нин И, который, в общем-то, выздоровел.
Женщина перед ним, которую он ненавидит и ненавидит уже много лет, является его спасительной благодетельницей.
Когда Цю Юйлуо подумала об этом, она почувствовала тревогу и обиду в своем сердце. Если она не захочет подойти к двери, то ужаснется, чем все закончится, и возмутится, почему она хотела спасти Ее Королевское Высочество. Не стоит беспокоиться об этом, как сейчас!
Неожиданно, но она действительно пришла!
Для того ли, чтобы доставить неприятности, восстановить свою репутацию, или для того, чтобы прийти и отправиться к Вашему Высочеству? Это зависит от того, хочет она или нет!
"Да Фэй." Цю Юйлуо глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. "Сегодня хороший день для вашего высочества и меня, но вы открыто разрушили церемонии и заставили новую пару выйти на улицу. Что вы имеете в виду? ?"
Глава 650
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
"Я не боюсь обидеть, и я не боюсь обидеть дворец Чу. Это не я". Фэн Чживэй с улыбкой посмотрел на нее и, видя, как дрожит тело Цю Юйлуо, лишь сказал: "Я просто попросил побочную наложницу проповедовать справедливость."
"Какую справедливость?" Цю Юйлуо холодно ответила: "Что из этого ты сказала неправильно?".
"О?" Фэн Чжи слегка посмотрел на нее и медленно улыбнулся. Улыбка казалась мягкой, но какой презрительной.
"Все действительно относятся к знати", - тихо сказала она. "Забудь, кроме титула наложницы, есть еще титул Повелителя Святых Талантов. В тринадцать лет Чанси Его Величество признал меня праведницей".
Все вспомнили, что цвет его лица изменился, а Цю Юйлуо, вторая невестка, которая ругала Фэн Чживэя за "гибель семьи", смягчилась.
"Спасибо Вашему Величеству за поднятие любви". Фэн Чжи медленно сглотнула и направилась ко дворцу. "Ваше Величество - мой отец, а Его Королевское Высочество также едва ли не мой брат, разве это не родитель?"
Невестка закатила глаза и упала в обморок. Лицо у всех было синим, а атмосфера не смела проявиться. Цю Юй упал на подставку, и ногти глубоко впились в пробковый ствол.
"Управление Хучжуо - преграда для Тяньшэна. Верный король не заменяет вассала. Король Шуньи - герой страны. Он рано умер, и даже его величество сетовал, говоря, что он ничего не делает для страны и теряет работу. "Фэн Чживэй уставился на последнюю говорившую женщину, казавшуюся покойницей третьего класса, уставился на нее с беспомощностью и отступал снова и снова, только чтобы сказать: "Ты, такая ничтожная женщина, смеешь порочить короля и наложницу перед лицом народа прерий, ты не боишься назвать Сакубе Миллион Детей не согласной? Ты боишься, что ваше величество, которое всегда любит своих подданных, не согласится?"
"Ты говоришь об этом не по большому счету!
" Цю Юйлуо на галерее был в ярости и яростно похлопал по перилам: "Но со случайной шуткой ты намеренно пристегиваешь все виды сенсационных преступлений, с намерением быть пойманным в ловушку преступлений, и подтекстом травмы. Во дворце царя Чу, у женщин в мире есть твое порочное сердце? Ваше величество Шенрен Хоудэ, как можно слушать ваши слова?"
"О? Слова с одной стороны?" Фэн Чжи прищурился на нее и улыбнулся. "Много раз, слова некоторых людей с одной стороны могут сделать тысячи людей злыми".
Цю Юйлуо немного смущенно отвернулся, избегая ее взгляда, и холодно сказал: "Такие люди, как ты, твердолобые и опасные для жизни, вредят жизни, неизбежно, что ум не правильный, я не буду заботиться о тебе, ты все равно тише Это хорошо, я все еще могу терпеть тебя здесь. Если я буду встревожен, это не принесет тебе пользы!"
"Судьба сурова, а разум не верен". Фэн Чживэй все еще тускло сказал: "Это лучше, чем обманывать мир и бесстыдно воровать."
"you......"
Фэн Чживэй улыбнулся ей.
Цю Юй задохнулась со вздохом облегчения в груди, и посмотрела в огромные глаза Фэн Чживэй, внезапно поняв, что она не может бороться с ней здесь за это, она не была глупой, и догадалась, что Фэн Чживэй не скажет правду о спасении жизни. На это есть своя причина. Раз человек не говорит, значит, ей приятно это скрывать. Как она могла быть настолько глупой, чтобы сказать правду?
Она сделала длинный вдох и подавила свой гнев. Она повернула глаза и огляделась. Она увидела всех людей, кроме слуг из дома короля Чу, которые были здесь, чтобы отпраздновать родственников ее знакомых. Она с усмешкой спросила: "Что проклинает Святого? Что очерняет принца? Кто слышал? Я только слышала, что кто-то сказал, что ты Кему Кефу, это то, что знает Тянь Тяньшэн, не так ли?".
Она посмотрела мимо, все поняли, все быстро кивнули, и даже сказали: "Да, да..."
"Темперамент наложницы слишком силен, и он будет нападать по своему желанию, не слыша его ясно". Кто-то ухмыльнулся.
"Мы нехорошие, не стоит говорить, что наложница, отец, мать, мать и брат". Санпин, который был напуган до этого, наконец ожил в этот момент, летая на ветру и делая вид, что притворяется, чтобы передать Фэн Чживэю: "Хотя это правда, но это нормально, что ты этого не слышишь". Старшая сестра оказала ей услугу".
"Эта сумасшедшая женщина отхаркивает кровь во все стороны!" Невестка, которую только что разбудили, услышав следующие несколько слов, тут же пришла в себя, встала и пропищала: "Когда я говорила, что она мертва? Разве это не она Ты хочешь проклясть Святого?"
"Я так думаю! Эта женщина не может видеть чужую новобрачную Янь Эр, и она сумасшедшая!"
Цю Юйлуо подняла шум, и все женщины семьи оживились. Двор высмеивал, высмеивал, высмеивал, высмеивал, высмеивал, высмеивал, высмеивал и выплеснул голову и лицо в сторону Фэн Чживэя, за исключением нескольких человек, которые видели карету Фэн Чживэя у дверей. Женщины-иждивенки, большинство из них стремились угодить новой хозяйке Чу Ванфу, показывая свои острые зубы и резко разевая рты [Отсутствие концевых знаков препинания].